李爾王

英國國王李爾有三個女兒:高納裏爾,奧本尼公爵夫人;裏根,;康華爾公爵夫人;還有小姑娘考狄利婭,法國國王和勃艮第公爵為了追求她,此刻正滯留在李爾的王宮。

老國王年事已高,感到精力不濟,同時也厭倦了管理國家。他已經八十多歲,決定不再過問國事,把管理國家的事交給年輕人,這樣他就有時間為死亡做好準備,而這一天已經不遠。於是他把三個女兒叫到跟前,想從她們的口中了解誰最愛自己,這樣就可以根據她們的感情,把國家分給她們。

大女兒說自己對父親的愛無法用語言表達,他不僅比自己的眼睛更親,也比生命和自由更親,另外還說了很多諸如此類的事。這類事不需要有真情,隻需信心十足地說幾句好話,就很容易作假。國王聽到她親口說出她很愛自己,認為她說的都是真心話,因此非常開心,出於父愛,一下子就衝動地將王國的三分之一給了她和她丈夫。

然後他把二女兒叫到自己麵前,要她說怎麽愛自己。裏根和姐姐是一個料,因此說起甜言蜜語來,一點都不亞於姐姐。她宣稱姐姐說的話中缺少愛意,而她則對父王充滿愛意,和從熱愛父王之中所獲得快樂相比,其它一切快樂都不值得一提。

李爾感到自己很慶幸,有這些熱愛自己的孩子,因此在聽到裏根的甜言蜜語之後,也把三分之一的國土分給了她和她的丈夫,就像他已經給了高納裏爾的一樣。

然後他轉向小女兒,也就是被他稱之為自己的快樂的考狄利婭。他問她有什麽要說的,心想她一定會像姐姐們那樣,說些好聽的,或者說她的話會更好聽,因為她一向是他的寶貝,在三姐妹中最得他的寵愛。不過考狄利婭卻深知姐姐們口是心非,對她們的甜言蜜語感到厭惡,發現她們隻不過是想從老國王手中騙去國土,這樣她們和丈夫們在老國王在世時,就可以統治這些土地。因此,她僅僅回答義務要她怎麽愛國王陛下,她就怎麽愛國王陛下,不多也不少。

國王對自己對寵愛的孩子表現出的忘恩負義感到震驚,希望她考慮考慮自己說的話,不要亂說,要不然會對她的財產不利。

然後考狄利婭告訴父王:他是她父親,把她養大,愛她,她會以最恰當的方式回報他,順從他,愛他,尊重他。不過她卻不能夠像姐姐們那樣信口開河,也不能承諾在這世上別無所愛。假如像姐姐們所說的那樣,隻愛父王,那麽她們為什麽會有丈夫?假如她有一天結了婚,她可以肯定自己的夫君會分享她一半的愛意,一般的關懷和義務。要是她隻愛自己的父王,那麽她永遠也不會像姐姐們那樣結婚。

考狄利婭真心愛著自己的父親,而不像姐姐們假裝的那樣。換一個場合,她也許會像女兒更應該做的那樣,用更好聽的話,把自己的心意告訴父王,而不加這些條件限製,因為這些條件限製的確聽起來有些忘恩負義。不過在她發現姐姐們利用狡猾的甜言蜜語,獲得大量的回報後,她認為自己最好就是用心去愛,什麽也不說。這使得她對父王的情義不含金錢目的,顯示她真心愛著父王,但是卻不是為了獲取任何東西,她的告白不像她們的那樣動聽,但是卻更真實,更真誠。

