廉頗藺相如列傳

本傳是一篇愛國人物群像的合傳。重點寫廉頗、藺相如,故以二人之名命篇。合傳中穿插了趙奢、趙括父子及趙括母以及李牧等人的事跡,一個個曆史人物寫得栩栩如生。全篇貫穿了強烈的愛國主義精神,並以廉、藺、趙、李等人在政治上的榮辱升降來反映趙國勢力強弱盛衰的變化,寄寓了“國有賢相良將,民之師表”的深意,故讀來感人至深,是《史記》中的名篇。

【語譯】

廉頗是趙國傑出的將領。趙惠文王十六年,廉頗為趙軍主帥,討伐齊國,大敗齊軍,奪取了陽晉,被提升為上卿,他勇敢善戰的名聲傳揚於各諸侯國。藺相如是趙國人,在趙王宦者令繆賢家做門客。

趙惠文王時,得到了楚國的和氏璧。秦昭王聽說後,派人送了一封信給趙王,表示願意用十五座城邑來交換這塊寶璧。趙王召集眾大臣及廉頗商議:如果把寶璧給予秦國,怕秦國的城邑到不了手,白白受騙;如果不給吧,又怕秦兵進犯。商議的結果拿不定主意,想找一個人充任使者回報秦國,卻沒找到適當的人選。宦者令繆賢說:“我的門客藺相如可以為使臣。”趙王問:“你怎麽知道的?”繆賢回答說:“我曾經犯罪,私下想逃到燕國去,門客藺相如說:‘你怎麽知道能托身於燕王?’我對他說:‘我曾跟隨大王在邊境上和燕王相會,燕王私下握住我的手說“我們交個朋友吧”。因此我認識燕王,想去投奔他。’藺相如對我說:‘趙國強盛,燕國弱小,你得到趙王的信任,所以燕王要和你交朋友。現在你背離趙國去投奔燕國,燕國畏懼趙國,按情勢一定不敢留下你,倒會把你捆綁起來送回趙國。你不如**伏在刑具上,向君王請罪,也許有希望得到赦免。’我聽從了他的計謀,大王也開恩赦免了我。我個人認為藺相如這個人是一個勇士,又有智謀,適宜派他做使臣。”於是趙王召見,問藺相如說:“秦王要用十五座城邑來交換我的和氏璧,是答應呢,還是不答應?”藺相如說:“秦國強大而趙國弱小,不能不答應。”趙王說:“秦王拿走我的寶璧,不給城邑,怎麽辦?”藺相如說:“秦國用城邑來換寶璧,趙國不答應,趙國理虧。趙國給了寶璧,秦國不給城邑,秦國理虧。兩者比較,寧可答應使秦國理虧。”趙王說:“誰能勝任出使秦國的使者?”藺相如說:“大王身邊如果沒有適當人選,我願帶上寶璧前往秦國。若城邑歸了趙國,寶璧留在秦國;城邑不歸趙國,我就完璧歸趙。”於是趙王就派遣藺相如帶上和氏璧向西出使秦國。

秦王坐在離宮章台宮接見藺相如,藺相如捧著和氏璧獻給秦王。秦王非常高興,把璧傳遞給美人及身邊的人觀看,侍從們高呼萬歲。藺相如看出秦王不想償付趙國城邑的意思,就走上前說:“璧上有點斑紋,請讓我指給大王看。”秦王把璧交還給藺相如,藺相如後退站立,背靠庭柱,怒發衝冠地對秦王說:“大王想要這塊寶璧,派人送信給趙王,趙王召集全體大臣商議,都說‘秦國貪婪,憑著強大,用空話要璧,償付城邑不可得到’。討論結果是不給秦國寶璧。我認為普通百姓交往都不肯欺詐,何況是個大國呢!再說為了一塊寶璧觸犯強大的秦國不高興,是不應該的。於是趙王齋戒了五天,派我捧上寶璧,拜送回信給大王。為什麽?這是尊重大國的威望而格外表示恭敬啊。如今我來到貴國,大王在這偏殿召見我,禮節輕慢;拿到寶璧,傳給美人觀看,以此來戲弄我。我看大王沒有償付城邑給趙王的意思,所以我要取回寶璧。如果大王一定要逼迫我,我的頭便和寶璧一起撞碎在柱子上!”藺相如拿著寶璧,眼睛瞄著庭柱,真要撞擊柱子。秦王害怕真把寶璧撞碎,於是向藺相如道歉,再三請求藺相如息怒,並召來主管官員拿來地圖,指出從某地到某地的十五座城邑交割給趙國。藺相如估計秦王特意擺出償付趙國城邑的樣子,實際是得不到的,便對秦王說:“和氏璧是天下公認的寶物,趙王因為敬畏秦國,不敢不奉獻。趙王送寶物,齋戒了五天,現在大王也應該齋戒五天,在朝廷上舉行九賓典禮,舉行隆重的儀式我才敢奉獻寶物。”秦王估量,不能用強力奪取,就答應齋戒五天,把藺相如安置在廣成驛館。藺相如也估量秦王雖然答應了齋戒,但一定會背約不給城邑,就派他的隨從穿上普通百姓的麻布短衫,懷裏揣著寶璧,從小路逃走,把寶璧送回趙國。

