創立滿文

當萬曆二十一年(1593),努爾哈赤於古勒山大破九部聯軍以後,因轄區的迅速擴大,人口也隨之大量增加,和周圍國家的交往也頻繁起來。女真這時因為沒有自己的文字,成為了阻礙國家發展的一個重要問題。

努爾哈赤興起之後,建州與明朝和朝鮮的公文,由漢人龔正陸用漢文書寫,“凡幹文書,皆出於此人之手”。努爾哈赤會蒙古文,又粗通漢文,唯獨缺少女真文字。所以,他在女真社會中的公文和政令,則先由龔正陸用漢文起草,再譯成蒙古文發出或公布:“時滿洲未有文字,文移往來,必須習蒙古書,譯蒙古語通之。”女真人講女真語,寫蒙古文,這種語言與文字的矛盾,已不能滿足女真社會發展的需要,甚至已經成為滿族共同體形成的一個障礙。努爾哈赤為了適應建州社會軍事、政治、經濟和文化迅速發展的需要,遂倡議並主持創製作為記錄滿族語言的符號——滿文。

萬曆二十七年(1599)二月,努爾哈赤命額爾德尼和噶益創製滿文。《清太祖高皇帝實錄》有詳細記載:

上欲以蒙古字製為國語頒行。巴克什額爾德尼、紮爾固齊噶蓋辭曰:“蒙古文字,臣等習而知之。相傳久矣,未能更製也!”

上曰:“漢人讀漢文,凡習漢字與來習漢字者,皆知之;蒙古人讀蒙古文,雖未習蒙古字者,亦皆知之。今我國之語,必譯為蒙古語讀之,則未習蒙古語者,不能知也!如何以我國之語製字為難,反以習他國之語為易耶?"

額爾德尼、噶蓋對曰:“以我國語製字最善,但更製之法,臣等未明,故難耳!"

上曰:“無難也!但以蒙古字,合我國之語音,聯綴成句,即可因文見義矣。吾籌此已悉,爾等試書之。何為不可?"

於是,上獨斷:“將蒙古字製為國語,創立滿文,頒行國中。滿文傳布自此始。”

上麵這段文字中,努爾哈赤說明兩點:其一,創製滿文的意義在於使滿族的語言與文字臻於統一;其二,創製滿文的方法是參照蒙文字母,協合女真語音,拚讀成句,撰製滿文。

究竟怎樣以蒙文字母,連綴女真語音呢?據1633年(天聰七年)滿文舊檔記載:

初無滿字。父汗在世時,欲創製滿書,巴克什額爾德尼辭以不能。父汗曰:“何謂不能?如阿字下合媽字,非阿媽乎?額字下合謨字,非額謨乎?吾意已定,汝勿辭。"

於是,額爾德尼和噶蓋遵照努爾哈赤提出的創製滿文的基本原則,仿照蒙古文字母,根據滿語音特點,創製滿文。這種草創的滿文,沒有圈點,後人稱之為“無圈點滿文”,或“老滿文”。從此,滿族有了自己的拚音文字。滿文製成後,努爾哈赤下令在統一的女真地區施行。

在努爾哈赤指導下額爾德尼和噶蓋撰製滿文,他們是滿族傑出的語言學家。額爾德尼,姓那拉氏。世居都英額,少年明敏,兼通蒙古文和漢文。他投歸建州後,被賜號巴克什。巴克什在滿語中是學者、博士的意思。額爾德尼隨從努爾哈赤“征討蒙古諸部,能因其土俗、語言、文字,傳宣語令,招納降附,著有勞績”。額爾德尼一生雖建樹武勳,但其主要功績為創製滿文。與額爾德尼同時創製滿文的噶蓋,姓伊爾根覺羅氏,世