李爾稱這種樸實的語言為驕傲,因此勃然大怒。老國王青壯年時,脾氣大,個性魯莽,如今年老昏庸,更使得他的理智受到蒙蔽,分不清真理和謊言,分不清真心話和虛情假意。因此,憤怒之中,他收回了本來留給考狄利婭的三分之一國土,讓兩個姐姐以及其丈夫奧本尼公爵和康華爾公爵平分了這部分土地。他把兩個姐姐及其丈夫叫到自己麵前,當著所有大臣的麵,讓他們共享王冠,將一切權力、收入和政府統治全都交給他們,自己隻保留國王的名義。他放棄了其它一切王權,隻保留一百名騎士做自己的侍從,自己輪流住在兩個女兒家,每家一個月。

他對王國的處置是如此荒唐,如此缺乏理智,如此受感情控製,這讓大臣們又震驚,又悲哀,不過卻都不敢勸說這位怒不可遏的國王。唯一敢勸的隻有肯特伯爵,他開始為考狄利婭說好話,脾氣暴躁的李爾要他住嘴,否則就把他處死,但是好心的肯特伯爵可不是這麽就會甘休的。他一向對李爾忠心耿耿,像國王一樣敬重他,像父親一樣愛戴他,像主人一樣追隨他。他一向都把自己的生命看作是主人用來對付敵人的一顆卒子,為了李爾的安全,他從不怕犧牲自己的性命。如今李爾成了自己的敵人,這位國王的忠仆並沒有因此忘記自己的原則,而是勇敢地反抗李爾,為李爾好。他之所以不守禮節,僅僅是因為李爾瘋了。過去,他曾是國王最忠實的謀士,如今他懇求國王就像在過去的許多重要事件中的那樣,相信他的眼睛,聽從他的建議,最好把這個魯莽邪惡的決定撤銷。他說自己可以用性命擔保,李爾的小女兒並不是最不愛他的人,那些沒心沒肺的人的聲音隻不過是空洞的象征。當權力向奉承折腰時,榮譽隻能通過樸素來表現。至於李爾的威脅,既然他已經將一生都交付給了國王,又能夠對他怎麽樣?所以,威脅並不能阻止他盡忠,阻止他仗義執言。

好心的肯特伯爵的誠實和自由隻是使國王更加生氣,他就像一個殺死自己的醫生、熱愛自己致命的病患的瘋狂病人一樣,放逐了自己的忠仆,並且隻留給他五天時間做準備,假如到了第六天,這個可恨的人還在英國,那麽一經發現,便立即處死。肯特和國王道別,說道既然自己選擇了這麽做,他也就不適合在這裏再呆下去了。臨走前,他請求上帝保護考狄利婭,保護這個想法正確、出言謹慎的姑娘,並且希望她姐姐們的大話得到愛的行動的回應。然後他走了,用他自己的話來說,是到新國家去走老路。

法國國王和勃艮第公爵被叫進宮殿來,讓他們聽取李爾對小女兒的決斷,了解考狄利婭在失去父親的寵愛之後,隻剩下自己時,他們是否還願意繼續追求她。勃艮第公爵拒絕了,在這種條件下,不願意娶她為妻。不過法國國王卻了解使她失去父親寵愛的真正原因——僅僅是嘴上來得慢,不會像姐姐們那樣信口開河,逢迎拍馬,於是娶了這位姑娘為妻,說她的美德就是一筆價值超過王國的嫁妝,並要考狄利婭和兩個姐姐以及她父王告別,盡管她父王對她不好。她將和他一起離開,成為他以及美麗的法國的王後,統治著比她姐姐們的更漂亮的國土。他輕蔑地稱勃艮第公爵是水性楊花公爵,因為他對這位年輕姑娘的愛情就像水一樣,一下子就全都跑光了。

然後考狄利婭噙著淚水,和姐姐們道別,請求她們說話算話,好好愛自己的父王。她們很不高興地要她不要對她們指手畫腳,說她們曉得自己的責任,而她隻需要去討好自己的丈夫,因為用她們嘲諷的話說,她丈夫因為可憐她,才娶了她。考狄利婭心情沉重地離去,她深知姐姐們的狡猾,真希望把父王托付給好人,而不是她們。

