1 玫瑰對柏樹做了什麽
很久以前,東方有一位偉大的國王,名叫薩曼·拉爾普希[1]。他有三位聰明而又勇敢的兒子——塔瑪斯、誇瑪斯、和艾瑪斯·魯·巴克西[2]。有一天,國王正坐在王宮裏,他的大兒子,塔瑪斯王子,來到他麵前。行過禮後,他說:“啊,父王!我厭倦了城市的生活,如果您允許,明天我將帶著仆人去鄉間、到山林中打獵;在晚禱時,我就能打到一些獵物歸來。”父親答應了他的請求,並且派一些他的心腹仆人隨他同行,還為他配了獵鷹、隼、獵狗、印度豹和獵豹等。來到預定的打獵地點,他看到一隻非常美麗的鹿。他命令仆人們不得殺死它,而要誘捕或者用繩套逮住它。那鹿四下張望,試圖從圍堵它的人群中找到一個出路。它發現一處靠近王子的地方無人把守。它高高地跳起來,越過王子的頭頂,一下子就到了包圍圈的外麵,然後一陣風般地飛奔到荒野中。王子刺馬緊追過去,很快就在那些隨從的視野中消失了。一直到普照大地的太陽升到了高空,王子的眼睛都沒有離開過那隻鹿。突然,它消失在了一些隆起的土堆後麵。王子到處尋找,但是沒有發現那隻鹿的任何蹤跡。現在,他大汗淋淋,氣喘籲籲;他的馬因勞累饑渴而伸長了舌頭。他翻身下馬,把馬韁繩搭在肩上,吃力地繼續向前走。他孤苦無援,祈求上天的憐憫。接著,他的馬倒下去,把自己的生命交給了上帝。他穿過荒涼的沙地,抽泣著,胸中渴得好像要冒火。最後,一座小山映入了他的眼簾。他攢足力氣爬上了山頂。在那裏,他找到一棵大樹。樹根牢牢地紮入皺巴巴的大地裏,樹冠高聳入雲。枝葉繁茂,樹下有一眼泉水,芳草萋萋,鮮花盛開。
看到此景,他高興萬分,吃力而緩慢地來到水邊,痛飲一番,因為解除了口渴之苦而感謝上帝。
他四處打量了一下,驚奇地發現自己居然就在一個王座的邊上。正當他考慮著這個王座怎麽會來到這個殘酷無情的沙漠時,一個人走了過來。他的衣著打扮像一位行者,光頭赤腳,但是走路的姿勢像一個達官顯貴。他麵目和善,聰明睿智,若有所思。他走上前來和王子搭訕。
“哎,年輕人。你如何來到此地?你是誰啊?來自何方?”
王子把發生在他身上的一切都告訴了他,然後又謙恭地補充說:“我把自己的情況都告訴你了,現在我冒昧的請求您告訴我您的故事。您是誰啊?你又如何來到這裏並在這蠻荒之地居住下來?”
聽到這裏,行者答道:“唉,年輕人!你最好別和我有任何關係並且不要知道我的任何事情。因為我的故事既不適合說出來也不適合你聽。”然而,經不住王子的再三懇求,行者最後隻好講給他聽。
“啊,年輕人。你聽好並且記住吧。我是巴比倫的賈南戈爾國王[3]。我曾經擁有軍隊和仆人、家人和財寶、數不清的財富和財產。至高無上的神給了我七個兒子,他們長大成人而且精通各種高雅的藝術。我的大兒子從旅行者那裏得知,在靠近中國邊疆的土耳其斯坦,有一位名叫奎姆斯的國王,他是提姆斯的兒子。奎姆斯有一位獨生女,名叫瑪爾阿芙如斯[4]。在蔚藍的天空下,她的美麗無與倫比。來自世界各地的王子向她求婚,她對所有的求婚者都隻提出了一個條件。她對他們說:‘我知道一個謎語;我會嫁給任何知道謎底的人,並且把我所有的財產都贈與他。但是,如果一個求婚者接答不了我的謎語,我會砍下他的頭,並且把它掛在城堡的牆垛上。’她問的謎語是,‘玫瑰對柏樹做了什麽?’
“現在,我的兒子就這樣聽說了這個故事,他愛上了那位素昧平生的女孩。他來到我的麵前,痛苦流涕。無論我說什麽都絲毫不能改變他的想法。我說:“啊,我的兒子!如果你一定要使這場愛有個結果,我會帶領大軍去找奎姆斯國王。如果他慷慨地把女兒許配給你,那咱們就相安無事;若不然,我就踏平他的王國,把她搶回來。”他一點也不喜歡這個做法;他說:“滅掉一個王國,摧毀一座宮殿,以此來滿足我的欲望,這樣的做法是錯的。我要隻身前往並且解答那個謎語,以這種方式來贏得她。”最後,出於同情,我同意了他。他來到了奎姆斯國王的城堡。他們問他那個謎語,他沒能給出正確的謎底;他的頭被砍下後掛在了城堡的牆垛上。此後,我一身黑服哀悼了他整整四十天。
接下來,這個欲望俘獲了一個又一個我的兒子。最後,我的七個兒子都去了,都被砍了頭。他們的死令我非常傷心。我放棄了王位,在這個沙漠裏住了下來,不理國家事務,任由悲傷折磨我自己。”
塔瑪斯王子聽了這個故事,愛情之箭也射中了他的心。就在這運氣不佳的時刻,他的仆從趕來了。像飛蛾繞燈一樣,他們緊緊地圍住了王子。他們帶來了一匹疾如晨風的快馬;他踏上馬鐙,上馬飛奔而去。隨著時光的流逝,愛情的痛苦不斷地折磨著他的身心,沒有那個戀人像他這樣癡迷過。他的身體越來越虛弱不堪。最後,他的知心朋友了解到了他的心事,揭開了他的愛戀故事,並把這件事情告訴了他的父親,薩曼·拉爾普希國王。“你的兒子,塔瑪斯王子,瘋狂地愛上了瑪爾阿芙如斯公主,奎姆斯王的女兒。奎姆斯王是提姆斯的兒子。”接著,他們告訴了國王一切有關她和她的所作所為的情況。悲傷的烏雲籠罩在了國王的心上。他對王子說:“如果事情的確如此,我先派遣一位信使送一封友好的信給奎姆斯國王,並替你向他的女兒求婚。我會送上豐厚的聘禮,一隊滿載閃光的寶石和巴達克夏的紅寶石的駱駝。我要用這種方式把她和她的隨從帶回來,然後把她交給你,使你能夠高興起來。但是,如果奎姆斯國王不情願把她許配給你,我會命令千軍萬馬進攻他,要用這種方式把那個最自命不凡的女孩帶給你。”但是王子說這種做法不妥,他要親自去解答那道謎語。國王的謀臣說:“這是一件非常重要的事情;最好派遣一些你的親信陪王子一同前往。或許他會悔悟並返回王國。”於是,薩曼王命令為旅行做好一切準備。告別了國王,塔瑪斯王子上路。隨行的是一些仆人,以及一隊雙峰的、眼睛烏黑明亮的駱駝,滿載著珠寶、黃金、以及其它貴重物品。
