捭闔第一

題解

“捭”(bǎi),《說文解字》雲:“兩手擊也。”清代段玉裁注:“謂左右兩手橫開旁擊也。”即兩手橫向對外旁擊。“闔”(hé),《說文解字》雲:“門扇也。一曰閉也。”“捭闔”即開合。陶弘景注:“捭,撥動也;闔,閉藏也。凡與人言之道,或撥動之令有言,示其同也;或閉藏之令自言,示其異也。”陶弘景此注的意思是,“捭”,就是撥動的意思,“闔”,就是閉藏的意思。凡是與人言說道理,或者使用“捭”的方法去撥動他,讓他感受到彼此之間的相同,或者使用“闔”的方法去閉藏自己的想法,暗中審視彼此之間的相異。

依據陶弘景所注,“捭闔”乃一種戰國縱橫策士遊說、謀略的技巧。“捭”就是在遊說時,先開誠布公地講出自己的意見,進而引導對方接受自己的謀劃;而“闔”則是自己先保持沉默,或隱藏自己的真實意圖,誘導對方先講出其真實的打算和意圖,並暗自揣測是否與自己的相符合,然後依此做出下一步行動。

陶弘景的注解單從本篇來看,確有一定道理,但稍顯狹隘。本篇作為戰國時期縱橫家的理論著作《鬼穀子》的第一篇,是全書的總綱。它吸收了先秦時道家及陰陽家的部分成果,從而把縱橫家的遊說之術提到了哲學的高度,使捭闔之術成為縱橫家在風雲詭譎的戰國時期遊說諸侯、謀取功名利祿的基本原則。

本篇主要包括以下內容:首先,依聖人立論。聖人“為眾生之先”,最懂得如何運用捭闔之術來掌管萬物,乃至人。其次,講利用捭闔之術遊說時要遵循的一些原則,如“即欲捭之貴周,即欲闔之貴密。周密之貴微,而與道相追”。是說實行捭闔之術時,必須周詳而隱秘。又如:“捭之者,開也,言也,陽也;闔之者,閉也,默也,陰也。陰陽其和,終始其義。”是說捭闔之術在使用時,要針對不同的對象、不同的情況而靈活選擇,要做到像陰陽一樣互相協調。

【原文】

粵若稽古①,聖人②之在天地間也,為眾生之先③。觀陰陽之開闔以名命物④,知存亡之門戶⑤。籌策萬類之終始⑥,達人心之理,見變化之朕焉⑦,而守司其門戶⑧。故聖人之在天下也,自古及今,其道一也⑨。

【注釋】

①“粵”通“曰”,語氣詞。《說文》雲:“粵,審慎之詞者。”陶弘景注:“若,順;稽,考也。”“粵若稽古”即順考古道。王世貞曰:“凡刑名遊說,諸家立說,必牽扯聖人以駭世。大率如此。”是說古人為了強調自己的學說,往往借聖人來抬高自己。

②“聖人”,指徹底掌握縱橫之術的人。

③“眾生”,尹桐陽曰:“眾生謂眾民也。”許富宏說:“眾生,指大自然中的一切生命。”陶弘景注:“首出萬物,以前人用先知覺後知,先覺覺後覺,故為眾生先。”意思是,天下有很多的聖賢之人,他們生而知周萬物,先覺醒的人得幫助後來者覺醒,所以這些先知先覺者們擔當著社會的大任,能人所不能。

④“陰陽”,為古代哲學概念。道家認為萬物皆由陰陽構成,孤陰不生,孤陽不長。《老子》第四十二章:“道生一,一生二,二生三,三生萬物。萬物負陰而抱陽,衝氣以為和。”“開闔”即“開合”。《易·係詞》:“一開一闔謂之變。”“以名命物”,即給事物命名。陶弘景注:“陽開以生物,陰闔以成物。生成既著,須立名以命之也。”意思是,陰陽生成萬物,而聖人給萬物命名。

⑤“門戶”,即樞紐、關鍵。陶弘景注:“不忘亡者,存;有其存者,亡。能知吉凶之先見者,其唯知幾者乎?故曰知存亡之門戶也。”意思是,不忘記有死亡威脅的人才能生存,隻知道生存而忽視死亡威脅的人,最終會死亡。這是告誡縱橫之士要懂得存亡的相互關係,要有預測凶吉的能力。

⑥“籌策”,即謀劃。“籌”,《說文解字》雲:“壺矢也。”即古代投壺遊戲所用的簽子,也是古代計數用的竹碼類工具。“策”,本義為馬鞭,也指古人用於計數或打卦的工具。“萬類”,萬物。“終始”,事物發生演變的全過程。

