四、俄瑞斯忒斯的被釋

預言的能力,最先具有者為“大地”,在她之後而得此術的乃是忒彌斯;在忒彌斯之後而得此術的,乃是福庇(Phoebe),福庇為泰坦族人之一;福庇將這術傳給了阿波羅——他又被稱為福玻斯——現在,阿波羅有一座大廟在德爾斐的山上,其名望播於遠近,全世界的人們都常常跑到這個所在來,以求關於將來的事件的顯示與谘議。有一天,有一件怪事在這大廟中發生了。這廟的祭師乃是一位女子,人們稱之為辟西亞。這一天,當她在清晨時,依習慣走進神殿時,看見了一個可怖的景象。因為在阿波羅的神座上,坐著一個人,一個乞求者,他的雙手都沾著血,他還帶著一柄血染的刀,在他的頭上有一個橄欖樹的花冠,以雪白的羊毛巧妙地編成。在座位之後,坐有一群奇怪的婦人,她們都在酣睡;她們如果誠然可稱為婦人的話,她們似比之戈耳工姐妹們尤為可怖,人們看見了戈耳工們便是會化成了石的;或者較之哈耳庇厄們也尤為難看,據人們傳說,哈耳庇厄們的臉是婦人而其身體則為鷹形。這個乞求的人乃是俄瑞斯忒斯,濺染在他手上的鮮血,乃是他母親克呂泰涅斯特拉的血,他殺了他母親,為他父親國王阿伽門農報仇。而那些可怖的婦人們則為複仇女神們,她們專是追逐於殺死親人的人之後,擾苦他們直至於死。但女祭師見了這個景象時,她因恐懼而向後退了,好容易才勉強掙紮著逃出神殿去。當她走了時,阿波羅他自己也出現在這裏了。阿波羅是曾教導過俄瑞斯忒斯,說他應該殺死了他的母親,以報他的被殺的父親之仇的。現在,他開言說道:“不要害怕,我不會欺騙了你的,我要站在你的一邊到底。但現在,你必須逃開這個地方;你要知道,這些可憎惡的東西,無論天神、凡人以至獸類,都將避之若浼的;她們將要追在你的後麵,追過大海,追過大陸;但你不要疲倦,也不要灰心,隻要匆匆地去到帕拉斯的城中去,坐在這個女神的廟中,雙臂抱住了神像;我要努力地使你在那裏從這個罪過中釋放了出來。”

當阿波羅神說了這話時,他便吩咐他的兄弟赫耳墨斯——他也站在近旁——指導著這個人走他所要走的道路。

於是俄瑞斯忒斯走他的路子。當他走去了時,王後克呂泰涅斯特拉的靈魂立刻升起來了,她包裹在黑衣之中,在她的頸部乃是她所愛的兒子殺倒她的傷痕。這個靈魂對複仇女神們叫喚著,因為她們這時還在沉沉地酣睡著呢,她說道:“你們還在睡著嗎?你們睡著有什麽用處?你們乃可恥地不使我得敬禮於死者們之中;因為他們,我所殺死的,在斥罵著我,而我的案件,雖然我是被我自己的兒子所殺,卻沒有一個人在控理著。你們難道不記得了嗎?在昔時,我曾如何地祭獻你們,如何地午夜供著犧牲於你們之前,而現在,當你們尚在酣睡之時,這個壞東西卻已從網中逃脫出去了。”

於是她們開始動彈,自己掙紮著起來,而這個靈魂還在以憤怒的話語鞭策著她們,直到她們神誌完全清醒了,預備要去追趕。於是阿波羅神出現了,他執著他的銀弓在手,叫道:“離開這個地方,你們可憎惡的東西。你們快快地離開去吧,否則將有一支箭從這個弓弦上射出,射中了你們,要你們嘔吐出你們所喝過的人血了!這裏不是你們所該歇的所在,你們最好的住所乃是在殘酷所住的地方,或者在什麽為紅血所濺的獅洞中,卻並不在人們常跑來禱聽真實的神示的地方,所以你們且快快地離開去吧!”

“不,”她們說道,“聽我們說,國王阿波羅,我們要說出我們所要說的話,為的是,你乃正是有關於這一件血案的人物。”

“怎麽樣?你們且說說看。”

“你吩咐這個兒子去殺死他的母親。”

“我吩咐他要為他的父親的血報仇。”

“而你要預備擔負這個行為嗎?”

“我吩咐他到這個神壇上來求救護。”

“然而跟隨在他之後的她們,卻不使你喜歡嗎?”