經過了一程又一程,多日的旅行後,他來到了奎姆斯王的城堡。他看到了什麽呢?一座屹立在大地上的高聳城堡,城垛直抵藍天。他看到城垛上懸掛著許多頭顱,但是這情景絲毫沒有使他意識到這些都是達官貴人的頭顱;他也沒有理睬那些要他把他的想法置之不理的勸告。他騎馬進了城門,一直來到了市中心。這個城市是如此得壯觀華麗,古往今來沒有哪座城市能與之媲美。在一個開闊的廣場上,他看到一個搭起的深紅色綢緞的帳篷。帳篷下麵有兩麵大鼓和鼓槌,上麵都鑲滿了珠寶。這些鼓放在這裏是為了方便那些公主的求婚者可以擊打它們來宣告他們的到來。隨後,有人就會來帶他們去麵見國王。一看到這些鼓,塔瑪斯王子的愛情之火立刻燃燒起來了。他翻身下馬,向鼓走過去;但是他的同伴們從後麵衝上來,乞求他先讓他們去通報給國王。他們並且說,等到他們把財物放到一個安全的地方之後,他們再著手辦理向公主求婚的這件事。然而王子回答說,他來這裏僅僅為了一件事情,他的首要任務就是擊鼓來宣告他是一位求婚者,然後再去拜見國王。那時國王自會安排好他的食宿。於是,他大踏步地走過去擊鼓。一位官員立刻過來,並把他帶到奎姆斯王麵前。
當國王看到王子如此年輕、對世界還充滿好奇和憧憬時,他說:“啊,年輕人!忘掉那個謎語吧,它是我女兒因為自負於自己的美貌而想象出來的。沒有人能夠解答她的謎語,她已經害死了許多人,他們還沒來得及享受過生活的樂趣或欣賞生活。上帝絕不允許你春天般年輕的生命毀於這種秋風般的殉難中。”然而,他的所有勸阻根本沒有使王子退卻。最後,他們都同意國王盛情款待王子三日,之後該說的就說,該做的就做。然後,王子回到了他的住處,受到了和他的地位相配的款待。
奎姆斯王派人去請他的女兒和她的媽媽古魯珂[5]來談話。他對瑪爾阿芙如斯說:“聽我說,你這個殘酷而又輕薄的女孩!為什麽要堅持做這件荒唐的事情?現在有一位來自東方的王子向你求婚。他是如此英俊,在他的光彩麵前太陽都變得謙卑起來;他很富有,帶來了黃金和珠寶。如果你嫁給他,這些都是你的。你不會找到比他更好的丈夫了。”
但是父母的苦口婆心的勸說都無濟於事,她的唯一回答是:“哦,我的父王!我曾對自己發誓,哪怕等上一千年,我也不會結婚;除非有人解答了我的謎語,我隻會委身於那位解答了謎語的人。”
三天過去了,公主提出了那個謎語:“玫瑰對柏樹做了什麽?”王子巧舌如簧,他犀利的話語能夠像刀刃一樣劈開毛發。他毫不猶豫地用詩一般地語言回答道:“隻有全能的上帝才知曉所有的秘密,如果有人說‘我知’,請勿相信他的胡言亂語。”
接著,一位仆人領進來了那個醉醺醺的、藍眼睛的劊子手。劊子手問:“是誰的生命之陽已經到了日落時刻?”他拉起王子,把他放到行刑布上;接著,殘酷無情而且鐵石心腸地砍下了他的頭,然後掛到了城垛上。
塔瑪斯王子死亡的休息使他的父親陷入了絕望和精神恍惚之中。他一身黑服哀悼了他整整四十天。後來,過了幾天,他的二兒子,誇瑪斯王子,不顧他的反對,也去破謎求婚;他也同樣地被砍了頭。現在隻剩一個兒子了,勇敢的、能言善辯的、樂天派的艾瑪斯·魯·巴克西王子。一天,當他的父王正坐在那裏念念不忘失去的兒子時,艾瑪斯來到他的麵前說:“啊,我的父王!奎姆斯王的女兒殺死了我的兩個哥哥。我想要替他們報仇。”這些話使他的父王痛哭起來。“啊,你是父親的希望之光啊!”他哭喊道,“我隻剩下你一個兒子了。現在你來請求我,讓我同意你去送死嗎?”
“親愛的父王!”王子懇求道,“直到我使那位美人低下她傲慢的頭,並且把她帶到你的麵前,我才能夠安頓下來或者心安理得地坐在這裏。”
最後,他也得到了父王的允許;但是他沒帶一個隨從,隻身前往。和他的哥哥們一樣,他長途跋涉來到了提姆斯的兒子奎姆斯的城堡;和他們一樣,他看到了城堡,同時他還看到了塔瑪斯和誇瑪斯的頭顱。他在城市裏走了一圈,看到了那頂帳篷和鼓,然後又出城,來到了一個離城不遠的小村子。在這裏,他找到了一位老人和她年邁的妻子,她120歲或者更老。他們的生命已經到了盡頭,但是從來還沒有看到過自己的孩子。當王子來到他們的家時,他們感到很高興,把王子當兒子看待。他把財物交給他們保管,並把他的馬拴在他們的外屋裏。然後,他請求他們不要對任何人提到他,為他的到來保密。他換掉了他的華貴衣服。第二天早上,太陽剛剛從東方升起,他再次來到了城裏。他心裏反複不停地考慮著如何找出那個謎語的含義、給出一個正確的謎底、誰能夠幫助他、以及怎樣為他的哥哥們報仇。他在城裏四處遊逛,但是沒有打聽到任何有用的消息,因為沒有人知道瑪爾阿芙如斯公主的謎語的含義。
一天,他想他應該到她的王宮裏去,看看是否能夠在那裏獲得一些線索。於是他去了她的花園。花園非常漂亮,有一道極好的大門,和像亞曆山大的城牆一樣雄偉的圍牆。許多門衛正守護在那裏,根本不可能進去。他的內心痛苦萬分,但是,他對自己說:“一切都會好起來的!這裏就是我找到謎底的地方。”他在花園外麵走了一圈,希望能夠找到一個豁口。他在禱告堂祈禱,“啊,無助者的救星啊!指點我一下吧。”
在祈禱的過程中,他想起來他可以從流入花園的小溪裏進入花園。他仔細地四下打量了一番,看看有沒有人看到他。他脫了衣服,滑入小溪,隨著水流進入了圍牆裏麵。他藏在那裏,一直等到他的纏腰布變幹。花園簡直就是一個伊甸園,綠茵茵的草坪中有潺潺的流水、盛開的鮮花、咕咕不停的鴿子以及婉轉啼鳴的夜鶯。這是一個使人流連忘返的地方。他四處走動,看到了一座房子,但是好象沒有人在裏麵。前院有一個光滑的碧玉平台。平台的中間有一盆最純淨的水,如鏡子一般得閃亮。他欣賞了一會兒,然後又回到了花園。他藏起來,沒有被園丁們發現,這樣度過了一個夜晚。第二天早上,他裝成一個瘋子,四處亂走,一直來到了一個草坪,幾位調皮活躍的女孩子正在那裏互相逗樂。一個鑲滿了珠寶的寶座上鋪蓋著絲綢,上麵端坐著一位光彩照人的女孩。空氣中散發著她身上的龍涎香和玫瑰油的香味。“那一定是瑪爾阿芙如斯,”他想道,“她的確是非常可愛。”正在那時,一個女仆拿著杯子來到溪邊取水。盡管王子藏在暗處,但是他的臉映在了水中。看到水中的影子,她嚇壞了,杯子也失手掉到了小溪裏。她想,“它是一個天使、或者一個精靈、還是一個人呢?”她因為害怕而顫抖起來。像其他婦女一樣,她尖叫起來。接著,一些其他女孩走了過來,把她帶到公主麵前。公主問,“怎麽啦,美人?”