⑦“朕”,征兆、跡象。陶弘景注:“萬類之終始,人心之理,變化之朕,莫不朗然元悟而無幽不測,故能籌策遠見焉,朕跡也。”意思是,聖人對萬物發展的始終,人心變化的跡象,都能明白體悟於心,所以能製定具有遠見的謀略以應對事物的變化。

⑧“守司”,掌握、管理。陶弘景注:“司,主守也。門戶,即上‘存亡之門戶’也。聖人既達物理之終始,知存亡之門戶,故能守而司之,令其背亡而趣存也。”“趣”,通“趨”,趨向。陶弘景此注的意思是,聖人掌握了萬物存亡的關鍵,並引導萬物背亡趨存。

⑨陶弘景注:“莫不背亡而趣存,故曰其道一也。”意思是,縱橫策士在遊說時,無論采取什麽方式,最終都應該起到趨利避害的作用。

【譯文】

縱觀古代曆史,聖人生於天地之間,作為萬物的先導,能通過觀察陰陽開合變化生成萬物的過程,而給萬物命名。因此,聖人也懂得萬物生死存亡的關鍵。聖人通過揣度萬物的發生過程,洞察人內心的細微變化,揭示萬物變化的征兆,從而掌握處理事情趨利避害的關鍵。所以,聖人在世,遵從的守則始終如一。

【原文】

變化無窮,各有所歸①,或陰或陽,或柔或剛,或開或閉,或弛或張②。是故聖人一守司其門戶,審察其所先後③,度權量能,校其伎巧短長④。

【注釋】

①陶弘景注:“其道雖一,所行不同,故曰變化無窮。然有條而不紊,故曰各有所歸。”意思是,道依據萬物本性之不同而變化無窮,使之有條不紊,各自有所歸屬。

②“弛”,《說文解字》:“弓解也。”引申指鬆弛。“張”,《說文解字》:“施弓弦也。”引申指拉緊、緊張。陶弘景注:“此言象法各異,施教不同。”此四句乃承上而具體闡述“各有所歸”之理。

③陶弘景注:“政教雖殊,至於守司門戶則一,故審察其所宜先者先行,所宜後者後行之也。”意思是,道雖為一,但聖人能依據實際情況擇機而動。

④“度”,量長短。“權”,稱輕重。“量”,衡量。“能”,才能。“校(jiào)”,比較。“伎巧”,技術、技藝。“短長”,優劣。陶弘景注:“權,謂權謀;能,謂才能;伎巧,謂百工之役。言聖人之用人,必量度其謀能之優劣,校考其伎巧之長短,然後因材而任之也。”意思是,聖人能根據人的謀略優劣、才能高低而任用之。

【譯文】

世間萬物雖然變化無窮,但道都能使它們有條不紊,各有歸宿:有的屬陰,有的屬陽;有的表現為柔弱,有的表現為剛強;有的開放,有的緊閉;有的鬆弛,有的緊張。因此,聖人能始終掌握事物變化的關鍵,並能審察其變化的先後順序,權衡其輕重緩急,比較其優劣短長,進而依據萬物的特點而利用它們。

【原文】

夫賢不肖、智愚、勇怯、仁義有差①,乃可捭,乃可闔②;乃可進,乃可退;乃可賤,乃可貴,無為以牧之③。審定有無與其實虛,隨其嗜欲以見其誌意④。微排其所言而捭反之,以求其實,貴得其指⑤;闔而捭之,以求其利⑥。

【注釋】

①“賢”,賢人,德才兼備的人,“不肖”與“賢”相對,指無才能的人。“差”,不同、區別。這幾句主要講人的品性各有差異。陶弘景注:“言賢不肖、智愚、勇怯,材性不同,各有差品。”原文此句的意思是,人的才性有賢、不肖、愚、智、勇、怯等差異。

②原文此句的意思是,人的品性不同,因此,捭闔之術的使用也有差別。陶弘景注:“賢者可捭而同之,不肖者可闔而異之;智之與勇可進而貴之,愚之與怯可退而賤之。”意思是,賢能的人可以同他開誠布公,不賢能的人則需要對他保持沉默;聰明勇敢的人可鼓勵他積極行動,並尊重他的意見,而愚昧怯懦的人則不能讓他冒進,且慎重對待他的意見。