“不,因為她們走進了這個所在乃是很不適宜的。”

“然而這乃是我們的被派定了的工作,要去緊隨著殺死他母親的人。”

“如果一個妻殺死了她的丈夫便怎麽樣呢?”

“在妻與夫之間是沒有親族的血的關係的。”

“你們說出這話來,乃是侮辱了偉大的赫拉——宙斯的妻,還侮辱了一切的愛情,對於人們,沒有東西是比愛情更親近的了。”

“然而我們仍要追獵這個人直至死,因為他母親的血驅使我們向前去。”

“而我將幫助他,救出了他。”

但在同時,俄瑞斯忒斯卻飛快地奔逃到雅典城中去,他走到了雅典娜的神廟中,抱了女神的神像而坐著,對她叫道,他乃是受了阿波羅的吩咐而來的,預備要求她的裁判。但複仇女神們卻緊追在他的後邊,她們追跡他,有如一隻獵犬追跡在一隻受了傷的鹿之後,沿了血跡而追去。當她們到了雅典,發現了他在神廟中時,她們便叫道,他要求天神們的幫助是一無所用的,為的是,他母親的被濺灑的血,從地上呼喚著反抗他;她們要喝了他的血,枯耗了他,將他活活的一個人驅入於死者之中,使後來的一切人不敢再犯這種重大的罪過。

於是俄瑞斯忒斯說道:“我在許多憂愁之中,已學得怎樣該說話,怎樣該沉默不言。而現在,我要如一個聰明的人教導我似的開言了。因為,看哪,沾在我手上的血跡已經漸漸地淡下去了,這汙跡是快要潔淨地洗去了。所以,我對於此土的女王,雅典娜,來幫助著我,不管她現在在什麽地方;因為,她雖然在遠方,然而她乃是一個女神,她會聽見我的聲音的。幫助了我,她便要得到了我,和我的百姓們,和我的土地的對於她與她的百姓們的永遠的友誼了。”

但複仇女神也並不退讓地在責罵他,反對他,說他乃是被詛咒的,應給她們為擄獲物;因為她們乃是受了天神們的委任,對於作惡者執行複仇之責的;在許多作惡者之中,他是魁首,因為他殺死了生育了他的母親。

但正當她們這樣地叫喚著反對他時,女神雅典娜出現了,她的姿容,看來很美麗,她的手中執著黃金的矛;她開言說道:“我是從史卡曼特河(Scamander)岸上來的,因為,我聽見了一個人在呼喚著我的名字。現在我想要知道,我所看見的這一切景象到底是什麽意思?你是誰,不相識的人?為何坐在這裏,抱著這個神像?你們又是誰,那麽形狀難看的,既不像天神,又不像凡人們的女兒?”

於是複仇女神們答道:“我們要簡潔地告訴你這件事,宙斯的女兒。我們乃是‘黑夜’的女兒,我們被人稱為‘詛咒’,我們的職務則為從暗殺犯的家中追趕了他出來。”

於是女神說道:“你們要追趕他到什麽地方去呢?”

“我們要直趕他到沒有歡樂居住著的地方去。”

“你們為什麽要追趕這個人呢?”

“因為他膽敢殺害了他的母親。”

“有什麽原因迫使他去下手犯了這個大罪呢?”

“有什麽事會迫使一個人去犯下如此的一個罪惡呢?”

“要說的有兩個故事,而我所聽到的卻隻有一個。”

當她們這樣地聚談了一會兒時,複仇女神們便說,她們要聽從女神的裁判。因此,她便轉身向俄瑞斯忒斯,吩咐他說出他的案情來:他是誰,他做下了什麽事。他對於此,便這樣地答道:“我乃是一個阿耳戈斯人,我的父親乃是國王阿伽門農,你知道的,因為他是希臘軍的主將,你借了他的手,使特洛伊的巨邑變成了一片荒土。現在,這個人在一種最不公平的情形中死去了,當時他正從特洛伊回到家,而我的母親,心懷不善,奸詐地在浴室中殺死了他。我因此逃難在外,現在我回到了家鄉,殺死了生育我的母親,這我不否認。是的,我殺死了她,為了報父仇之故。在這個案件中,阿波羅是我的同謀,因為他說道,如果我不對犯下此罪的他們加以報複,則將有大不幸刺射我的心。請裁判這個事件吧;因為不管你的裁判是如何的樣子,我對之都是心悅誠服的。”