考狄利婭剛走,兩個姐姐就露出了真麵目。根據協議,李爾要在大女兒高納裏爾家住上一個月,可以一個月還沒到,老國王就發現了承諾與行動之間的差異。這個卑鄙的女人從父親那裏得到一切,甚至包括王位,但是如今卻連老人為自己留下的一點點王家權勢也舍不得,絲毫不給他任何幻想,不讓他以為自己還是國王。她見不得他和他那些騎士。每次遇到父王,她都會皺起眉頭,當老人想和她說說話時,她就裝病,或者隨便找個借口打發他。很顯然,她把老邁的他看作是無用的負擔,他的隨從是一筆不必要的開支。不僅僅她自己對老國王沒盡到義務,給他臉色看,而且家中的奴仆通過她的言傳身教,恐怕甚至還在背後得到她的指使,全都對他不理不睬,拒絕他的命令,或者假裝壓根就沒聽到。女兒舉止上的變化李爾不可能覺察不到,不過隻要還能忍受,他就睜一隻眼,閉一隻眼,因為人們一般都不願相信自己的錯誤和頑固所帶來的令人不快的結果。

好心無法打動虛情假意、沒心沒肺之人,同樣,錯待也不會使真心愛戀、忠心耿耿之人疏遠。這在肯特伯爵身上表現得最為明顯。肯特盡管受到李爾的放逐,倘若在英國被發現,就會喪命,但是他卻選擇留了下來,隻要能有機會侍候自己的國王老主人,他願意承擔一切後果。看到可憐的國王有時候被迫強顏歡笑,身不由己,他覺得自己該盡義務時卻不能,那是最卑鄙、最下作的事。於是這個好心的伯爵放下架子,脫下華麗的衣服,喬裝成傭人,來侍候國王。國王雖然不曉得他是肯特喬裝的,但是卻對他直截了當甚至有些冒昧的回答感到滿意,因為他對女兒的滿口甜言蜜語、口是心非早已感到厭煩。於是很快就達成交易,李爾收卡厄斯,也就是喬裝的肯特,為仆,從而都沒想到他其實是自己從前的寵臣,高貴強大的肯特伯爵。

這個卡厄斯很快就找到方法來,表示對老主人的忠心和愛戀。這一天,高納裏爾的傭人對李爾很無禮,既沒有好臉色,也沒有好言語,顯然背地裏得到女主人的鼓勵。卡厄斯無法忍受陛下受到如此公開的侮辱,於是二話沒說,使個絆兒,把那個無禮的奴仆送到了溝裏。於是李爾對他是越來越喜歡。

另外,肯特也不是李爾的唯一朋友。當初李爾還擁有自己的宮殿時,按照當時的習俗,國王和權貴都要養一個小醜,以便在公事之餘,能夠開開心。這個小醜盡管身份卑微,但是卻表現出了他對國王應有的情義。李爾放棄了王位後,這個可憐人並沒有離開國王,而是用自己機智的說笑讓國王開心。不過有時候他卻忍不住要嘲笑主人不夠謹慎,笑他放棄了王位,把王位交給女兒,而國王的兩個女兒就像他說的那樣:

“喜極欲泣,

我則傷心而唱:

這樣的國王活該去玩遊戲,

在愚人國中把身藏。”

通過大量如此放肆的話語和歌詞片段,這個令人開心的誠實小醜甚至當著高納裏爾的麵,利用許多一針見血的玩笑,把自己的心掏出來。比如,他把國王比作林岩鷚,把小布穀鳥喂養大,最後卻連頭都被啄掉;他說本末倒置時,連蠢驢都知道(意思是說李爾的女兒們本該跟在李爾的後麵,如今卻跑到了父親的前麵);他說李爾已經不再是李爾,而僅僅是個鬼魂。因此這些放肆的話,有一兩次他甚至受到威脅,說要用鞭子抽他。