③“牧”,掌控、駕馭。陶弘景注:“賢愚各當其分,股肱各盡其力,但恭己無為牧之而已矣。”陶弘景是從君主任用人才、管理國家的角度解釋,意思是說,君主能做到人盡其才,便可達到無為而治的目的。

④“審定”,審察斷定。“嗜欲”,嗜好與欲望。“見”,後寫作“現”,顯現、顯露。“誌意”,誌氣、願望。陶弘景注:“言任賢之道,必審定其材術之有無,性行之虛實,然後隨其嗜欲而任之,以見其誌意之真偽也。”意思是,任人之道須考察其才能品性,依其愛好而任用。

⑤“微”,暗中。“排”,排查。“指”,通“旨”,旨意、意向。這幾句是說,可以暗中排查對方的言辭,找到其缺陷,然後用“捭”的方式,可推知對方的真實誌意。

⑥這句話的意思是,搞清實情之後,便采取行動,以獲得利益。陶弘景注:“實情既得,又自閉藏而撥動彼,以求其所言之利何如耳。”意思是,獲得對方實情之後,仍然隱藏自己的想法,以挑動對方,從而使其主動追問所謀劃事情的利益得失。

【譯文】

人的秉性是有差異的,有的賢能,有的不肖;有的聰明,有的笨拙;有的勇敢,有的怯弱。因此,需要根據每個人的特性而任用,有的可以放開手腳使用,有的則堅決不用,有的可以提拔,有的需要斥退,有的可以輕視,有的需要尊重。總之,管理人才要順應自然之道。如果重用某人時,須詳查其才能的虛實,順其愛好和欲望,進而考察其真實的誌向、意圖。在與對方交談中,暗自揣摩其言辭,再通過詢問來考察其真偽虛實,以掌握其實情和真實的旨意。最後再通過“闔”或“捭”的方式使用人才,這樣才能從中獲得利益。

【原文】

或開而示之,或闔而閉之。開而示之者,同其情也;闔而閉之者,異其誠也①。可與不可,審明其計謀,以原其同異②。離合有守,先從其誌③。即欲捭之貴周,即欲闔之貴密④。周密之貴微,而與道相追⑤。

【注釋】

①“情”“誠”同義,實情。陶弘景注:“開而同之,所以盡其情;闔而異之,所以知其誠也。”陶弘景注的意思是,如果自己與對方誌趣相同,則開誠布公,坦誠相告;若不同,就嚴加保密,絲毫不露。

②陶弘景注:“凡臣所言,有可有不可。必明審其計謀以原其同異。”意思是,臣子所說的話,有的可以采用,有的不可以采用,君主一定要仔細甄別。

③離合有守,先從其誌:“守”,等待、守候。蕭登福曰:“離合指同異而言,計謀相同則合;異則離。”意思是,或離或合,須依照對方的意願適時而動。陶弘景注:“謂其計謀,雖離合不同,但能有所執守,則先從其誌以盡之,以知成敗之歸也。”意思是,自己與對方的計謀雖有所不同,但須堅守等待,先盡量滿足對方的誌意,縱容其行事,以此探知計謀成敗與否。

④“周”,周密、嚴謹。“密”,嚴密、緊密。這兩句意思是,無論選取“捭”還是“闔”,都要思慮周全。陶弘景注:“言撥動之,貴其周遍;閉藏之,貴其隱密。”意思是,挑動對方的時候,貴在思慮周密;隱蔽自己的時候,貴在隱秘不宣。

⑤“微”,隱藏、隱匿。“追”,趕得上、比配。這裏借道家之“道”,意在說明無論采取哪種策略,都應像“道”一樣歸於無形。

【譯文】

在遊說時,對自己的真實想法,或者同對方開誠布公,坦然相告,或者嚴加保密,絲毫不露。當自己的想法與對方相同時,即可坦然相告,當自己的想法與對方不同時,就應秘密隱藏。無論使用哪種方式,皆須仔細考察對方的意圖,以探究其與自己的異同之處。無論是離是合,都要先順其意願,等待時機,然後適時而動。若要開誠布公,務必思慮周全;若要隱而不告,也須嚴密隱蔽。周全、隱蔽的最高境界則同“道”一樣歸於無形。

【原文】

捭之者,料其情也;闔之者,結其誠也①。皆見其權衡輕重,乃為之度數②,聖人因而為之慮。其不中權衡度數,聖人因而自為之慮③。

【注釋】

①“料”,揣度、估量。“結”,係束、堅定。尹桐陽曰:“‘結’通‘詰’,糾察也。”陶弘景注:“料謂簡擇,結謂係束。情有真偽,故須簡擇;誠或無終,故須係束也。”意思是,情有虛有實,因此需要選擇;誠心並不都能貫穿始終,所以需要使之堅定牢固。

