調侃也要講究情調高雅

調侃的語言雖然包含著引人發笑的成分,但它絕不是油腔滑調的故弄玄虛或矯揉造作的插科打諢。懂得調侃的人,大都有較高的文化水平和良好的品德修養,而一個不學無術的人則往往隻會說一些淺薄、低級的笑話。

情調高雅的言語幽默總是於詼諧的言語中蘊含著真理,體現著一種真善美的藝術美。因而,調侃必須是樂觀健康,情調高雅的。

蕭伯納喜歡花卉。一位朋友來到他的住所,發現他屋裏隻有幾個作為裝飾品的花瓶,便問他:"我一向認為你是愛華的,沒想到你屋裏連一朵花也找不到。"

蕭伯納立即回答說:"我也喜歡兒童。但是,我並不把他們的頭割下來供養在花瓶裏。”

調侃最能體現受人歡迎的"趣”、"隱"言談的風采,它在深層的變化淵源與內核上賦予平常的言談以力透紙背、意蘊深長的力量,並從色彩和情調上給它以使人著迷的繽紛和歡悅。

言談明顯具有雅俗之別、優劣之分,言談優雅者也往往是言談幽默者。談吐雋永每每使人心中一亮,恍如流星劃過暗夜的太空,光華隻在瞬間閃耀,美麗卻在心中存留。

一次,美國作家馬克·吐溫收到一封信,信中問道:“聽說魚骨裏含有大量的磷脂,可以補腦。那麽,要想成為一個作家,就必需多許多的魚吧?你是否吃了很多的魚?吃的是哪一種魚呢?"

馬克·吐溫回信道:"看來,你要吃一對鯨魚才行!"

作家的回信幽默而含蓄有力。雖然隻有三言兩語,卻是鞭辟入裏,讓人拍案叫絕。哲理性的調侃一般被稱為"幽默貴族"。它包括那些靈機一動的理智閃光,信手拈來的雋句佳詞,耐人尋味的詼諧故事。它代表著一種樸實無華的"技巧",蘊涵深奇,為人稱道。

請看下麵這些妙語:

大學生情一位經濟學家給衰退、蕭條、恐慌等詞下個定義。"這不難。"專家回答,"‘衰退’時人們需要把腰帶束緊。‘蕭條’時就很難買到紮褲子用的皮帶。當人們沒有褲子時,‘恐慌’就開始了。”

鐵血首相俾斯麥有一次和一名法官相約去打獵,兩人在尋覓動物時,突然從草叢中跑出一隻白兔。

"那隻白兔已被宣判死刑了。"

法官好像很自信地這麽說了以後,便舉起獵槍,可是並沒有打中,白兔跳著逃走了。看到這種情形的俾斯麥,當即大笑著對法官說:

"它對你的判決好像不太服氣,已經跑到最高法院去上訴了。"

辦事時如果借助調侃,你成功的可能性便大大增加了。調侃能創造友善,避免尖銳對立。俗話說:"笑了,事情就好辦!"就是這個道理。

老李在餐廳坐了很久,看到別的客人吃得津津有味,隻有他仍無侍者來招呼,便起身問老板:“對不起,請問——我是不是坐到觀眾亨了。”

老李沒有大聲地譴責服務員服務不周,反而用調侃的語言提醒對方。表現出良好的個人修養,使一個小小的幽默變得格調高雅,這就是個人品質對言語幽默的提升作用。

調侃不光能在交談中使用,在書信等書麵交流用語中使用它更能產生高雅的情調:

據說《大不列顛百科全書》最初幾版收納“愛情”條目,用了五頁的篇幅,內容非常具體。但到第十四版之後這一條目卻被刪掉了,新增的"原子彈"條目占了與之相當的篇幅。有一位讀者為此感到憤慨,責備編輯部藐視這種人類最美好的感情,而熱衷於殺人的武器。對此,該書的總編輯約斯特非常幽默地給予了回答:對於愛情,讀百科全書不如親身體驗;而對於原子彈,親身嚐試不如讀這本書好。

這位總編輯幽默的回信中包含了很深的哲理,他將愛情和原子彈進行比較,在答複讀者質問的同時又表達了他和讀者一樣,珍惜人類最美好的感情、不願原子彈成為"人類之禍"的思想。編輯簡單明了又具有穿透力的言語使幽默提升到一個更高的層次,具有了更深、更廣的含義。

調侃多是三言兩語,輕描淡寫的。它既不像戲劇那樣有激烈的矛盾衝突,又不像小說那樣有完整結構的故事情節,但是它的確具有一種特殊的穿透力和一種高雅的情調。因此,調侃也要講究高雅的情調,這樣的語言不僅使人會心一笑,更加啟人心智,令人思索。