《魏晉清談》再版序
唐翼明
《魏晉清談》是我在紐約哥倫比亞大學寫的博士論文,原文是英文,題為The Voices of Wei-Jin Scholars:A Study of Qingtan,寫於1989—1990年間。1990年秋,我到台灣任教,次年把它整理為中文,同時做了一些修改和增補,1992年由台北東大圖書公司出版,至今已經二十六年了。台灣版是繁體豎排,為了方便大陸讀者,2002年又由北京人民文學出版社出了簡體橫排的本子,並且在書後增加了一個索引表。這個本子的出版也已經十六年了。
二十六年來,中外學者對魏晉文化與思想的研究續有新績,但僅就魏晉清談而言,卻似乎沒有什麽新的進展。故學術界對此書仍有相當需求,而坊間卻無書供給,今年台北東大圖書公司決定再版此書的繁體本,大陸天地出版社也決定重印此書的簡體本。
作為作者,我既高興又遺憾:高興的是,我當年對魏晉清談的研究總算功不唐捐,餘英時先生在為此書台北初版寫的序言中嘉許我“填補了中國學術研究史上的一項空白”,已為學術界所認可;遺憾的是,學術界對於魏晉清談這一重要學術文化現象仍然重視不夠,研究不夠。
現當代中國文化人每每豔羨十八九世紀歐陸的文藝沙龍,殊不知早於歐陸沙龍一千多年的我們自己的魏晉清談,無論就其談論形式之精美,探討內容之深湛,哲理流傳之廣遠,都超過歐陸沙龍甚多,對人類文明的貢獻也更大。不妨想想王弼、何晏等人認為天地萬物“以無為本”“始於無而後生”的思想,與當代物理學關於宇宙生成,關於暗物質、暗能量的理論,豈非若合符節?僅此一端,即可知魏晉清談及其玄學主題實在非常了不起,是不能等閑視之的。
中國傳統文化中,類似魏晉清談及其玄學主題這樣未經充分發掘的寶藏尚多,有待我們刮垢磨光,去蕪存菁,給予現代性的詮解,以豐富人類學術思想的寶庫。
謹以此自勉,亦所望於來哲。
二〇一八年四月十八日