②“權衡”,稱量物體輕重的器具。“權”,本意指秤錘,“衡”,本意指秤杆。“為”,替、給。“度數”,標準、規則。陶弘景注:“權衡既陳,輕重自分,然後為之度數,以製其輕重。(輕重)得所,因而為設謀慮,使之遵行也。”意思是,替人謀劃須揣摩其真實所需,然後權衡其輕重緩急,再為之周密謀劃。底本缺“輕重”二字。

③“中”,這裏念“zhòng”,符合。“自為之慮”,為自己另做謀劃。陶弘景注:“謂輕重不合於斤兩,長短不充於度數,便為廢物,何所施哉?聖人因是自為謀慮,更求其反也。”意思是,替人謀劃時,若與對方所想不相符合,就要替自己另做打算,否則就如秤稱量的重量與實際重量不相符合,秤便是無用的廢物一般。

【譯文】

用“捭”是為了揣度對方的虛實真假,用“闔”是為了堅定對方的誠心。所有這些都是為了讓對方顯示其真實的需求,然後依據其需求的輕重緩急而為之謀劃,製定應當遵循的準則。如果所謀劃的與對方的實際所需不相符合,則要替自己考慮好退路。

【原文】

故捭者,或捭而出之,或捭而內之①;闔者,或闔而取之,或闔而去之②。捭闔者,天地之道。捭闔者,以變動陰陽,四時開閉,以化萬物③。縱橫反出,反覆反忤,必由此矣④。

【注釋】

①“出”,出現、顯露。“內”,“納”的古字,接納。陶弘景注:“謂中權衡者,出而用之;其不中者,內而藏之也。”意思是,如果臣子提出的謀略與君主的相符合,就使用它;如果不相符合,就要藏在心裏。

②“取”,采取。“去”,離開。陶弘景注:“誠者,闔而取之;不誠者,闔而去之。”從上下文看,陶弘景依然是從君臣關係注解此句,是說君在選擇臣時,依據前麵的判斷,若覺得臣的謀劃是真誠的,則使用;若不真誠,則要拋卻。

③“化”,生長、化育。陶弘景注:“陰陽變動,四時開閉,皆捭闔之道也。”意思是,陰陽的變化,四季的運行,萬物的生育,都符合捭闔之道。

④“縱橫”,交錯、各種變化。“忤”,抵觸,相背。這幾句是說事物往返複來,順此忤彼,雖形式不同,但都符合捭闔之術。

【譯文】

所以在遊說中,“捭”能讓對方顯現其真實的需求,或者能讓對方接受自己的謀劃;“闔”能讓自己有所收獲,或者能讓自己全身而退。“捭闔”之術,就是符合自然的大道。“捭闔”能使陰陽發生轉變,從而讓四季循環往複,進而化育萬物。因此,萬物交錯變化,或返或出,或覆或翻,都必是由“捭闔”而生。

【原文】

捭闔者,道之大化,說之變也①。必豫審其變化,吉凶大命係焉②。口者,心之門戶也;心者,神之主也③。誌意、喜欲、思慮、智謀,皆由門戶出入④。故關之以捭闔,製之以出入⑤。

【注釋】

①“大化”,變化。俞樾《讀書餘錄》認為“大”字是衍文:“大字,衍文也。道之化,說之變,相對成文。”注雲:“言事無開闔,則大道不化,言說無變。故開閉者,所以化大道,變言說。注中大字,乃陶氏加以足句,正文本無大字。猶言說之言,亦陶氏加以足句。此說可從。”“說”,言說。陶弘景注:“言事無開闔,則大道不化,言說無變。故開閉者,所以化大道,變言說。”總結起來,意思是,“捭闔”乃道與遊說變化無端的關鍵。

②“豫”,同“預”,預備、事先有準備。“大命”,生命。陶弘景注:“事雖大,莫不成之於變化。故必豫審之。”又雲:“天命,謂聖人稟天命王天下,然此亦因變化而起,故曰吉凶大命係焉。”意思是,采用“捭”還是采用“闔”,必須先預測可能出現的各種情況。因為方式選擇正確與否,關係到生死存亡。

③“心”,古人認為心是主管思維與精神的器官。“主”,主宰。陶弘景注:“心因口宣,故曰‘口者,心之門戶也’。神為心用,故曰‘心者,神之主也’。”意思是,心意需要通過口表達出來,所以口是心的門戶;心是精神的主宰,所以心是“神之主”。