“啊,公主!我到溪邊取水,看到水中有個影子,我嚇壞了。”於是,另外一個女孩來到水邊,看到了同樣的影子,把同樣的故事又說了一遍。公主打算自己去看個究竟。她站起身,昂首闊步地走到那個地點,像一隻高傲的孔雀一樣。看到那個影子後,她對保姆說:“去找一下,看看水中的影子是誰,他住在哪裏。”她的話傳到了王子的耳朵裏。他抬起頭,公主看到了他。她還從沒有見過如此英俊的麵孔。她立刻傾心於他,示意保姆把他帶到她的麵前。王子說服自己跟著那位保姆走過去,但是當公主盤問他是誰以及他如何進入花園時,他表現得就好象是一位心智錯亂的人——一會兒微笑,一會兒哭泣,並且不斷地說:“我餓了,”或者胡言亂語。有時談吐文雅,有時又粗魯無禮。
“太遺憾了!”公主說,“他瘋了!”因為喜歡他,她說:“他是我的瘋子;任何人都不準傷害他。”她把他帶到她的房裏,告訴他不要走開,因為她會為他提供他所需要的一切。王子想,“如果在這裏,在她的房裏,我能夠得到謎語的謎底,那真是太棒了;但是,我必須保持沉默,否則就會招來殺身之禍。”
在公主的家裏,有一個女孩,名叫蒂拉諾[6];第一個看到王子的影子就是她。漸漸地,她深深地愛上了他。她整日整夜地想著如何才能讓他知道她的愛慕之情。有一天,她逃過了公主的注意去找王子,她把頭放在王子的腳上並且說:“上天賦予了你英俊和魅力。告訴我你的秘密吧。你是誰啊,你如何來到這裏?我如此地愛著你,如果你想離開這個地方,我會隨你一起走。我的財富不少於那個守財奴卡倫的財寶。”但是王子給了她一個精神錯亂的人的回答,什麽都沒有告訴她。他對自己說:“上帝絕對不允許我揭開我的秘密的麵紗;那肯定會使我蒙羞。”於是,帶著滿臉淚水和滿腹委屈,蒂拉諾起身回到了她的房子,暗自傷心落淚。
現在,每當公主要見王子時,在所有的女孩中,蒂拉諾總是最關心他並且盡心盡力地服侍他。公主注意到了這一切,她說:“啊,蒂拉諾!你必須來負責照管我的瘋子,他想要什麽,就給他什麽。”這正是蒂拉諾一直想要的。不久,她把王子帶到一個秘密的地方,並讓他發誓保密,她自己也發誓,“蒼天在上!我不會泄露你的秘密。告訴我有關你的一切,這樣我才能幫助你得到你想要的東西。”從她的話語中,王子聽出來她真心關愛自己。他和女孩做了一個約定。“哎呀,可愛的姑娘!我想知道玫瑰對柏樹做了什麽。因為這個謎語,你的女主人砍下了許多男人的頭;它的謎底到底是什麽,為什麽她要這樣做?”接著,蒂拉諾回答說:“如果你答應娶我,並且一直寵愛我,我就告訴你我所知道的一切,我也會留意有關那道謎語的消息。”
“啊,可愛的女孩,”他答道,“如果我能夠達到目的,那樣我就沒必要再為它操心煩神了,我會遵守我們之間的約定。等我打敗了這個女人,為我的哥哥們報了仇。我就會迎娶你。”
“噢,我以一生的財富和我的幸福源泉起誓!”蒂拉諾回答說,“我不知道玫瑰對柏樹做了什麽;但是我知道那位告訴瑪爾阿芙如斯這個謎語的人是一個黑人。她把他藏在寶座下麵。那個黑人從高加索的瓦克逃到這裏——你必須到那裏去尋找答案,除此之外沒有其它辦法能夠找出謎語的真相。”聽到這些話,王子對自己的心髒說,“哎,我的心髒呀!這次任務將會使你疲憊不堪啊。”
他陷入了長時間的沉思之中,蒂拉諾看著他,然後說。“啊,我的生命和我的靈魂啊!不要傷心,如果你想殺死這個女人,我會把毒藥放到她的杯子裏,那樣她就會長眠不起。”
“唉,蒂拉諾!這樣的複仇不是男子漢所為。直到我去過高加索的瓦克並且弄清楚了這件事情,我才會停手。”然後,他們又重複了一遍他們的婚姻約定,互相道別。
王子回到了村子,告訴老人們他要進行一次長途旅行。他請求老人不要擔憂,替他保管好他托付給老人的財物。
關於去高加索的瓦克的路,王子一無所知。他因為無助而感到沮喪。他牽著馬,在路上慢慢地走著。這時,路上走來了一位麵容平靜的老人。他喘著綠色的衣服,手裏捧著一樣東西,看上去像先知伊萊亞斯[7]。王子感謝上天,把手放在胸前,向老人行了額手禮。老人優雅地回禮,並且問道:“你好嗎?你去哪裏啊?你看上去像一位旅行者。”
“啊,尊敬的聖人!我遇到困難了。我不知道去高加索的瓦克的路。”老人看了看年輕的王子,好心地勸說道:“轉身回去吧,這是一件危險的事情。不要去;做點別的事情吧!即使你有100條生命,你也不會活著完成這趟旅程。”但是,他的話絲毫沒有改變王子的決心。“這樣來耗費你的生命,”老人問,“你有什麽目的啊?”
“我有一件非常重要的事情要做,隻有這趟旅行才有可能使我完成它。我必須去,求求你,看在上帝的份上,告訴我路吧。”
看到王子聽不進自己的勸告,這個聖人說:“哎,年輕人啊。聽著並且記住吧。瓦克在高加索,是她的一個從屬國。那裏有神靈、惡魔、還有精靈。你必須沿著這條路走,一直走到一個三岔路口。不要走右邊或左邊的路,隻能走中間的路。沿著這條路走一天一夜。然後你就會來到一個柱子麵前,那是一塊刻有古阿拉伯文字的大理石石板。按照上麵的指示去做。千萬不要違背它。”接著,他祝他旅途順利並祝福他,王子吻了他的腳,向他告別,懷著對上帝的感激上了路。
經過了一天一夜,他看到那個靜靜地聳立入天的柱子。一切正如那位睿智的老人說的那樣。王子精通各種文字,他讀了柱子上的古阿拉伯碑文:“喂,旅者!你必須知道,立在這裏的這根柱子和上麵的碑文是為了向你提供有關這些道路的正確方向。如果一個人想舒適快樂地度過他的一生,他就應該走右邊的那條路。如果他走左邊的那條路,他會碰到麻煩,但是不會耽擱太久,他也能達到自己的目的。為那些選擇中間那條路的人悲哀吧!即便他有一千條生命,他也不會活下來;那條路非常危險,它一直通到高加索。那是一條沒有盡頭的路。千萬當心!”
王子讀了碑文,摘下帽子,舉起雙手來向上帝祈禱。他乞求說,“啊,旅行者的朋友啊!我是你的仆人,求你援助我。我的目的地是瓦克,我的路途上危險四伏。請指給我方向吧。”然後,他抓起一把土,把它灑到衣領上,說:“啊,大地呀!你將是我的墳墓;啊,汗衫啊!你將是我的裹屍布!”然後,他選擇了中間的那條路,並沿著它走下去。過了一天又一天,無數次的默默祈禱,他看到在荒涼枯燥的沙漠中聳立著一片樹林。它們生長在一個花園裏。他走到大門前,發現大門是塊做工精美的大理石板。一個黑人正把頭枕在大門邊的一塊石頭上睡覺。他的麵部是如此得黝黑以致他的周圍都顯得有些暗。他的上嘴唇,像眼眉一樣弓曲,差點都快到鼻孔了。他的下嘴唇像駱駝的一樣垂下來。四塊磨石構成了他的盾牌,在一棵附近的黃楊樹上掛著他的巨劍。他的腰布有12塊獸皮縫製而成。一個鏈條把這塊腰布掛在他的腰上。每一節鏈環都有大象的大腿般粗。
王子走到門前,把馬拴在離那個黑人不遠的地方。他不斷地祈求著真主的保佑,走了進去。穿過花園,他來到了一處幽僻的地方。他欣喜地看到這裏大樹林立,青翠茂盛,四周鮮花盛開。在內花園裏,有許許多多的鹿。它們用眼睛和腳示意他回去,因為這是一塊被施了魔法的地方。但是他沒有理解它們的意思,認為它們的優雅動作是在歡迎他。過了一會兒,他來到了一座王宮。王宮的門廊比凱撒大帝的還要壯觀,它由金磚和銀磚砌成。門廊的中間是一個高高的座位,上麵覆蓋著精美的毛毯。沿著門廊有八道門,每道門的對麵是一個大理石盆。