於是女神說道:“這是一件很難下判斷的事;因為你,俄瑞斯忒斯,是以乞求者的身份來到這個廟中的,為了無辜的罪失,我不拒絕你。然而她們也有一個控訴,不能輕易打消了的;因為,假如她們不得到她們所求得的,她們便將遣送一場饑荒於這個土地上。但由於這個大事件已落在我手中要我來措置,我便要這麽辦著。我要選擇若幹公判者,使他們每個人都立下誓,他們將對於這件此殺彼、彼戮此的全案下判決。這個判決,我要使它成為千古不變動的。所以,你要以誓語以證實所言。我將在我的市民們中選擇最有身份的公平正直的人們,立了誓,以公判這個案件。”

所以他們全都到了阿瑞斯的山峰上,這件案子要在那個地方公判。共有十二個人,個個都是此城中的最有身份者,坐於公判員的席上。雅典娜走了出來,對站在旁邊的使者說道:“吹起軍號來,叫百姓們肅靜不得喧嘩,這個案件就將公平地審判。”

於是阿波羅走了出來。當複仇女神們看見了他,她們便叫道:“你對於這個案件有什麽幹係,國王阿波羅?”

他說道:“我是來當證人的,因為是我命令這個人去辦這件事的。”

於是雅典娜命令道,複仇女神們要先說話,因為她們是原告。所以她們便開始對俄瑞斯忒斯說道:“回答我們所要質問你的話。你殺死了你母親嗎?”

“我殺死了她,這我不否認。”

“你怎樣殺死了她的?”

“我拔出我的刀來,擊在她的頸上。”

“是誰教唆你去犯了這個罪過的呢?”

“是阿波羅教導著我的,所以我不害怕;而我父親也要從墳中幫助著我。”

“你殺死了你的母親,死者乃會幫助你嗎?”

“是的,因為她也曾殺死了她的丈夫。當她活在世上時,你們為什麽不追逐於她之後呢?”

“因為她殺死的並不是她的同宗。”

“不是同宗?那麽我和她也不是同宗了。但請你為證,國王阿波羅。”

於是阿波羅說道:“我是一個先知,並不說謊。我無論預言到關於一個男人或一個女人或一個城市的事,從不曾編造過謊話;隻是我父親宙斯要我說什麽,我便說什麽。”

於是複仇女神們說道:“你怎麽說?難道竟是宙斯給了這個命令,要這個人去殺死他的母親嗎?”

“不錯的。因為你們要想到,這個婦人乃是如何卑鄙地殺死了她的丈夫,他的父親。因為她不用一支箭來射死他,有如一個亞馬遜人所做的,當他從戰場上得了全勝,光榮地歸來時,她卻乘他在入浴的當兒,以一件外袍纏繞住了他,因此殺死了他。所以,這個人所做的事是很正當的,他報了昔曾灑濺過的血。至於提起你們所說的這個親族的關係,在一個人與他母親之間的話,則聽我說這話。在這裏的女神帕拉斯有母親嗎?不,因為她不是出於母腹的,乃是出於她的父親宙斯的頭中的。”

於是雅典娜說道:“這已說得夠了。公判官們,請你們公判這個案件,要公平地下判語。但先要聽著我建立這個法庭的規例。在這個山上,在古昔的時候,亞馬遜人當她們和國王忒修斯及此土的人民宣戰時,曾建築她們的堡壘,自此以後,此山乃被稱為戰神阿瑞斯之山。而在這裏,我也要立下這個為後來永遠適用的律令,使它對於此土也將成為一個堡壘;這乃是,公判官們要坐在這裏,精明地去報複了不平的事,不受賄賂的贈予而盲了他們的雙眼,卻要在人與人之間下著真實的審判與公平。現在,站起來,你們,公判者們,從你們座位上立起來,拾取這些石子在你們的手中,依據了公理而下判決,不要忘記了你們的誓語。”

於是公判者們從他們的座位上站立起來,投擲石子於缽中,阿波羅在一邊,而複仇女神們在另一邊,各以許多的美言與恐嚇去激勵他們。最後,雅典娜站了起來,說道:“這是由我去投一個決定票的;而我將它給了俄瑞斯忒斯。因為我自己不是一個母親所生的,所以我是站在父親的一邊的。我並不要為一個殺了她丈夫、她的家主的婦人的死去報仇。現在,如果票數是平均的話,俄瑞斯忒斯便自由了。你們負檢點票數之責的人,可將石子從缽中倒出來。你們要仔細公正地辦著這事,不要讓弊病發生。”

於是被指定為檢點票數的人們便將石子從缽中取了出來,檢計著它們。看哪!票數在這邊與在那邊的恰恰是相等。雅典娜站了出來,說道:“這個是自由了。”

這樣地完成了俄瑞斯忒斯的被釋。