第056章 題外的話

一《湘中引劍錄》的主線和素材

穿越小說,多半都是穿越到宮廷,或者穿越到曆史,也有穿越到名作家的武俠世界,更多的是穿越到前輩名作家的故事中。很少有人寫穿越到嶄新的江湖,作者作了個大膽的嚐試——讓我們普通平凡的主人翁(陳天鵬)穿越到冷兵器時代、子虛烏有的時空去吧。

由此,筆者便借助於一個荒誕的傳說(植物人無故恢複意識的故事),而陳天鵬、陳天嬌姐弟二人便成了故事中的主角。他們穿越的前後始末,便成為該作品的主線。

想到這個主線之後,心中便有了一點譜,這個傳說雖然荒謬,而且有**傾向,但自古以來,不知者不為罪。至於真相大白後帶來什麽樣的悲哀,那也是沒辦法的事。筆者曾讀過故事會中一個類似的故事,但那寫的是山區無知農民,為避免因調婚帶來的悲哀,兄妹二人“ 結婚”了,當場就氣死了母親。後來兄妹二人認識到了問題的嚴重性,便隱姓埋名遠走他鄉……這個故事的主題,雖與拙著沒太大關係,但卻與拙著有著相同的遺憾。

主線有了,現在就要考慮這個故事的開頭和結尾。首次創作,從陳天鵬躺在病床中,等候流星出現,然後穿越異世。後來感覺到這種寫法太過概念化,就象作畫,免除了觀察,然後按照固定的模式去死搬硬套,外行看了還沒什麽,內行一看,就會感覺乏味。因此後來就刪除了這個模式,而且去掉了流星續命的荒誕傳說。然後以人物的直接活動開始,寫陳天鵬因瞞著父母放棄讀師範大學,進入武校,圓其公安夢,卻因此而惶恐不安。

接著寫他幾年後,順利考入公安。卻在走馬上任當兒,發生病變,醫治無效穿越異世。

最後,這故事是由陳天嬌傳出來的。所以穿越後的陳天嬌(柳紅衣)必須得死,否則她就無法還魂,這故事也就流傳不出來了。

有了故事了開頭和結尾,現在就是尋找素材寫陳天鵬穿越後的故事。

首先,得給他找個肉身,這肉身恰好也要麵臨垂死(最好是已經死了),然後遇神醫將其還魂。這種套路是有點老,但也還是可以借簽的。其實這也隻是一個過程而已,於主題基本上沒有什麽直接影響。

最重要的還是故事內容。本書選擇了幾個從生活中摘取的故事加以演變,然後循著主線前進。第一個故事,異世民間鬥水霸:水霸,現實生活中就是一些橫行鄉裏的暴發戶,勾結地方官吏一手遮天。本故事的原版,是暴發戶勾結地方官,霸占農田灌溉水利資源,引起民變,後來被告翻,受到了懲罰。但在封建社會裏,貧苦百姓就隻能依靠“俠士”來伸張正義了。

第二個故事,投親拜師:緊接上麵一個故事,投靠親戚遭遇暗算,拜師途中頻逢險阻。這故事的原版也是來源於現實生活,雖然不是象小說上說的,意欲謀其秋水劍,但一些所謂親戚,表麵上說得冠冕堂皇,暗地裏卻妒火中燒,設置各種障礙來阻攔優秀後生的努力進取,這種事情卻是隨處可見的。

第三個故事:霍天東以德報怨,仗義為師。這故事卻是來源於老人們流傳著的一個地方傳說《義服紈絝哥》。

第四個故事:歐陽長天與“正義盟”搶征六寨一莊。源於本地傳說《三打金盆國》,作者將其演變加工後,變成了本書的故事章節。

最後的故事:見父揭真相,勇鬥太監公公,巧誅九幽上人。這些故事就純屬虛構,目的是為了使故事完整,也為了使故事沿主線進入尾聲。書中的地址人物,全部虛擬;但整個故事,卻不全是憑空捏造的。

二 淺論抄襲

抄襲,分為兩種(個人見解)。一種是有意抄襲:即看到某人某段作品文字相當別致,就抄襲過來作為己用。有的人,卻在別人文段的基礎上,增加一些,刪減一些。這種抄襲還稍好一點,象《那一劍的風情》、《邊城刀聲》那種整篇的複製(就改動一些人名地名),就真的讓人感到很無語。

