第1章 意外的真相

一群男孩聚集在克勞福德鎮公立學校校舍西邊的一片曠野上。他們大多手中拿著帽子,有兩個孩子站在相隔60英尺遠的地方,正在玩著“接帽”遊戲。

湯姆·平克頓——他是迪昆·平克頓的兒子——剛剛從布魯克林[1]回來,他在那裏親眼目睹了兩個職業俱樂部的一場遊戲比賽。他一回來便建議克勞福德鎮的男孩們應該成立一個俱樂部,取名叫“克勞福德追求俱樂部”,一方麵可以自己比賽遊戲,另一方麵適當時還可以向其他村子的俱樂部挑戰。這項建議立即得到了孩子們的讚同。

“我提議由湯姆·平克頓向大家講話。”一個男孩說。

“我同意。”另一個說。

由於還沒有主席,詹姆士·布裏格斯就被推選為主席。他把這項提議交給大家表決,獲得一致通過。

湯姆·平克頓認為自己已經是一個重要的人物了,便以大人物的氣派走上前來,開始向大家講話:

“主席先生,男孩子們,你們都知道我們為什麽聚集到了一起。我們要成立一個打捧球的俱樂部,就像布魯克林和紐約的大俱樂部一樣。”

“我們該怎麽辦呢?”亨利·斯科特問。

“首先應在俱樂部挑選一位隊長,他將有能力讓隊員分別擔任不同的角色。當然,你們需要選一個懂行的人。”

“他的意思是選他自己。”亨利對旁邊的孩子悄悄說——他說對了。

“就這些?”山姆·波默羅伊問。

“不,由於有一些費用支出,所以必須選一位財務員,以便於收取和管理好資金;我們還要選一位文書做好俱樂部的記錄工作,寫挑戰書或應戰書”

“孩子們,”主席說,“你們已經聽了湯姆·平克頓的講話。同意照他的方案組織俱樂部的請照往常的方式表決。”

所有的孩子都舉起了手,主席宣布表決通過。

“現在投票選舉隊長。”主席說。

湯姆·平克頓似乎有意識地站出去一點,他當然以為隻有自己才被大家視為頭兒。

小紙片傳到了每個孩子手裏,他們開始填寫選票。選票放在一頂帽子裏交給了主席,他立即將選票倒出來並開始點票。

“孩子們,”他在一片寂靜中宣布,“山姆·波默羅伊和尤金·莫頓各獲一票,弗蘭克·弗勞爾獲得其餘所有的票,弗蘭克·弗勞爾當選。”

大家拍手鼓掌,隻是湯姆·平克頓除外。

我們的主人翁弗蘭克·弗勞爾稍稍向前移動了一下,很謙遜地說:

“夥伴們,謝謝你們選我當俱樂部的隊長。恐怕我當這個隊長不很夠格,但是我將盡力做好。”

他是一個14歲的男孩,在他這個年齡屬於中等身材,體格強健,麵容坦然而逗人喜愛,行為舉止率直而誠懇,所以大家都喜歡他。然百,並非僅僅因為大家喜歡他,他才贏得了選舉;事實上,無論在棒球比賽還是在野外的遊戲活動中,他都出類拔萃,所以他是最適合做領隊的。

孩子們又開始選舉他們的財務員和文書了。湯姆·平克頓獲得多數人的投票,被選為財務員。盡管他不是那麽受人喜歡,但大家覺得某種工作還是適合他的。

艾克·斯坦頓被選為了文書,因為他的字寫得特別捧。這樣,所有的職位都確定下來了。

此時,孩子們把弗蘭克·弗勞爾團團圍住,請求能得到他們希望的位置。

“夥伴們,我希望你們能給我一點時間,讓我決定每個人位置的事。”弗蘭克說。“我要思考一下。”

“可以!就等到下周決定吧。”孩子們一個接一個地說。“今天下午我們就進行一場臨時比賽好啦。”

孩子們正進行到第6局比賽時,有人向弗蘭克·弗勞爾高聲喊:“弗蘭克,你妹妹從場地那邊跑來了。我想她是來找你的。”