艾瑪斯王子忘記了顧慮,他一直走過了花園。忽然,一扇窗戶打開,一個女孩伸出頭來。女孩非常得美麗迷人,就連月亮也會因為嫉妒她而感到痛苦。她立刻愛上了英俊的王子,打發她的仆人來請他過去,這樣她也許可以知道他從哪裏來以及他如何走進了她的私人花園,因為獅子和狼也不敢冒險進來。仆人走了過去,王子的太陽般的光彩使她大吃一驚。她行了額手禮並且說:“哎,年輕人!歡迎啊!花園的女主人請你過去,來吧!”他跟著她走進了一座美如天堂的宮殿,看到鋪著華貴毛毯的王座上端坐著一位美貌動人的女孩。太陽在女孩的麵前都自愧不如。他行了額手禮,她站起來,拉著他的手,讓他坐在她的身邊。“啊,年輕人?你是誰?你從哪裏來?你是怎麽進入花園的?”他把事情的來龍去脈都告訴了她,拉蒂芙[8]女士回答道:“這真是一件傻事!它會使你變成一個流浪漢,最終毀掉你的一生。來吧,別再說這樣的話了!沒有人能夠走到高加索。留下來並感謝我吧。我將和你分享我的寶座,共同使用我的財富。我一切都聽你的;我會把奎姆斯國王和她的女兒帶到這裏,你可以任意處置他們。”
“啊,拉蒂芙女士。”他說,“我曾對天發誓,如果我不去瓦克並弄清楚這件事情,像任何勇敢的男人一樣,把瑪爾阿芙如斯從他父親手中帶走並把她投入監獄,我就不會善罷甘休。當我把這一切都處理完畢,我會帶領大隊隨從鄭重其事地來找你,並依照法律和你結婚。”拉蒂芙女士的爭辯和規勸都無濟於事,王子不為所動。隨後,她喊來了司酒者添酒,因為她覺得等到喝得酒酣耳熱時,他可能會同意留下。醇美的葡萄酒上來了。她斟滿一杯酒遞給他。他說:“啊,最嫵媚的愛人啊!通常都是主人先飲,然後客人再喝啊。”為了打消他的顧慮,她幹了這一杯;接著,又斟了一杯遞給他。他一飲而盡。她從那些歌女中拿過來一把琵琶彈奏起來。她技巧嫻熟,任何聽到的人都會迷失在她的音樂中。但是這都無濟於事;這樣快樂地度過了三天。第四天,王子說:“啊,多麽美好的日子啊!現在我請求你送我上路吧,因為我還有很長的路要走。你火熱的愛情已經俘獲了我的心。靠上帝的慈悲,我可能能夠達到我的目的。如果是這樣,我一定回來找你。”
現在,她看到他無論如何都不能改變他的決定,他吩咐她的仆人帶來了一個特別的盒子。她說盒子裏裝著一樣東西,它能夠幫助王子在旅途中振作起來。盒子拿上來了,她分了一小塊裏麵的東西並把它給王子吃。然後,在他渾然不覺的時候,她伸手拿起了一跟蛇形的棍子,她對著棍子念念有詞並用力地打了一下他的肩膀。他疼得叫了起來,接著在地上用腳尖旋轉了一圈,發現自己已經變成了一隻鹿。
當他意識到自己發生的變化時,他想,“最大的痛苦莫過於此,我失去了最後的機會!”他想逃跑,但是這位會魔法的女人找來了她的金匠,金匠在鹿角上包滿了黃金和珠寶。他把手中的方巾係在他的脖子上,這樣她就拴住了王子。
王子蹦蹦跳跳地進了花園並且立刻尋找出逃的路徑。他一個也沒有找到。他加入了其它鹿,並且很快成了領頭鹿。現在,盡管王子的外形是鹿,他仍然擁有人的心智。他對自己說,“感謝上蒼,拉蒂芙女士把我變成了這個樣子,至少鹿還是美麗的。”他就這樣和其它的鹿在一起生活了一段時間,但是最終決定要想辦法結束這種生活。他再次尋找能夠逃出這個魔園的地方。他沿著圍牆走,來到了一處比較低的地方。他想到了上帝,一邊飛身躍過圍牆,一邊說,“無論發生什麽事情,都是上帝的意思。”他向四周望望,發現他還站在原來起跳的地方;王宮、花園和鹿都還在那裏!他接連八次跳過圍牆,每次都發現自己還在原地。但是,第九次跳躍後,情況發生了變化:有一座王宮和一座花園,可是那些鹿不見了。
很快,一位麵如皎月的美女打開了一扇窗戶。王子全心全意地愛上了她。看到這頭美麗的鹿,她感到非常高興。她大聲地喊著仆人:“抓住他!如果你抓到他,我就送你一個項鏈,項鏈上的每顆珍珠都價值一個王國。”仆人非常渴望得到項鏈,但是她已經三百歲了,不知道如何才能捉到這隻鹿。不過,她還是走進了花園,手裏拿著一些草。但是她一走近,那隻鹿就跑開了。女孩從王宮的窗戶裏心情激動地看著這一切,她大聲地喊道:“哎,仆人,如果你抓不到他,我就殺了你!”“我正在自殺呢!”老婦人氣呼呼地說。看到仆人跌跌撞撞地追趕著鹿,女孩走過來幫助她。她走起路來像一隻高傲的孔雀。看到鍍金的鹿角和那塊方巾,她說:“這一定是某人馴養的鹿,而且是皇家的寵物!”王子心中盤算著這可能是另外一個會魔法的女孩,她可能會把自己變成別的形狀。但是,好像最好還是讓她抓住自己,於是,他在她周圍跳來跳去,最後她摟住了他的脖子。有人拿來了一根皮帶,給了他一些水果,大家開心地撫摸著他。他被帶到了宮裏,被拴在了賈米拉女士的高高的座位上。但是,她命人拿來一根更長的繩索,這樣這隻鹿就可以跳到她的身邊來。
當仆人去拿繩索時,她看到他的眼睛裏流下淚來,他看上去沮喪而且難過。“哎,賈米拉女士!這是一隻神奇的鹿,他在哭泣呢。我以前從來沒有看到一隻鹿哭過。”賈米拉閃電般從座位上衝下來,看到他的確在哭。他把頭貼在她的腳上磨蹭,然後悲傷地搖搖頭。女孩不由得同情落淚。她拍拍他說:“為什麽如此傷心,我的心肝?為什麽哭泣,我的乖乖?是因為我抓到了你嗎?我愛你勝過我自己的生命。”但是,盡管她百般安慰,他哭得更加傷心。接著,賈米拉說:“除非我弄錯了,這一定是我那個邪惡的姐姐拉蒂芙幹的好事,她用魔法把上帝的仆人變成了地上的走獸。”聽到這些話,那隻鹿叫了幾聲,然後把頭放在了她的腳上。賈米拉現在確信他是一個人,她說:“請安心,我一定讓你恢複原形。”她沐浴並換上了幹淨的衣服,同時也給那隻鹿洗澡,又命人從壁櫥裏取來了一個盒子。她打開盒子,取了一部分裏麵的東西給那隻鹿吃。接著,她把手伸到地毯下麵,拿出了一根棍子並對著它念念有詞。她用力打了那隻鹿一下,他用腳尖在地上旋轉了一圈,又變成了艾瑪斯王子。
刺繡的方巾和珠寶落到了地上。王子撲伏在地,感謝上蒼和賈米拉的恩惠。他說:“哎,美人啊!哎,中國的維納斯啊!給你帶來了這麽多的麻煩,我真的不能原諒自己。不論我說什麽都無法表達我的謝意。”接著,她命人取來一隻衣箱,為他挑選了一套尊貴的華服。她的侍從幫他穿好衣服,然後把他帶到這位好心的女人麵前。她立刻瘋狂地愛上了他,拉起他的手,讓他坐在自己的身邊。她說:“哎,年輕人!告訴我真相,你是誰,從哪裏來,又怎麽落到了我姐姐的手裏。”
當他還是一隻鹿時,他就非常愛慕賈米拉。現在他覺得她比以前還要可愛一千倍。實際上,他斷定兩人獨處時比較安全;於是他把整件事情都告訴了她。然後,她問:“啊,艾瑪斯·魯·巴克西王子,你仍然非常希望進行這趟瓦克之旅嗎?這事有希望嗎?即使這附近的路都充滿了危險。而這裏距離高加索的邊界還有好遠呢。來吧,放棄吧!這風險太大了,這樣做不明智的。像你這樣的人,如果落在那些精靈或者惡魔的手裏,真是太遺憾了。留下來吧,我一切都聽你的。”
“哦,最美麗的人啊!”他回答說,“你很慷慨,實際上我的生命就掌握在你的手中;但是我懇求你幫我一次。你愛我,我也愛你;如果你真的愛我,千萬不要阻止我做這趟旅行,而要竭盡全力地幫助我。這樣,很可能我會成功。如果我能夠達到目的歸來,我一定按照法律和你結婚,把你帶到我自己的國家,我們將會一起愉快地度過餘生,白頭偕老。如果可能的話,請幫助我,給我一些建議。”
“哎,你是我的生命呀,”賈米拉回答說,“我會給你國王的寶庫中都沒有的東西,而且對你非常有用。首先,我有尊敬的先知薩裏的弓箭。其次,我有所羅門(願他安息)之蠍,這是任何國王都不曾有的一柄劍;它削鐵如泥,如果用來砍岩石,它絲毫不會受到損傷。它能劈開任何東西。第三,我有一把聖哲提姆斯親身鑄造的匕首;它非常有用,持有它的人能夠背負七頭駱駝的重物而不彎腰。你所要做的第一件事就是趕到薩摩格[9]的家中,成為他的朋友。如果他厚愛你,他會帶你到瓦克;否則的話,你永遠都不會走到那裏。因為途中有七個大海。這些大海難以跨越,即使世界上所有的國王,還有他們所有的大臣,以及他們所有的謀臣們一起討論一千年,他們也不能夠跨過這些海洋。”
“啊,最美麗的人啊!薩摩格的家在哪裏呢?我如何才能到達哪裏?”