另一種是不經意間的抄襲。通常來講,故事內容純屬杜撰的,就免不了會抄襲,因為那不是自己直接從生活中提煉出來的,而想象的空間,又僅僅基於作者曾經閱覽過的小說或影視內容,那即便是不抄,也一定會襲的。讀過《說唐》、《嶽飛傳》、《水滸傳》、《楊家將》和《李自成》、《薜剛反唐》等小說的人,會發現這些書中,也有抄襲部分。詁計就是作者除了主要故事外,其他的就是為了連接故事主線,而杜撰的一些細節。而杜撰,就難免會借用別人的故事細節了。雖然不是原文照抄,但大概細節卻也是偷來的。

即使是標明了“本故事純屬虛構”,也是有生活底本的。因此,小說,它就是生活的投影。假如脫離的人情世故,脫離了自然常識,純粹的去打造一個莫須有的世界,那必然會步入抄襲的軌道。即使是玄幻或神話,也是脫離不開實際生活的。如《西遊記》,那上麵的玉皇大帝、孫悟空雖然是捏造的,但也是影射的實際生活中的人物形象。

世上某些人,卻入了岐途,認為隻要沿襲了他人的一個動作、或是一個詞句,就視為抄襲。筆者認為:假如一言一詞、一個比喻或一個解說的借用,都算是抄襲的話,那麽世界上就沒有不抄襲的文章了。因為,中國漢語肯定是被前人用完了的,除非你自己去創造一種個人語言。而這樣的語言,讀者又如何去領略、如何去接受呢?

巧合、雷同,這在很多作品上都難免會出現,關鍵的是你的整個故事、主題是不是剽竊了他人的作品,如果這些都剽竊了,那才是真正的抄襲。

其次是套路,從主題、內容到布局謀篇,完全仿照前人的成功作品,那其實也算是一種抄襲,就跟畫畫的人臨摩一樣,即使你臨摩得十分逼真,那也是膺品,就和仿製品沒什麽區別。但是象美術、音樂、書法等,搞搞臨摩也還需要功底,也還需要訓練,還可以算是一種努力和勤奮的結果,而小說的抄襲,那就讓人感覺很無語了。

總而言之,對於抄襲這一說法,我們不能較真到每一言每一語,作為小說、故事,要從故事情節、文章主題、布局謀篇以及作者對人生的感悟等等上麵去驗證,是不是抄襲了他人的作品。

三,關於《歐陽長天外傳》

筆者老早就打算為《湘中引劍錄》中的主人翁(歐陽長天)寫一個外傳。正如編輯老師所說,拙著《劍嘯秋水》與《湘中引劍錄》,時間跨度太大;而且歐陽長天遊俠江湖二十年,如果沒有什麽感人的故事的話,又何來俠名滿天下?為此,鄙人不揣筆拙,現在決定給我的主人翁寫個外傳。

這個外傳主要講歐陽長天,因此附錄在《湘中引劍錄》之後。同時,筆者發覺現代的讀者,大多都很討厭“文學味”太濃的作品,他們感興趣的,是故事——清楚明快的故事!所以,筆者決定摒棄《湘中》、《引劍》中的詩詞形式,以直接、簡單的格式,來敘述這個外傳。

這個外傳,敘述了歐陽長天經曆了挫折之後,終於感受到了曹芳兒矢誌不渝、默默承受的人間真愛,終於結成伉儷,縱馬江湖。其他的故事,就暫時不透劇了,因為本書繼續以懸疑形式層層推進,將讀者帶入神思遐想中。

唯一相同的是,本故事仍以實際生活中所見所聞為底本,用一條線將各個新的發現、新的感覺串起來。其實很多故事(小說),都是作者把本不相關的故事,用一根線巧妙地穿起來的——實際上這些劇情和細節,它的原始生活底本,有的可能就發生在昨天,有的可能發生在解放前,有些甚至是流傳了幾百年的民間傳說(這些傳說,有的帶著極濃厚的、荒誕不稭的色彩,故而很多人都不屑去摘取。筆者將它摘來,去掉了荒謬的論調,重新用辯證的思想去作了“自以為是”的詮釋,最後才融合到小說章節裏去)。

寫武俠小說,不是寫超人,更不是寫梟雄。隻要理正了俠的觀念,懂得了“有所不為、有所必為”的含義,弘揚正氣驅除邪惡,那麽身邊的故事都可以滲入俠影。假如心中沒有正氣、沒有俠義,那麽在你的實際生活中,就無法鉗入俠的形象。

生活中奸邪、私心和欲望,其實就是奸惡的生發之源。有奸邪的恣意妄為,便會與正義產生衝突,俠義也就應運而生了。

筆者初初嚐試寫長篇小說,經驗不是很豐富,寫本書的目的,意在紘揚俠氣(即俠的氣質)和正義。不足之處肯定很多很多,尚望讀者諸君,不吝批評指正!

疊嶺長風

2017年08月09日