說話不能“直腸子”

我們在與人交往中,常常會聽到這樣的話:“我這人是個直脾氣,說錯了你別見怪。”乍一聽挺真誠,其實仔細推究起來,不免包含了另外一種意味,即給自己說錯話或可能說錯話開脫。那麽既然有開脫之嫌,時間一長,難免會被聽者窺破。這樣一來,即使你當時確是無心之失,但還是會被對方誤解,從而產生芥蒂。

因此,在我們日常談話中,有時因為環境、氣氛、心理等因素,有些內容不便直接說出來,要用婉轉的語言來表達,即俗話說的轉著彎說,就可以避免給對方造成不良刺激而破壞談話的情緒,防止談話無法進行下去。委婉又稱婉曲、婉轉,即說話者不直說本意,隻是用婉曲含蓄的話來烘托暗示。

委婉和含蓄是緊密相連的,並非花言巧語,它是一種富於智慧、獨具魅力的表達技巧,是為某種需要而采用的變通的辦法。培根說:“含蓄和得體,比口若懸河更可貴。”說明某些問題,適應某種場合,含蓄委婉地說話比直來直去讓人受用得多。魯迅有個叫川島的日本學生,由於談戀愛浪費很多時間,魯迅為了提醒他,在送他的書上寫道:

請你從“情人的擁抱”裏,

暫時伸出一隻手來,

接受著幹燥無味的,

《中國小說史略》。

魯迅的題詞是含蓄的批評、含笑的提醒,不露聲色而又意味深長。看到這樣的贈言,必然會在一笑之餘陷入深思和反省。

1984年,年過七旬的裏根和年輕的蒙·代爾競選總統。裏根發表競選演說時,有記者問:“你不認為在這次選舉中年齡會成為問題嗎?”裏根回答:“我不打算利用我對手的年輕和閱曆不深這一弱點。”

記者和裏根的話都有“潛語”,記者認為裏根年紀大了;裏根認為我有經驗。短短一句話,既揚己之長,又揭人之短,既毫不留情,又委婉客氣。

據說,某個企業家飛赴香港創辦實業公司時,受到各方重視,一下飛機就有記者采訪。一位女記者問他:“你帶了多少錢來?”企業家隨口便答:“對女士不能問歲數,對男士不能問錢數。小姐,你說對嗎?”含蓄回避,而又幽默俏皮,比之“支支吾吾”“哼哼哈哈”地來掩飾,或用“恕我直言,無可奉告”來拒絕,效果明顯要強上百倍。