第2章 珠寶盒
那天下午較晚的時候珠寶盒才郵到。羅德尼忙於背誦課文,到晚上才有機會打開它。裏麵有一串非常漂亮的珍珠項鏈,一付手鐲,兩條金項圈,還有一些小型的珠寶工藝品和一隻金戒指。
一隻小盒引起了羅德尼注意,他打開它。裏麵是他父母的照片。
他隻依稀記得自己父親;他很小時母親就去世了,所以記憶裏沒能留下她的形象。他仔細查看了那隻小盒,內心悲傷起來。他感到假使父母活著,他的生活會多麽不同啊。
他以前從來沒意識到孤獨地活在世上會這麽悲傷。災難已經降臨到他頭上,就他所知自己沒有一個朋友。甚至桑普森博士——他已從羅德尼身上得到了不少報酬,一直聲稱他們是非常友好的——現在也變得冷酷了。
他拿著小盒站在那裏時,傳來了敲門聲。
“請進!”他喊道。
門開了,一個外表矮胖粗魯、穿戴奢華的男孩走進來。
“約翰,晚上好,”羅德尼說,但並不熱情。
站在他旁邊的約翰·邦迪是紐約市裏一位富有的酒店老板的兒子,也是桑普森博士的寵兒。
假如有什麽可以讓桑普森博士屈從和尊重的東西,那就是財富,眾所周知老邦迪先生相當有錢。
羅德尼現在心情不好,所以約翰·邦迪是他最不願意見到的人。
“哈!”約翰發現那隻打開的珠寶盒後說,“你在哪裏弄到的這些寶石?”
“是我母親的。”羅德尼沉重地說。
“以前你從沒有給我看過。”
“以前我根本就沒有。今天下午通過快件郵給我的。”
“肯定要值很大一筆錢吧,”約翰說,他閃現出貪婪的目光。
“我猜想是的。”
“你知道值多少錢嗎?”
“我沒有考慮過。”
“你打算怎麽處理它們呢?這些東西對你沒有用的,特別是這副鑽石耳環。”他帶著粗魯的笑聲補充道。
“不是的。”羅德尼簡單地回答。
“哎呀,我媽媽就不喜歡要這些寶石。她喜歡裝飾品,但我爸就是不給她買。”
羅德尼沒有回答。
“喂,羅德尼,我不能忘了自己的差事。你能幫幫我嗎?”
“什麽事?”
“借我5美元,下個月1號就還你。那時我的補助費就會寄到。現在我隻有0.25美分了。”
“邦迪,你怎麽會向我借錢呢?”
“因為你一貫都有錢。我想你雖然沒有我爸的錢多,但你手頭卻比我寬裕。”
“也許我曾經有錢,但現在沒有錢了。”
“哎呀,怎麽啦?發生了什麽事?”
“我已經失去了財產。”
約翰打著口哨,這是他表示驚奇的方式。
“啊唷,你在幹什麽?怎麽會把財產弄來沒有了?”
“是監護人給我損失掉的。結果都一樣。”
“你啥時候聽說的?”
“今天早上。”
“真的?你真成了一個窮孩子嗎?”
“是的。”
約翰·邦迪感到很驚奇,但總的說來他並不難過。從學校的評價看,羅德尼總是排在他前麵,就財產而論,他一直被當作出眾的學生。
既然他倒台了,約翰就要取代他的位置。約翰現在覺得真是太舒心了,羅德尼要一直到下月初都會為沒有現錢而苦惱。
“嗯,真是令人吃驚!”他說。“你有什麽想法呢?還要留在學校裏嗎?”
“不,我負擔不起了。我必須去找工作。”
“難道一點也沒剩下?——一分錢都沒有了?”
“可能還有幾美元。”
“瞧,”邦迪說,突然產生一個念頭,“那兒有珠寶盒。你可以賣好大一筆錢。”
“我不打算賣掉它。”
“那麽你是個傻瓜,這就是我要說的。”
“我想在這件事上你不了解我的感情。這些首飾是我媽媽的,它們使我想起她。我不會賣掉的,除非在萬不得已的情況下。”
“如果是我,我就要盡快把它們賣掉,”邦迪說。“留著它們有啥益處?”