“哎,初生牛犢啊!你一定要按照我的話去做,而且要細心觀察,動腦思考;因為如果做不到這些,你會發現自己處身於黑人之中。他們嗜殺成性;上帝絕不允許他們碰你一個手指頭。”
隨後,她從一個盒子裏拿出了弓和箭袋,那把劍,還有匕首。王子拜倒在地感謝真主,然後把它們都捆在一起。接著,這位有著天堂美女麵孔的賈米拉,又拿出了兩個深紅色的絲綢袋,一個裝滿了烤雞和小蛋糕等食物,另外一個則裝滿了寶石。接下來,她又送給他一匹疾如晨風的快馬,並且說:“收下我的所有這些禮物吧;你騎馬一直走到一塊高地,那地方離這兒不太遠。那裏有個泉水,名叫“禮泉”。你必須在那裏過一個晚上。你會看到那裏有許多野獸——獅子、老虎、豹子、猿猴、等等。到達那裏之前,你必須抓到一些獵物。過了禮泉後的漫長路上,住著一個獅王。如果不是懾於他的威風,其它野獸早就毀了這個國家而且不會讓任何人通過。那是一頭紅獅子,所以如果他站起來,你要向他表示敬意。拿一塊布,擦掉他臉上的塵土,然後把你帶的獵物放到他麵前,清洗幹淨並把你的手嚴肅地放在胸前。他想吃東西的時候,你拿起刀,把肉切成片,然後客氣地放在他麵前。這樣,你就能夠完全獲得獅王的友誼。他會幫你大忙,你就會免受那些黑人的騷擾。當你離開“禮泉”之後,記住一定不要走右邊的那條路,走左邊的那條路。右邊的那條路通向黑人的城堡,人們稱之為“刀光劍影城堡”;那裏有40個黑人首領,每個首領手下都有三到四千人。他們的領袖是塔拉穆塔克[10]。再往前走就到了薩摩格的地盤了。”
王子把這些都牢記在心後,她說:“你會看到發生的一切就像我說的那樣。”然後,她陪他走了一段路;他們互相告別後,她回到家裏為他的離去而悲傷不已。
艾瑪斯王子,聽任上天的安排,騎馬來到“禮泉”,在台地上翻身下馬。一切就像賈米拉預言的那樣發生了。一更或二更過後,他看到開闊的地麵上到處都是他從來沒有見過的雄猛健壯的動物。不久,他們讓開了一條路,一頭猛獸,從鼻子到尾尖身長足有80碼的雄獅,走了過來。王子走上前向他行禮。他高傲地低垂下頭和額毛,緩步走到台地上。跟在他身後的七八十頭獅子在他附近圍成一圈。獅王的右爪搭載他的左爪上。王子拿出賈米拉為他準備的方巾,擦去了他臉上的塵土。然後又把他準備好的獵物拿過來,雙手交叉放在胸前,靜靜地等待著。當他想吃東西時,王子切了肉片,放到他的嘴裏。伺候在周圍的獅子們也走了過來,王子本打算停下來,但是獅王示意他也喂他們吃。他照著做了,把肉放到了台地上。然後,獅王招呼他走近,並且說:“安心地睡吧。我的侍衛們會守護你。”於是,在獅子們的守護下,他一直睡到天亮。獅王向他告別,給了他一些他的獅毛,並且說:“當你碰到任何困難的時候,點著一根毛,我就來幫你。”隨後他就走進叢林消失了。
附近有水,王子清洗了一下,然後說:“啊,天呢!前麵有艱巨的任務等著你呢。”又一個黑人從城堡裏走了出來,看到了發生的一切,立刻轉身回去報告給他的頭領。許多黑人跑了出來,所羅門之蠍把他們全都劈成了兩半。後來,塔拉穆塔克派人喊來了一個巨大的黑人,齊爾馬克。在戰場上,他一人可抵得上300人。他對齊爾馬克說:“你把那個人抓過來,我將非常感謝你。”
齊爾馬克走了出去。他高如鐵塔,手裏拿著一麵由八塊磨石組成的盾牌。他一邊走,一邊高喊:“嗬!笨頭笨腦的家夥!你有什麽權力來到我們的國家,殺死我們的人?來啊!把我也砍成兩半。”在他的眼裏,王子非常得卑劣,他把手中的大棒扔到一邊,衝過來用手抓他。他抓到了王子的衣領,把他夾在自己的胳膊下麵,然後帶著他來見塔拉穆塔克。但是王子抽出了提姆斯的匕首,用盡全力從巨人的胳膊窩裏向上刺了出去。齊爾馬克被迫把他扔下,然後去撿他的大棒;然而,當他俯下身來的時候,威力無窮的劍把他攔腰砍成了兩半。
當冠軍的死訊傳到了塔拉穆塔克那裏,他率領一隊黑人士兵衝了過來。許多人倒在了魔劍之下,盡管疲憊不堪,王子仍然奮力搏鬥,直到他幾乎虛脫了。在敵人的進攻暫緩之時,他打著火鐵,點燃了一根獅毛。他剛把這件事情做完,黑人又進攻了,他們隻想俘虜他。突然,在背後的沙漠遠處,出現了獅王帶領的一大隊獅子。“什麽把這場天災招到了這裏?”黑人們紛紛驚呼。獅子們咆哮著衝了過來,這給王子帶來了新的活力。他繼續戰鬥,有的黑人被他攔腰斬斷,有的則被從頭到腰辟成了兩半。接著,萬頭雄獅也加入了戰鬥,把黑人和他們的戰馬撕成碎片。
獅王高度讚揚了艾瑪斯王子的過人勇氣。他們一起走進了“刀光劍影城堡”,發現它裝修得非常得高貴豪華。住在城堡裏的是塔拉穆塔克的一個女兒,她還是一個孩子。她派人送信給艾瑪斯王子,說,“啊,世界之王啊!選這個奴隸作你的侍女吧。讓她留在你身邊,你到哪裏,她就到哪裏!”他派人把她找來,她吻了他的雙腳,成了一個穆斯林信徒。他告訴她他要走很長的路去做非常重要的事情,等他回來的時候,他就會把她和她的財產帶回到他自己的國家。但是目前,她必須留在城堡裏。接著,他決定整個城堡和城堡裏的一切都由獅王來照管,說:“守護好他們,兄弟!不要讓任何人碰它們。”他告別了他們,又從黑人首領的馬廄裏挑了一匹新馬,再次上路了。
經過許多天的旅途奔波,他來到了一個非常美麗、令人心曠神怡的平原。遍地的鮮花—— 玫瑰、鬱金香以及苜蓿花;人見人愛的草地和川流其中的潺潺流水。如此美好的地方讓他驚呆了。平原上有棵他以前從來沒有見過的奇樹。它的樹枝看上去都差不多,但是樹上卻有著成百上千種的鮮花和水果。樹的附近是一個水庫。水庫有四種不同的石頭砌成——試金石、普通石、大理石和磁鐵石。不停的流進和流出水庫的水好像玫瑰油。王子相信這一定是薩摩格的地盤了。他翻身下馬,放開馬讓它吃草,吃了些賈米拉給他的食物,喝了點溪水,然後躺下來睡覺。
馬的嘶鳴聲和刨地聲把他從打盹中驚醒過來。當能夠看清楚的時候,他看到一條大山般的惡龍。沉重的龍胸把它下麵的石頭壓成了灰泥。他心中祈求上帝的保佑,從盒子裏取出薩裏之弓,又從箭袋裏拿了三隻箭。他把提姆斯匕首牢牢地綁在腰間,再把所羅門之蠍掛在脖子上。然後,他把一枝箭搭到弓上,奮力射了出去。他的力氣是如此之大這枝箭射中了惡龍的眼睛,深陷在他的眼窩裏。它痛苦得扭動著身體,嘴裏噴出了邪惡的氣體,用頭敲打地麵以至於大地都震抖起來。接著,王子又拿起了一枝箭,射入了它的喉嚨;它大口地吸著氣,差點把王子吸到了它的肚子裏。然而,在巨龍能夠擊中他的距離內,他拔出了魔劍,心中默默地向上帝祈禱,用力砍了過去。這一劍從它的脖子一直砍到了食道。現在,這個野獸的汙穢氣體和它的怪異把王子嚇得暈了過去。等到他蘇醒過來,他發現自己正浸泡在這條死龍的凝血中。他站起身,為他的獲救而感謝上帝。