李爾這個愚蠢而溺愛的父親開始感到受到了冷遇,得不到尊重,但是這還不是他那忘恩負義的女兒所作的全部。她如今明確告訴他,要是他還堅持保持一百名騎士的話,他就不便於住在她的宮殿裏,告訴他保持一百名騎士毫無用處,隻會浪費錢,讓宮殿裏充滿飲宴,不得安寧。她請求削減騎士的人數,隻留下和他年齡相仿的老人。

剛開始,李爾都不敢相信自己的眼睛或耳朵,不敢相信和他這麽不客氣地說話的是自己的女兒。他不敢相信自己把王位給了女兒,女兒卻要求削減自己扈從的人數,連老年人應得的尊重都不願意給。看到女兒忘恩負義,堅持自己的要求,老人勃然大怒,稱她是令人討厭的騙子,說她胡說八道。沒錯,她的確是在胡說八道,因為一百名騎士都是品行端正之人,熟悉各種義務,和她說的相反,既不吵鬧,也不大吃大喝。他吩咐將馬備好,準備和一百名騎士一起到另一個女兒裏根家去。他罵大女兒高納裏爾忘恩負義,說她是個鐵石心腸的魔鬼,比海怪還要邪惡。他詛咒她斷子絕孫,不過要是她有孩子的話,這個孩子將像她對待自己一樣,嘲弄她,鄙視她。他祈禱讓她感受到不知感恩的孩子將要比毒蛇的牙齒還要銳利。李爾認為高納裏爾的丈夫奧本尼公爵在這之中也有份,公爵為自己開脫,但是李爾根本不聽,一怒之下,吩咐手下將馬鞍備好,和手下一道,前往另一個女兒裏根的住所。李爾如今想到和姐姐的錯誤相比,考狄利婭的錯誤(假如那是錯誤的話)是多麽微不足道,哭了。然後他感到羞恥,像高納裏爾這種人竟然有那麽大力量,讓他這個男子漢都哭了起來。

裏根夫婦正在宮廷裏舉行盛大晚會,李爾派自己的仆人卡厄斯給女兒帶去信件,告訴她準備接待自己,而自己和扈從隨後就到。不過高納裏爾似乎搶在了前麵,也給裏根寫了信,指責父親脾氣乖張,一意孤行,建議她不要接待他帶去的那麽一大幫人。高納裏爾的信使與卡厄斯同時抵達,兩人相遇,卡厄斯發現正是自己的老對頭,也就是那麽因為對李爾無禮而被自己絆倒的傭人。卡厄斯不喜歡這家夥的樣子,懷疑他此行的目的,便開始辱罵他,向他挑戰,要求決鬥,但是卻被拒絕了。卡厄斯一時衝動,把他狠狠揍了一頓,讓這個作惡多端、傳遞邪惡信息的人罪有應得。事情傳到裏根夫婦兒中後,盡管卡厄斯是父親的信使,本該受到最高的禮遇,但是他們卻把他關進了馬棚。於是國王進入城堡後,第一眼看到的就是自己的忠仆卡厄斯的丟臉的處境。

這是一個惡兆,預示他將期待受到什麽樣的接待,不過更糟糕的還在後麵。當他問起自己的女兒女婿時,卻被告知他們跑了一天,累了,不能見他。最後,他勃然大怒,堅持要見他們,於是他們出來和他打招呼。和他們一起來的除了高納裏爾還有誰?她跑過來將自己的事告訴妹妹,讓妹妹和父王作對。

眼前的一幕讓老人大驚,尤其是看到裏根握著姐姐的手。他問高納裏爾看到自己雪白的胡須,是否感到羞愧。裏根建議他跟高納裏爾回家,與她和解,解散一半的扈從,請求她原諒,說他老了,不能夠謹言慎行,必須有個比他謹慎的人約束著他,引導著他。他說要他向自己的女兒下跪,祈求衣食,那是多麽地荒謬。他反對這樣寄人籬下,選擇決不回頭,而是要和裏根住在一起,一百個隨從一個都不能少。他說裏根還沒有忘記自己給她的一半國土,她的眼神溫柔善良,不像高納裏爾的那麽凶惡。他說與其帶著一半隨從跟高納裏爾回去,他還不如跑到法國去,向法國國王討一口飯吃,後者娶了自己的小女兒,一點嫁妝也沒有得到。