“我們不要討論這事兒了,”羅德尼冷冷地說。
“我告訴別的孩子你丟了錢,你不反對吧?”
“不會,無論如何明天都會讓人知道的,沒有必要隱瞞。”
屋外響起沉重的腳步聲,聲音在門前停住了。
“我得走啦,”邦迪說,“要不然要惹麻煩了。”
孩子門在晚上互相串門是違背校規的,除非得到允許。
約翰·邦迪突然打開門,使他驚慌的是,他發現站在自己麵前的竟然是校長桑普森博士那僵硬的身體。
“邦迪,你怎麽也在這裏?”博士嚴厲地問道。
“對不起,先生,我同情羅普斯丟了錢。”邦迪機敏地說。
“很好!這次我原諒你。”
“羅普斯,我為你感到非常難過。”邦迪動情地說。
“謝謝。”羅德尼回答。
“現在你可以走了,”校長說。“我有點事要和羅普斯商量。”
“好,先生,晚安。”
“晚安。”
“桑普斯博士,坐下好嗎?”羅德尼有禮貌地說,他把珠寶盒從椅子上拿開。
“好,我希望與你談5分鍾。就是這些珠寶,是嗎?”
“是的,先生。”
“看起來相當有價值,”博士繼續說,把珍珠項鏈提起來掛在手指上。“你最好請一個珠寶商對它們鑒定一下。”
“先生,如果我要賣的話,我會那樣的,但是我打算把它們保留著不動。”
“我本來也不願提出這個建議。可你需要錢啊。也許你還不知道自己已快身無分文了。”
“對,先生,我不知道。”
“你的監護人,你是知道的,寄給我一張125美元的支票。我計算了這筆錢應支付我多少,一共是113.37美元。”
“是的,先生。”羅德尼漠不關心地回答。
“隻給你剩下了11.63美元。你聽明白了嗎?”
“是的,先生。”
“你自己從日常的補助中存了一點錢嗎?”
“隻有幾美元,先生。”
“唉,真可憐。你能攢積到的錢都會用得著的。當然,你並沒預料到所發生的事吧?”
“不知道,先生。”
“我少收你37美分,”校長寬宏大量地說,“退你12美元。”
“我寧願把帳單全部付清。”羅德尼說。
“啊呀!唔,也許這會顯得更像是公事公辦的樣子。那麽你不想賣掉任何珠寶首飾了,羅普斯?”
“嗯,先生。”
“我想,或許你可以把耳環或項鏈賣給我,我送給桑普森太太,這樣就可以幫助你。”
羅德尼聽到要把他媽媽的珍貴首飾轉到校長的老婆——那個身材矮胖、相貌粗魯的女人——手裏時,厭惡得渾身發抖。
“我想我寧願保存起來。”他回答。
“噢,好,那就隨你便吧。”桑普桑博士帶著一絲失望說,他根本就不想支付超過這些首飾實際價值一半以上的價錢。
“假如到時你要轉賣就通知我。”
羅德尼點點頭,但一句話也沒回答。
“當然,羅普斯,”博士用敷衍的口吻繼續說,“我替你感到很惋惜。我會想你的,假如負擔得起我就會讓你免費留下來。但我是一個貧窮的人。”
“不錯,”羅德尼很快說,“我明白。感謝你說的這番話,但是在任何情況下我都不會接受你的這種幫助。”
“羅普斯,恐怕你有點自傲。自傲,唔,是一種錯誤的感覺。”
“桑普森博士,可能是這樣的,但我希望自己謀生而不欠任何人的債。”
“羅普斯,也許你是對的。我敢說我自己都有這種想法。你打算啥時離開?”
“明天什麽時候吧,先生。”
“讓你走了我會感到難過。你到這兒很長時間了,就像我的兒子一樣。但是我們必須接受命運的安排。”桑普森博士使勁在他的紅絲綢手絹上咳了一下。“明天早上我會把剩下的錢給你。”
“很好,先生。”
羅德尼很樂意一人獨處。他不相信桑普森博士會同情他。人人都知道博士擁有3萬到4萬美元,而他卻把自己看作是窮人,羅德尼知道這是騙人的。
他很早就上床睡覺了,因為明天他就要開始一種新的生活。