隨著飛得越來越近,這對大鳥看到王子躺在樹下,而鳥巢裏沒有任何生命的跡象。他們想,過去許多年來一直發生在他們身上的不幸再次發生了,他們的雛鳥已經沒有了。他們一直都沒有能夠找出凶手,現在他們懷疑凶手就是王子。“他吃了我們的孩子然後就睡著了;他必須死,”鳥爸爸說。他又飛回到山裏,抓來了一塊巨石,打算用它來砸王子的頭。但是,鳥媽媽說,“我們先回家看看吧。如果殺死一個無辜的人,在複活之日我們將會遭到譴責。”他們飛得更近了。不久,小鳥醒了過來並喊叫道:“媽媽,你給我們帶來了什麽啊?”他們把打鬥的全部經過說了一遍,以及樹下的青年人如何幫助他們幸存下來並切了龍肉喂給他們吃。聽到這裏,鳥媽媽說,“鳥爸爸,真懸啊!你差點做了一件荒唐的事情,你避免了一次可怕的錯誤。”接著,薩摩格帶著大石頭飛到遠處把它扔掉了。那巨石一直沉到了地球中心。
飛回來的時候,薩摩格看到太陽穿過樹葉的縫隙曬到了王子,他於是張開翅膀,為他遮住太陽一直到他醒來。王子醒來後向他行禮致謝,薩摩格高興而又滿懷感激地還禮。他愛撫著王子,說:“啊,年輕人,請對我說實話。你是誰,你要到哪裏去?你如何穿過這無情的沙漠?從來沒有人曾經踏足過它。”王子把它的故事從頭到尾講述了一遍,最後他說:“現在我真心地希望你能幫助我到達高加索的瓦克。或許,在你的幫助下,我能夠完成任務並為我的哥哥們報仇。”薩摩格首先感謝他救了他們的孩子,他接著繼續說道:“以前從來沒有人能夠做到你現在所做的這一切。毫無疑問地,你完全有資格得到我的所有幫助。因為一直到現在,那條龍每年都來這裏,毀掉我的窩巢。我一直沒有能夠發現誰是凶手,為自己報仇。靠上帝的慈悲,你已經除去了孩子們的強大敵人。我把你當自己的孩子看待。留下來吧,我會給你你想要的一切,我要在這裏為你修建一座城市,並且裝備好每一件必需物。我把高加索的土地給你;並且讓那裏的王公們都臣服於你。放棄你的瓦克之行吧,它充滿了危險。那裏的精靈們肯定會殺了你。”但是這一切都沒有能夠說動王子。看到這一情形,薩摩格繼續說道:“好了,那就去吧!想出發時,你必須到平原去抓七隻鹿回來。用它們的皮做七隻防水的袋子,把它們的肉分成七份保存。在路上,我們要經過七個大海——我帶你飛過它們;但是如果我沒有食物和飲料,我們就會掉到海裏淹死。我需要的時候,你就把食物和水放到我的嘴裏。這樣我們就可以安全地完成這次旅行。”
王子獨自一人來到了城市。他進了城,轉遍了城市的每個角落、集市、街巷和廣場,絲毫沒有弄清楚他可以從誰那裏打聽到有關瑪爾阿芙如斯的謎語的事情。他靜靜地把這件事情思考了整整七天。自從他來到這個城市的第一天起,他就和一位年輕的布商交上了朋友。他們都特別欣賞對方。一天,他突然對他的夥伴說:“哎,親愛的朋友!我希望你會告訴我玫瑰對柏樹做了什麽,這個謎語的含義到底是什麽。”商人大吃一驚,他驚呼道:“如果我們兩人不是像親兄弟般得親密,我會因為你問我這個問題而砍下你的腦袋。”“即使你想殺我,”王子回嘴道,“你還是要先告訴我我想知道的東西。”商人看到他非常迫切地想知道,他說:“如果想知道這件事情的真相,你必須去侍奉國王。沒有其它辦法。除此之外,沒有人能告訴你。我在宮裏有一位祝福者,名叫法魯克弗[11]。我把你介紹給他。”“那真是太好了,”王子喊道。他安排法魯克弗和艾瑪斯見了麵。隨後,這位埃米爾(即那位祝福者)帶他去見國王,介紹說他是一位外地人和旅行者,他從遙遠的地方來尋求辛納巴王的庇護。
薩摩格給了王子一顆重達30米斯庫爾(古代中東國家的重量單位)的鑽石,他吩咐把這個獻給國王。國王立刻看出了它的價值,詢問他的來曆。“我,你的奴仆,曾經擁有財富、國家和權力。在來這裏的路上,我在‘刀光劍影城堡’被洗劫一空,我隻保住了這一個東西,把它藏在了我的浴袍裏。”作為對鑽石的回報,辛納巴王給了他許多價值高昂的禮物,因為他知道那鑽石是王子的最後財物。他表現出了最大的善心和熱情,他命令他的大臣把王子安置在國王的客房裏。他非常高興和這位客人在一起。他們每天都呆在一起,愉快地度過了絕大部分時間。國王多次對他說:“需要什麽東西,你盡管講,我可以給你。”又一天,他又追問王子喜歡什麽,王子說:“我隻有一個願望,私下裏告訴你吧。”國王立刻命令有的人退下,然後艾瑪斯王子說:“我一生的願望就是想知道玫瑰對柏樹做了什麽,這句話到底是什麽意思。”國王大為震驚,“上帝啊。如果別人對我這樣說話,我早就一下子把他的頭砍下來了。”王子默默地聽著。很快地,他的愉快談吐分散了國王的注意力。要國王殺他是不可能的啦。
“從來沒有,”國王回答說,“哪個人因為問這個問題而還能活在世上。如果這是你唯一的願望,那我就幫你實現它。我會告訴你答案。但是我有一個唯一的條件。那就是,等你聽完了這個故事,你就要去死。”王子同意了,他說:“我堅決同意這個約定。”
國王給了一個侍衛一道命令;一塊覆蓋著歐洲天鵝絨的昂貴地毯在他身邊鋪開,一條拴著金色的珠寶鏈的狗被牽了進來,站在地毯上;一隊漂亮的女孩走了進來,服侍在他的周圍。
接著,在一片謾罵聲中,12個黑人拖進來一個漂亮的女人。她帶著手銬腳鐐,穿著破衣爛衫,他們把她放到光禿禿的地板上。她美豔無比,連太陽也自愧不如。國王命令在她嬌嫩的身體上放上100根長條。食物上來了,桌布鋪好了。鮮美的肉和一隻盛滿水的華麗的中國水晶杯都擺在了狗的麵前。等他吃飽之後,他吃剩的食物放在了那位漂亮的女人麵前。國王命令她吃掉它們。她哭泣時,流出的淚水是顆顆珍珠;她苦笑時,唇齒間落下朵朵玫瑰。珍珠和玫瑰被收集起來送到了寶庫裏。
“現在,”國王說,“你看到了這一切,你的目的也達到了。”“是的,”王子說,“我看到了我不明白的事情,這一切意味著什麽,他們的故事是什麽?告訴我,然後才能殺我。”
然後,國王說:“你看到的那個帶著手銬腳鐐的女人是我的妻子。她的名字是穀麗,意思是玫瑰;而我是辛納巴,意思是柏樹。有一天,我正在打獵的時候,感到非常口渴。尋找了好一陣子,我發現了一口井。這口井在一處非常秘密的地方,沒有一番周折,不論是鳥還是野獸或者人都找不到它。我獨自一人,我用頭巾作繩子,帽子作水桶。井裏有很多水,但是當我把帽子放下去的時候,有東西抓住了它,我無論如何都拉不回來。我衝著井下麵喊道:‘喂!上帝的仆人!不論你們是誰,為什麽待我如此不公啊?我快渴死了。放開我的帽子。看在上帝的份上。’下麵傳來了喊叫聲:‘喂!上帝的仆人!我們已經在這口井裏呆了好長時間了。看在上帝的份上,幫我們出去吧。’經過無數次的嚐試,我拉上來了兩位盲女。她們說她們是精靈,她們的國王盛怒之下弄瞎了她們的雙眼,並把她們單獨留在了這口井裏。
“‘治好你們的盲眼的療法是什麽?’