然而就像他錯看了姐姐高納裏爾一樣,他也錯估了裏根的好客。她就好像要和姐姐比試誰更忘恩負義似的,她說自己認為用五十個騎士來服侍他,太多了,二十五人就足夠。於是幾乎心碎的李爾轉身對高納裏爾說願意跟他回去,因為她答應的五十人要比二十五人多一倍,因此她的愛也比裏根多一倍。不過高納裏爾卻抱歉說,有自己或者妹妹的傭人來服侍,還要那二十五人、十人甚至五人幹什麽?就這樣,這兩個邪惡的女兒好像比賽著誰對這個曾經對她們那麽好的老父親更殘忍似的,一點一點地削光了他的隨從,剝奪了顯示他曾經是個國王而僅餘的一點尊嚴——對一個曾經統治一個王國的人來說,這點尊嚴實在微不足道!這並不是說離開了一大群隨從,就沒有了幸福,但是從國王到乞丐,從擁兵百萬到身無一卒,這種變化實在太大。他沒有了這些隨從,就會痛苦,但是這兩個忘恩負義的女兒卻連這些最基本的要求都拒絕了,這讓可憐的國王傷透了心。在雙重虐待下,又想到自己那麽愚蠢地將一個王國拱手相讓,他的神經開始有些不正常。盡管他說自己也不知道怎麽做,但是他卻發誓報複這兩個忘恩負義的惡婦,要讓她們成為榜樣,讓人一想到就害怕!

就在他如此進行威脅,但是其微薄的力量卻無法實現時,夜幕降臨了,一場雷暴雨從天而降。他的女兒們仍然堅持不讓他的隨從進堡,於是他叫人備馬,寧願在野外麵對狂風暴雨,也不願和這些忘恩負義的女兒在同一屋簷下。她們說一意孤行的人假如受到任何傷害的話,那就是他受到了應有的懲罰,於是把門關上,任憑他跑出去。

老人衝進風雨中時,風正高,雨正狂,不過卻比不上女兒們的惡毒。走了幾十裏,連棵灌木也沒有遇到,就這樣在狂風暴雨之中,李爾王在黑夜之中在荒野上遊**,頂著風,冒著閃電。他要風把陸地吹進海裏,要海浪將大地淹沒,讓人這樣忘恩負義的畜牲消失得無影無蹤。如今老國王身邊隻剩下那個小醜,還緊緊跟隨他的身邊,用他的笑談來衝淡不幸的氣氛,說這是一個調皮的夜晚,毫無疑問,老國王應該進去祈求女兒的祝福,發誓說這是個美妙的夜晚,可以讓女人不再驕傲。

隻怪自己糊塗自己蠢,

嗨嗬,一陣風來一陣雨,

背時倒運莫把天公恨,

管它朝朝雨雨又風風。

就這樣,國王的忠仆好心的肯特伯爵找到從前這位偉大的國王時,發現他隻有弄臣相隨。他如今喬裝改扮,化名卡厄斯,與國王形影不離,不過國王卻不知道他是伯爵。他說道:

“啊呀,陛下,您在這兒嗎?熱愛夜晚的生靈並不喜歡這樣的夜晚。可怕的風雨將野獸從藏身之地趕走。人類的天性無法忍受這樣的痛苦和恐懼。”

李爾訓斥他,說在更大的災難麵前,這些小惡根本感覺不到。當風停息下來之後,他的身體如今得到安息,但是他頭腦中的風暴卻讓他除了感到揪心之痛外,忘記了其它一切感覺。他談到了女兒的忘恩負義,說這就好似用手去喂飯,手卻被咬破,說父母對子女來說,就是手,就是飯,就是一切。