居呼納赫,屢次立功,“位亞費英東”。他受命製滿文,同年被殺。噶蓋死後,額爾德尼“遵上指授,獨任擬製”,滿文製成,後亦被殺。額爾德尼雖以微末受誅,其功業卻與世長存。清太宗曾諭文館儒臣雲:“額爾德尼乃一代傑出之人!”這個評價是公允的。

額爾德尼和噶蓋在努爾哈赤主持下創製的無圈點滿文,在統一的女真地區推行三十三年,發揮了巨大的作用。但是,初創滿文缺乏經驗,同時蒙古語和滿語的語音又存在差別,因而無圈點滿文有一些亟待改進的問題。如字母數量不夠,清濁輔音不分,上下字無別,字形不統一,語法不規範,結構不嚴謹。因此,崇禎五年(1632年,天聰六年)皇太極又命巴克什達海改進老滿文。

皇太極命達海對無圈點滿文,“可酌加圈點,以分析之,則音義明曉,於字學更有裨益矣”。

達海,世居覺爾察,以地為氏。他“九歲讀書,能通滿、漢文義。弱冠,太祖高皇帝召直文館,凡國家與明及蒙古、朝鮮詞命,悉出其手;有詔旨應兼漢文音者,亦承命傳宣,悉當上意。旋命譯《明會典》及《素書》《三略》”。後達海與納紮通奸,擬罪當死;但努爾哈赤惜才,命殺死納83紮,將達海鎖柱拘禁。

清太宗時,達海為文館領袖,受命改進無圈點滿文。他“酌加圈點,又以國書與漢字對音未全者,於十二字頭正字之外增添外字,猶有不能盡協者,則以兩字連寫,切成其切音,較漢字更為精當,由是國書之用益備”。達海又譯《通鑒》《六韜》《孟子》《三國誌》《大乘經》等。因勞成疾,未竟而卒,年僅三十八歲。巴克什達海一生勤敏清廉,死殮時“求靴無完者”,連一雙完好的靴子也沒有。巴克什達海短暫而勤奮的一生,對滿漢文化交流做出了重大貢獻。尤以改進無圈點滿文為有圈點滿文,則是其一生中最傑出的業績。所以史載“達海以增定國書,滿洲群推為聖人”。

滿文經過達海的改進以後,稱為“有圈點滿文”或“新滿文”,於是滿文較前更為完備。

按語言學音素來說,改進後的滿文,有六個元音字母,二十二個輔音字母,十個專門用作拚寫外來語的特定字母,共三十八個字母。字母不分大小寫,但元音字母以及輔音與元音相結合所構成音節,出現在詞首、詞

中、詞尾或單獨使用時,都有不同的書寫形式。

滿文的語法,名詞有格、數的範疇,動詞有體、態、時、式等範疇。句子成分的順序是,調語在句子最後,賓語在動詞謂語之前,定語在被修飾詞語之前。滿文的書寫,字序從上到下,行序從左向右。

由努爾哈赤主持、額爾德尼和噶蓋撰製的無圈點老滿文,流傳至今的曆史文獻主要為《滿文老檔》。據《滿文老檔》中記載,創製滿文為學校教育提供了重要手段,努爾哈赤下達文書,在八旗中選擇師傅,舉辦學校,令青少年入學讀書。

滿文的創製,促進了後金教育事業的發展。滿文的創製和頒行,是滿族文化發展史上的裏程碑。從此,滿族人民有了自己的文字,可以用它來交流思想,書寫公文,記載政事,編寫曆史,傳播知識,翻譯漢籍。這不僅加強了滿族人民的思想交流,而且促進了滿漢之間的文化交流。

滿文撰製後在女真地區的推行,使女真各部和女真人民之間的交往更為密切,這對滿族共同體的形成,無疑是一條重要的精神紐帶。特別是後金統治者,用滿文翻譯大量的漢文典籍,汲取中原封建王朝統治經驗,加速了滿族社會的封建化。同時,滿文記錄和保存了大量的文化遺產,豐富了中華民族的文化寶庫。