④“誌意”,誌向、意願。“喜欲”,愛好、欲望。陶弘景注:“凡此八者,皆往來於口中。故曰皆由門戶出入也。”意思是,誌意、喜欲、思慮、智謀都源自人的心理,而又通過人的口表達出來。

⑤“關”,與“製”同義,控製。陶弘景注:“言上八者,若無開閉,事或不節。故關之以捭闔者,所以製其出入。”意思是,上麵所說的八種事情,若不能依循規律開合,就不能掌控謀劃的事。所以,遊說時要懂得用捭闔之術控製自己言語的出入,要善於控製自己的言說。

【譯文】

“捭闔”如同“道”一樣變化無窮,是遊說時隨機應變的關鍵。遊說時使用“捭”還是“闔”,都需要提前預測各種可能出現的變化,因為事情的吉凶乃至人的生死都與其密切相關。嘴是人心意出入的門戶,心是人精神的主宰。人的意誌、情欲、思慮和智謀等都需要通過嘴表達出來,所以嘴是“捭闔”的關鍵,要能控製自己的言語。

【原文】

捭之者,開也,言也,陽也;闔之者,閉也,默也,陰也①。陰陽其和,終始其義②。故言長生、安樂、富貴、尊榮、顯名、愛好、財利、得意、喜欲為陽,曰始③。故言死亡、憂患、貧賤、苦辱、棄損、亡利、失意、有害、刑戮、誅罰為陰,曰終④。諸言法陽之類者,皆曰始,言善以始其事;諸言法陰之類者,皆曰終,言惡以終為謀⑤。

【注釋】

①這是接上文繼續解釋捭闔。“默”,沉默。陶弘景注:“開言於外,故曰陽也;閉情於內,故曰陰也。”意思是,對外表露自己的言論就是“陽”,封閉自己的想法即是“陰”。

②“和”,和諧。“終始”,開始與結束。“義”,理。陶弘景注:“開閉有節,故陰陽和。先後合宜,故終始義。”意思是,或開或閉要有節製,這樣才能如陰陽一樣互相協調,且遊說時自始至終都須遵循這個道理。

③“尊榮”,尊貴、榮顯。“顯名”,顯赫的名聲。“財利”,財物、貨利。“始”,開端。此處倡導把獲得功名利祿作為人生的起點。

④“棄損”,拋棄和損害。“有害”,尹桐陽曰:“‘有害’連言,‘有’字當通‘訧’(通“尤”,怨恨、過失),罪也。”“刑戮”,受刑罰或被處死。“誅罰”,責罰、懲治。陶弘景注:“凡此皆欲人之死,故曰陰曰終。”這是提醒這十種情況都應該竭力避免。

⑤“法”,效法。“諸言”,各種言論。“善”,好處、優點。“惡”,與“善”相對,即缺點、壞處。蕭登福曰:“以有利的一麵來勸誘對方,使他開始行動;以不利的一麵來阻止對方,使他停止行動。”

【譯文】

所謂“捭”就是開放,就是言說,就是陽;所謂“闔”就是閉合,就是沉默,就是陰。就像陰陽需要互相調和一樣,采用“捭闔”之術替人謀劃,從開始到結束也要相得益彰。所以說長生、安樂、富貴、尊榮、顯名、愛好、財利、得意、喜欲,都視為“陽”,稱為“始”;而死亡、憂患、貧賤、苦辱、棄損、亡利、失意、有害、刑戮、誅罰,都視為“陰”,稱為“終”。各種采用“陽”一類的事情來立說的言論,都可稱為“始”,因為他們都是通過事情好的一麵來遊說對方采取行動。而那些采用“陰”一類的事情來立說的言論,都可稱為“終”,因為他們是從事情不利的一麵來勸說對方停止行動。

【原文】

捭闔之道,以陰陽試之①。故與陽言者,依崇高,與陰言者,依卑小②。以下求小,以高求大③。由此言之,無所不出,無所不入,無所不可④。可以說人,可以說家,可以說國,可以說天下⑤。為小無內,為大無外⑥。益損、去就、倍反,皆以陰陽禦其事⑦。