“‘離這裏不遠,’她們說,‘一頭奶牛會從大海裏走上來吃草。一點她的糞便就可以治好我們了。我們會永遠感激你。不要讓那頭牛看到你,否則的話她肯定會殺了你。’
“恢複了體力和精神,我朝海邊走去。在那裏,我看到那頭牛從海裏走上來,吃草,然後又回去了。接著,我從藏身之處出來,拿了一點她的糞便,把它帶給了兩個精靈。她們用它揉搓眼睛。靠著神奇的力量,她們又重新看到了光明。
“她們感謝上蒼和我救了她們,然後想著她們能夠做什麽來表達對我的感激之情。‘我們的精靈王,’她們說,‘有一個女兒,他從不讓她離開他自己的眼睛,認為她是世界上最可愛的女孩。實際上,沒人的美麗能和她相提並論。現在,我們把你帶到她的屋裏,你一定要贏得她的芳心。如果她對別人有好感,你一定要想辦法消除它並為你自己贏得她。她的媽媽非常喜歡她,以至於她不在的時候就感到心神不安。她不會允許她嫁給任何人。教會她如何愛你,使她離開你便活不下去。但是如果她媽媽知道了這件事,她就會用火燒死你。那樣的話,你要乞求她,作為對你的最後一次恩惠,你的身體可以塗上油,這樣就會迅速地燃燒,減免你的痛苦。如果精靈王同意賜給你這個恩惠,我們會想辦法成為為你塗油的人。我們會為你塗上一種油。哪怕你在火中呆上一千年,你身上也不會留下任何燒傷的痕跡。’
“最後,兩個精靈吧我帶到了女孩的屋裏。她正在優雅地睡覺。她非常漂亮,我被她無暇的美貌驚呆了,渾然忘我地站在那裏,不知道她是真人還是一場夢。當最後我看清她是一個真實的女孩,我心裏充滿了感激之情:我,一個長跑者,到達了我的目的地;我,一個追尋的人,已經找到了我的寶藏。
“當這位精靈女孩睜開眼睛,她驚恐地問:‘你是誰?你是來偷東西嗎?你怎麽進來的?趕快走吧!使你免受滅頂之災。因為那些看護我的惡魔和精靈們醒過來後會抓住你。’
“但是愛情之箭已經深深地射中了我。那女孩也友好地注視著我。我不能走開。我在她他的屋裏藏了幾個月。我們不敢讓她的媽媽知道我們的愛情。有時候女孩非常得傷心和害怕,擔心她的媽媽會來發現這件事。一天,他的爸爸對她說:‘甜心啊,有一段時間了,我注意到你的美麗似不如前了。這是怎麽回事啊?你生病了嗎?告訴我,我可能有辦法治呢。’哎呀!現在沒有辦法掩蓋愛情帶給我們的歡樂和痛苦了;從秘密變公開。我被關進了監獄。我地玫瑰的世界變得黑暗了,因為她被剝奪了愛人。
那些看到穀麗因為愛情而憔悴的精靈們開始向國王求情,他們說:‘這一點是很清楚的,你女兒的命運和他的是綁在一起的,因為大火都沒有傷害到他。最好把女孩許配給他。因為他們彼此相愛。他是瓦克之王,沒有人比他更適合你女兒了。’
“國王同意了他們的說法,讓我和穀麗正式完婚。現在你知道我為這個背信棄義的女人所付出的代價了吧。哎,王子啊!別忘了我們的約定啊。”
“我沒忘,”王子說;“但是,請告訴我,是什麽造成了古麗王後目前的處境。”
“一天晚上,”辛納巴王繼續說道,“我的身體碰到了她的手腳,如私人般的冰冷,我被驚醒了。我問她,她去了什麽地方以至於如此冰冷,她說她必須出去。第二天早上,我來到馬廄看到其中的兩匹馬,‘風足’和‘猛虎’,瘦弱不堪。我嚴厲地責罵了馬夫並打了他一頓。他問他究竟做了什麽錯事,並且說每天晚上王後總是騎著‘風足’或‘猛虎’出去,在拂曉之前才趕回來。怒火在我的胸中燃起,我問自己她可能去的地方和可能做的事情。我告訴馬夫不要說出去,當穀麗下次從馬廄裏騎馬走的時候,立刻給另外一匹馬上好鞍子,然後帶來見我。那天我沒有去打獵,而是留在家裏把這件事情追查到底。晚上我像平常那樣躺下,假裝睡著了。當我看起來睡熟時,穀麗起床去了馬廄,像她慣常的做法一樣。那天晚上她騎的是‘猛虎’。她騎馬飛奔而去,我騎上‘風足’緊隨其後。還有你看到的那隻狗隨我同行,一位從來沒有離開過我的忠實朋友。
“當我來到城外的群山腳下,我看到穀麗下了馬,朝一棟黑人們建造的房子走過去。在門邊上有一個高高的座位,上麵躺著一個巨大的黑人。她對他行額手禮。他站起來鞭打她,一直打打得她遍體鱗傷,但是她毫無怨言。我驚呆了。因為我曾經拿玫瑰枝打過她一次,她抱怨和生氣了整整三天啊!然後,那個黑人對她說:‘喂,你這個醜八怪和光頭!為什麽這麽晚啊,而且為什麽沒有穿婚紗啊?’她回答他說:‘那個人今天睡得比較慢,他一整天都在家裏,所以我沒有時間打扮自己。我已經盡快趕過來了。’過了一會兒,他喊她坐到他的身邊,但是我已經忍無可忍了。我再也控製不住自己,向他衝了過去。他抓住了我的衣領,我們拚死搏鬥起來。突然,她走到我的身後,絆了我一腳,把我摔倒了地上。當他把我按在地上時,她拔出了我的刀遞給他。如果不是那條忠實的狗撲上來咬住他的喉嚨,使他倒在地上動彈不得,我就被他們殺死了。然後,我站起來,結果了那個壞蛋。當時在場的還有四個其他黑人。我殺死了三個,第四個逃走了。他逃到了提姆斯王的女兒瑪爾阿芙如斯的王座下避難。我把穀麗帶回了王宮。從那時起,我就想那她像狗一樣看待,而待那條狗如同我的妻子。現在你知道玫瑰對柏樹做了什麽。那麽,現在你必履行我們之間的約定了。”
國王同意了他的這個請求。王子爬上屋頂,找到了一個角落,打著他的火鐵,點燃了一根薩摩格的羽毛。他立刻出現了。他的巨大身軀的出現使得整個城市都晃動起來。他把王子放到了背上,一下子衝上了雲霄。
過了一會兒,辛納巴王朔:“那個年輕人在屋頂上很長時間了;去把他帶到這裏來吧。”但是屋頂上沒有王子的蹤影;他們隻能看到,在遙遠的天空中,薩摩格正馱著他漸漸遠去。國王聽說了他的逃走之後,他為自己這次沒有殺人而感謝上蒼。