不過好心的卡厄斯的仍然請求國王不要呆在野外,最後勸說他進了荒原上一座小草屋。小醜先走進去,然後驚恐地跑出來,說是看見了一隻鬼魂。仔細一瞧,這個鬼魂不過是個可憐的瘋丐,爬到這個無人的小屋裏來躲避風雨,嘴裏談論著魔鬼,讓小醜驚恐萬分。他是那些可憐的瘋子之一,這些人或是真瘋,或是裝瘋賣傻,這樣就能更好地從心善的人手中獲得救濟。他們走街串巷,自稱是可憐的湯姆或者可憐的屠列古德,口中叫道:“誰給點吃的可憐的湯姆?”用別針、釘子或迷迭香枝把手臂戳破,利用這些可怕的行為,部分靠乞求,部分靠狂亂的詛咒,他們打動或恐嚇無知的鄉下人,為他們提供救濟品。這個可憐的家夥就是其中的一個,國王看到他狀況這麽淒慘,除了腰間的一條毯子,全身**,一無所有,於是忍不住想這個人也是位父親,把一切都交給了女兒,自己才落得如此淒慘,他認為除了忘恩負義的女兒外,其它事情都不可能讓一個人落入如此境界。

從這番話以及他所說的其它狂言亂語中,好心的卡厄斯清楚地知道他已經瘋了,不過卻是女兒的虐待而把他逼瘋的。如今肯特伯爵的忠心得到了更好的表現,為國王提供從前沒有機會完成的服務。在仍然忠於國王的部分隨從的幫助下,他於拂曉時分派人將主人帶到了多佛堡,那裏有他的朋友,還有作為肯特伯爵的勢力所在。他自己則前往法國,匆匆來到考狄利婭的王宮,用哀婉動人的話語講述了她父王的淒慘狀況,將她姐姐們的倒行逆施刻畫得有聲有色,於是這位充滿愛心的善良孩子噙著淚水,懇請國王,自己的丈夫,帶兵前往英國,打敗殘忍的姐姐和她們的丈夫,恢複老國王的王位,也就是她父親的王位。得到允許後,她帶著皇家軍隊,在多佛登陸。

在李爾發瘋期間,好心的肯特伯爵派人守衛著他,照料他,但是他卻逮著機會,從警衛手中跑走了。等到他被考狄利婭的一些隨從發現時,他正在多佛附近漫無目標地走著,樣子令人揪心,神誌完全不清,大聲唱著歌曲,頭上帶著自己從田裏撿來的野草等編織的王冠。考狄利婭聽從了醫生的建議,雖然心中恨不得立刻與父親相見,但是卻強行忍住,直到他們用藥物給他治療,讓他睡覺,使得他平複下來後,父女再相見。考狄利婭答應,隻要能夠讓老國王恢複,她會把黃金和珠寶賞賜給醫生,於是在這些高明的醫生的幫助下,李爾很快就能夠和女兒相見。

看到父女相會,看到老國王一會兒因為見到從前心愛的孩子而高興,一會兒又因為被自己因為小事而拋棄的女兒表現出的孝心而羞愧,真令人感動!高興和羞愧與他的瘋病爭鬥著,在他半瘋的腦袋中,瘋疾有時候使得他幾乎忘記了身在何處,是誰在親吻他、和他說話。然後他請求周圍的人,假如他誤以為這位女士是他的女兒考狄利婭,請他們不要笑話他!而後隻見他跪下來,請求自己的孩子原諒,而她這個好心的女士則一直跪著,為他求福,告訴他不能跪下來,那樣不合禮儀,而跪下來卻是她的義務,因為她是他的孩子,他真正的孩子考狄利婭!她吻他,用她的話說,要吻去姐姐們的一切殘忍,說她們會為自己的行為感到羞愧,竟然將白發蒼蒼的老父親趕到寒風中,而即使是敵人那咬過自己的狗,在這樣的夜裏也應當讓它呆在爐火旁,暖暖身子。考狄利婭告訴父親自己從法國來,就是為了幫助父親;他說她必須把這給忘了,必須原諒自己,因為自己又老又蠢,不知道自己在幹什麽。他說,毫無疑問,她有理由不愛自己,但是她的兩個姐姐卻沒有。考狄利婭說自己沒有理由不愛父親,就像兩個姐姐那樣。