【注釋】

①“試”,試探。這句話意思是,從陰陽兩個方麵試探。

②“陽”,指性情陽剛、積極進取、品性崇高的人。“崇高”,高大,此處指積極遠大的內容。“陰”,與“陽”相反,指性情陰柔、消極畏懼、品性低下的人。“卑小”,卑微,此處指微小易成功的內容。陶弘景注:“謂與陽情言者,依崇高以引之;與陰情言者,依卑小以引之。”意思是,對於品性不同的人,遊說的內容也應不同。

③“下”,即前文“卑小”。“求”,適應。“小”,即前文“陰”。“高”,即前文的“崇高”。“大”,即前文“陽”。陶弘景注:“陰言卑小,故曰以下求小;陽言崇高,故曰以高求大。”意思是,與性格陰柔的人談論的是易成功的事,所以是用“下”順應“小”;與品性崇高的人談論的是遠大的目標,所以是以“高”適應“大”。

④這句話的意思是,任何事都可以做成。陶弘景注:“陰陽之理盡,小大之情得,故出入皆可。出入皆可,何所不可乎?”意思是,能窮盡天下之理,能明察大小事物的實情,所以能進退自如。能做到進退自如,還有什麽事做不成呢?

⑤“人”,指一般人。“家”,指卿大夫。“國”,指具有封地的王、侯。“天下”,指天子。陶弘景注:“無所不可,故所說皆可也。”意思是,能根據不同人的品性進行遊說,不僅可以遊說一般人、卿大夫、王侯,甚至可以遊說天子。

⑥“為”,動詞,做、處理。“無”,不論。陶弘景注:“盡陰則無內,盡陽則無外。”意思是,無論做大事還是小事,都不能局限於所做之事,要能辯證對待。

⑦“益損”,增減。“去就”,離去或接近。“倍”,通“背”,背棄。“反”,後寫作“返”,返回。“禦”,控製。這幾句意思是,遊說時,言辭謀略或增或減,或離開遊說對象,或接近遊說對象,都需要依據實際情況來作出判斷。

【譯文】

遊說中,所謂“捭闔”之道,就是反複從“陰”“陽”兩方麵進行試探。因此,遊說性情陽剛、品性崇高的人,就需要用積極遠大的內容去引導他。遊說性情陰柔、品性低下的人,就需要用容易成功的事情去引導他。照此去遊說,可進退自如,就沒有什麽事做不成。用“捭闔”之術,可以遊說普通人,可以遊說卿大夫,可以遊說諸侯,甚至可以遊說天子。無論所做的是大事還是小事,都不能局限於事情本身,而要辯證地看待。益損、去就、背反,都可以用陰陽開合之道來駕馭控製。

【原文】

陽動而行,陰止而藏;陽動而出,陰隱而入;陽還終陰,陰極反陽①。以陽動者,德相生也;以陰靜者,形相成也。以陽求陰,苞以德也②;以陰結陽,施以力也。陰陽相求,由捭闔也。此天地陰陽之道,而說人之法也。為萬事之先,是謂圓方之門戶③。

【注釋】

①此六句講陰陽的相互作用,實際也就是講“捭”與“闔”的相互轉化。陶弘景注:“此言君臣(道藏本作“上下”)相成,由陰陽相生也。”意思是,君與臣相互成就,陰與陽相互生發。

②陶弘景注:“此言君以爵祿養臣,臣以股肱宣力。”陶弘景認為,此句僅談論君臣關係,君施德於臣,臣應竭力回報君。《鬼穀子》是一部談論謀略的書。其所談謀略當不限於君臣之間,故陶注往往僅從君臣之間來詮釋,略顯狹隘。

③“圓方”,指天地。陶弘景注:“天圓地方,君臣之義也。理盡開閉,然後能生萬物,故為萬事先。君臣之道,因此出入,故曰圓方之門戶。圓,君也,方,臣也。”意思是,天圓地方,天地之間的開合包含各種道理,然後能生成萬物,所以能先於萬物而形成。君臣的關係與此相似,所以說“捭闔”是處理君臣關係的關鍵。

【譯文】

“陽”即行動前進,“陰”就是停止隱藏;“陽”動而出,“陰”隨其後。“陽”反複運動,最終轉化為“陰”;“陰”發展到極點,而又轉化為“陽”。“陽”表示運動,道德也在其中生成;“陰”表示靜止,形體相隨產生。遊說時,從“陽”轉化為“陰”,需要用高尚的德行包容對方;從“陰”轉化為“陽”,需要竭盡全力去施行。陰陽相互轉化,必須以“捭闔”之道為途徑,這便是天地陰陽之道,也是遊說他人的根本方法。“捭闔”之道可以說是萬事運行的根本條件,也是處理天地間事情的關鍵。