薩摩格越飛越高,一直到大地看起來像浮在海洋上的一顆雞蛋。最後,他向下墜落,到了他自己的地方。小鳥們歡迎善良的王子的到來並盛情地款待了他。他講了玫瑰和柏樹之間的整個故事。然後,帶著薩摩格從遠近各個城市裏搜集來的禮物出發了。他來到了“刀光劍影城堡”,獅王出來迎接他;他和黑人首領的女兒——他的名字也叫穀麗——按照法律程序完婚。隨後,帶著她和她的財產以及她的侍從們來到了“禮泉”。他們在這裏休息了一個晚上。拂曉時分,他們同獅王告別,向賈米拉的國家出發了。
當賈米拉女士聽說艾瑪斯王子快來到的時候,她帶著許多漂亮的侍女來熱情地迎接他。他們的見麵非常愉快,他們一起來到了花園王宮。賈米拉召來了她的所有顯貴們,並在他們的見證下和王子成婚。幾天後,她把所有的事務都托付給了她的大臣們,準備和王子一起回他的國家。出發之前,她把她的姐姐施了魔法的那些人恢複了原形,接受了他們的祝福,打發他們回家。邪惡的拉蒂芙一人孤獨地留在自己的花園裏。一切都準備妥當後,他們帶著她的所有仆人和奴隸,以及她的所有財寶,安心自在地朝奎姆斯王的城堡出發了。
當奎姆斯王聽說這麽一大隊人馬的到來時,他派他的大臣去隆重的接待他,並且詢問他的來訪動機。王子派人傳話說,他不是來打戰的。但是,他寫道:“聽好並且記住,奎姆斯王,我來這裏是為了結束你那傲慢無禮的女兒的罪行。她粗暴專橫地殺死了許多國王和國王的兒子,並把他們的頭顱懸掛在你的城堡上。我來解答她的謎語。”隨後,他來到了城裏,麵無懼色地擊鼓,被引領到了國王麵前。
國王懇求他別管那個謎語的事情,因為還沒有人能夠成功地解答這個謎語並活下來。“啊,國王!”王子回答說,“我就是為解答這個謎語才來到這裏。我不會退出。”
瑪爾阿芙如斯聽說有有人來冒著著殺頭的危險來回答她的謎語了,而這個人聲稱他知道謎底。在王子的要求下,所有的官員和顯貴們都被召來,聽他來解答公主的謎語。所有的人都到齊了,國王和他的王後穀麗拉,還有公主和王子。
“玫瑰對柏樹做了什麽?”她回答說。
王子笑了。他轉過身,對在場的人說:
“你們各位都閱曆豐富,知識淵博。你們曾經聽說過或見到過諸如此類的事情嗎?”
“沒有!”他們答道,“沒有人知道或者聽過或者見過這樣的事。這是她杜撰的。”
“那麽,公主又從誰那裏聽說它的呢?這個空想使許多上帝的仆人死於非命!”
所有的人到覺得他說的話有道理,點頭稱讚。然後,他轉向公主:“告訴我們真相吧,公主;誰告訴你這件事情的?我知道每個細節,從裏到外;但是如果我告訴你我所知道的,那麽誰能夠證明我說的是實話呢?你必須有人能夠證明我的話是否屬實。”
她的心一沉,因為她擔心她長期保守的秘密現在已經在國外傳得沸沸揚揚了。但是,他隻是說:“你把話說清楚些。”
“當你把那個藏在你寶座下的黑人帶來時,我會徹底解釋的。”
國王驚訝不已,他大喊道:“你說清楚,年輕人!我的女兒在她的寶座下藏了什麽黑人?”
“你會知道的,”王子說,“隻要你派人到公主的王座下,把那個黑人帶到這裏來。”
國王立刻派了信使到公主的花園裏,過了一會兒,他們帶回來一個黑人。他們在瑪爾阿芙如斯的王做下麵的一個密室裏找到了他。他衣著光鮮,過著豪華奢侈的生活。國王驚駭得不知所措,而那女孩反而鼓起了勇氣。她現在有時間思考這件事了。她想或許王子聽說了黑人的事情;他根本就不知道其它的事情。於是,她傲慢地說:“王子!你還沒有解答我的謎語呢。”
“啊,多麽厚顏無恥的人啊,”他喊道,“你難道還不悔悟嗎?”
然後,他轉向大家,把玫瑰和柏樹,也就是辛納巴王和穀麗王後,之間的故事完整地說了一遍。當他講到殺死那些黑人時,他對那位站在他們麵前的黑人說:“你也在場。”
“確實如此;發生的一切都像你說的那樣!”
王宮裏和整個王國都未解答了這個謎語而歡呼雀躍,因為現在再也沒有國王或王子被殺了。奎姆斯王把他的女兒交給了艾瑪斯王子,但是後者拒絕娶她,而是抓她做了俘虜。然後,他請國王把那些頭顱從城垛上取下,體麵地安葬他們。這件事處理完畢,國王把屬於瑪爾阿芙如斯的一切東西都給了他:她的金銀珠寶;她的昂貴物品和地毯;她的家具;她的馬匹駱駝;她的仆人和奴隸。
然後,他回到自己的營地,派人找來了蒂拉諾。她來了,帶著自己的東西和財物,金子和珠寶。當一切都準備就緒,艾瑪斯王子起身回家,帶著賈米拉、蒂拉諾和穀麗(塔拉穆塔克的女兒,以及惡毒的瑪爾阿芙如斯;還有她們四人的所有財物,馱在馬和駱駝背上,裝在數不清的馬車裏。
瑪爾阿芙如斯被帶到了國王麵前,王子說:“這就是謀殺你兒子的凶手;隨你處置她吧。”國王想王子可能喜歡她的美貌,他回答說:“你已經挫傷了她的銳氣;還是交給你處置吧。”
聽到這句話,王子派人拉來了四批強壯的快馬;把那個黑人和四匹馬綁在一起;然後向四個不同的方向驅趕快馬,黑人像紗布一樣被撕成了碎片。
瑪爾阿芙如斯害怕得要死,她想同樣的事情可能發生在自己的身上。她向王子大聲地哭喊:“啊,艾瑪斯王子!最難得到的也是最寶貴的。到現在為止,我未曾臣服於任何人,也沒有人曾得過我的愛情。那許多死在我手中的國王和他們的兒子們是因為他們命中注定要那樣死去。在這件事情上,我沒有做錯。那是他們的宿命。從一開始就已經注定,我的命運會和你的命運聯係在一起。”
王子傾聽著她的這套命中注定的辯解,因為她的確非常美麗,他也按照法律娶了她。她和賈米拉住在一起,蒂拉諾和穀麗住在一起。王子和她們四人幸福地度過了餘生,歡樂祥和,和睦融洽。
現在,“玫瑰對柏樹做了什麽”的故事就講完了。
結束了,結束了,結束了!
(選自大英博物館和印度事務收集品部的兩篇波斯手稿,安妮特·S.·貝弗裏奇進行了改寫)
[1]意思是“點綴著紅寶石的茉莉花”。
[2]意思是“賦予生命的鑽石”。
[3]意思是“掌握世界的人”。
[4]意思是“點燃愛情之火的人,煽情者”。
[5]意思是“玫瑰麵頰的”。
[6]意思是“平心靜氣,心平氣和”。
[7]希伯來先知。
[8]意思是“愉悅,快樂”。
[9]意思是“三十隻鳥”。
[10]意思是“虛榮和傲慢”。
[11]意思是“幸福的征兆”。