我們將把老國王置於他那孝順而充滿愛心的孩子的保護之下,在那裏借助於睡眠和藥物,她和醫生們終於將被兩個壞女兒弄亂了的神誌理順。如今讓我們再談一談那兩個狠心的女兒。

這些忘恩負義的怪物既然曾經對自己的老父親虛情假意,也就不能指望她們對自己的丈夫忠實。她們很快就對丈夫感到厭倦,連假裝盡一盡義務,表示幾份愛意,都不願意,而是公開表示自己另有所愛。碰巧,她們愛上的是同一人。此人名叫愛德蒙,是已故葛羅斯特伯爵的私生子。此人通過詭計,成功剝奪了哥哥埃德伽的合法繼承權,通過陰謀,如今自己成為了伯爵。這是一個邪惡之人,和高納裏爾及裏根這樣的惡婦正好半斤八兩,臭味相投。此時,裏根的丈夫康華爾公爵碰巧死了,於是她立刻宣布要嫁給這個葛羅斯特伯爵,從而引起姐姐的嫉妒。就像對裏根那樣,這個邪惡的伯爵曾經多次向高納裏爾示愛。高納裏爾找到了機會,把自己的妹妹毒死,但是在下手時,卻被人發現。因為這樁罪行,再加上她與伯爵的孽緣傳到她丈夫奧本尼公爵耳中,於是公爵將她囚禁起來。她因為愛情無望,一時氣不過,結束了自己的生命。就這樣,上蒼最終讓這兩個惡毒的女兒得到了報應。

就在人們都盯著這件事,感歎天理昭昭,報應不爽時,同樣的目光卻突然被吸引走,感歎在年輕賢惠的考狄利婭的不幸命運中,同樣的力量所表現出的神秘。考狄利婭的美德使得她似乎應該有更好的結局,不過無辜和虔誠在這個世界並不總是能夠成功,這卻是個可怕的事實。高納裏爾和裏根派出的軍隊在壞伯爵葛羅斯特的指揮下,取得了勝利,這個邪惡的公爵不願自己和王位之間有任何障礙,耍弄詭計,使得考狄利婭在獄中自殺身亡。這樣,上蒼通過她展現了一個孝女的典範之後,在這個無辜女孩青春年少之時,又帶走了她。這個好心的孩子去世後,李爾也不久於人世。

從最初受到女兒的虐待,直到他不久於人世的傷心階段,好心的肯特伯爵一直陪伴著老主人。在李爾死前,肯特想讓他明白是自己化名卡厄斯,一直追隨他,但是李爾已經半瘋,根本弄不清是怎麽回事,弄不清肯特和卡厄斯怎麽會是同一個人,於是肯特認為此刻向他解釋已經毫無用處。李爾不久就與世長辭,這位國王的忠仆一方麵年事已高,另一方麵又傷心老主人的不幸,很久就追隨其主人,進了墳墓。

上蒼如何讓邪惡的葛羅斯特伯爵遭受到報應,使得他的陰謀敗露,在和其哥哥合法的伯爵一戰中,被殺身亡,以及高納裏爾的丈夫奧本尼公爵如何與考狄利婭的死亡無關,也從未慫恿妻子虐待其父親,因而在李爾死後,繼承了英國王位,這一切此處都毋庸敘述。李爾和三個女兒都死了,他們的經曆才是我們的故事所關心的。

(張璘譯)