弗蘭克放下手中的球捧,急忙去見他妹妹。

“格雷斯,出了什麽事?”他驚慌地問。

“哎呀,弗蘭克!”她流著眼淚驚叫道。“媽媽肺出血了,她的臉色蒼白,恐怕病得很嚴重。”

“夥伴們,”弗蘭克回頭對大家說,“我必須馬上回家,我媽媽病得很重。你們可找一人來頂替我。”

弗蘭克跑回他那稱之為家的褐色小屋時,發現母親精疲力竭地躺在**。

“媽媽,你感覺怎麽樣?”我們的主人翁焦急地問。

“非常虛弱,弗蘭克。”她回答,聲音很低。“我病得不輕。”

“媽媽,我去叫醫生。”

“我想沒有必要了,弗蘭克。疾病已經發作過了,我不再需要藥物,過一些時間就能恢複體力的。”

但3天過去,弗勞爾夫人仍然神經衰弱。她以前患病很快就好轉了,而她目前如此虛弱,讓人非常擔憂她是否能康複。弗蘭克覺得媽媽老是看著自己,眼裏流露出少有的焦慮;當確信情況的確如此時,弗蘭克便靠近媽媽的床邊,問道:

“媽媽,你有什麽事需要我去做嗎?”

“我想沒有吧,弗蘭克。”

“你那樣看著我,我想好象你想對我說什麽。”

“有件事情在我死之前必須告訴你。”

“在你死之前,媽媽!”弗蘭克吃驚地重複著。

“對。弗蘭克,我意識到這回我好不了啦。”

“可是,媽媽,你以前生病也是這樣,但都又好了起來。”

“弗蘭克,事情總會有這最後一次的;我恐怕這次無法再恢複健康了。”

“媽媽,想到會失去你我就受不了。”弗蘭克心裏萬分難過。

“弗蘭克,你會想我嗎?”弗勞爾夫人問,

“怎麽不想呢?我和格雷斯生活在世上多麽孤孤單單啊。”

“孤孤單單!”這位病入膏肓的女人悲傷地重複著。“可憐的孩子!你們隻能希望從別人那裏獲得一點幫助,因為我沒什麽能留給你們的。”

“我並沒有想到那個。”弗蘭克很快回答道。“我能養活自己。”

“可格雷斯呢?她還是一個嬌氣的女孩。”媽媽著急地說。“她不能像你一樣可以自謀生路。”

“她用不著那樣,”弗蘭克立即回答,“我會照顧她的。”

“但是你還很小,連養活自己都成問題。你隻有14歲呀。”

“我知道,媽媽,但我很強壯,我不怕。謀生的辦法有許許多多。”

“你明白自己將會白手起家嗎?迪昆·平克頓手裏還握著這間房子的抵押契據,他會拿到市場上去轉讓。另外我欠他的利息還未還清。”

“我原先不知道這些,媽媽,不過這也嚇不倒我。”

“你願意照顧格雷斯嗎?”

“我願意,媽媽。”

“假如格雷斯不是你親妹妹呢?”生病的母親說,神情焦急,緊盯著孩子的臉。

“媽媽,你怎麽會這樣假設呀?她當然是我的親妹妹。”

“但假設她不是,”弗勞爾夫人堅持說,“你不會收回自己的承諾吧?”

“不,肯定不會,因為我愛她。可你為什麽要這樣說,媽媽?”弗勞克的腦海裏閃現出一絲疑慮,以為媽媽神誌不清了。

“弗蘭克,該是告訴你一切真相的時候了。坐到床邊來,我要盡力告訴你必須知道的事。弗蘭克,格雷斯不是你親妹妹!”

“不是我的親妹妹,媽媽?”他驚呼起來。“你不是當真的吧?”

“我說的話是千真萬確的,弗蘭克。”

“那她是誰的孩子呢?”

“她是我的孩子。”

“那麽她就應該是我的妹妹——難道你不是我的母親?”

“對,弗蘭克,我不是你的親生母親!”