秦王齋戒五天後,在朝廷上舉行了九賓的典禮,宣召接見趙國使者藺相如。藺相如到來後對秦王說:“秦國從穆公以來有二十多位君主,從沒有堅定明確地遵守過信約。我擔心受大王的欺騙,有負趙王的重托,所以派人走小路把璧送了回去,已經到達趙國了。況且秦強趙弱,大王隻派一個使臣到趙國去,趙國就立刻把寶璧送來。現今以秦國的強大,先割讓十五座城邑給趙國,趙國豈敢留下寶璧得罪大王呢?我知道欺騙大王罪當死,我願意下油鍋受烹,隻求大王與諸位大臣認真考慮一下。”秦王和他的群臣麵麵相覷,隻好苦笑。侍從中有的出來要把藺相如拉走,秦王借此下台階,說:“現在殺了藺相如,還是拿不到寶璧,反而斷了秦趙兩國的友好,不如借此款待他,讓他回到趙國,趙王難道會因一塊寶璧欺騙秦國嗎?”終於在朝廷上會見了藺相如,按禮節款待,讓他回國。

藺相如回到趙國,趙王認為他是一個能幹稱職的大夫,出使諸侯不辱使命,任命他為上大夫。秦國沒有把城邑割給趙國,趙國也始終沒有把寶璧送給秦國。

後來秦國攻打趙國,侵占了石城。第二年,秦國再次進攻趙國,殺趙軍二萬人。

秦王派使者告訴趙王,想與趙王在西河外澠池進行友好會談。趙王懼怕秦國,不想去。廉頗、藺相如商議說:“大王不去赴會,表示趙國既弱又膽小。”趙王決定與會,藺相如隨從。廉頗送到邊境,與趙王告別,相約說:“大王這次出行,估計路程及會議禮節結束,來回不會超過三十天。三十天還不回來,那就請求允許太子登上王位,斷絕秦國的妄想。”趙王答應了,便在澠池與秦王相會。秦王飲酒到痛快的時候,說:“我聽說趙王愛好音樂,請彈一曲瑟吧。”趙王彈了一曲。秦國禦史走上前來寫道“某年某月某日,秦王與趙王會飲,令趙王鼓瑟”。藺相如走上前去說:“趙王聽說秦王擅長演奏秦聲,請允許我給秦王獻上盆缶敲擊,以一起娛樂。”秦王發怒,不肯敲擊。於是藺相如走上去遞缶給秦王,跪下來請求秦王敲擊。秦王還是不肯。藺相如說:“五步之內,我藺相如要用頸血來濺滿大王的身子了。”秦王的侍從想刺殺藺相如,藺相如張大眼睛嗬斥,秦王侍從退下去了。秦王很不高興,勉強敲了一下。藺相如回頭招呼趙國的禦史寫道“某年某月某日,秦王為趙王擊缶”。秦國的群臣說:“請拿趙國的十五座城邑給秦王獻禮吧。”藺相如接著說:“請拿秦國都城鹹陽給趙王獻禮吧。”秦王一直到酒筵結束,終究沒能壓倒趙國。趙國也大規模調集軍隊防備秦國,秦國不敢動手。

澠池之會結束後回到趙國,因為藺相如功勞大,被任命為上卿,排位在廉頗的上麵。廉頗說:“我是趙國將軍,有攻城野戰的大功,而藺相如僅憑一張嘴巴立功,反而在我的上麵,何況藺相如一直是個下等人,我感到羞恥,不能忍受在他的下麵。”廉頗揚言說:“我碰到藺相如,一定要羞辱他。”藺相如聽到了,不願和廉頗相會。每逢上朝的時候,藺相如常常推說有病,不願去和廉頗爭位置的高低。不久,藺相如外出,遠遠望見廉頗來了,藺相如就叫車子趕快避開。藺相如的門客爭先恐後勸說藺相如:“我們之所以離開親人前來侍奉您,隻不過是仰慕您的高尚節義。如今您與廉頗為同等級的官員,廉將軍公開口出惡言,而您害怕躲避,膽怯得要死,即使一個平常人也感到羞辱,何況是將相大臣!我等沒才幹,請求辭別。”藺相如堅決挽留他們,說:“你們看廉將軍比得上秦王嗎?”大家說:“比不上。”藺相如說:“這就對了。以秦王的威風,我藺相如還敢在朝廷上斥責他,侮辱他的群臣,我藺相如雖然平庸無能,難道單單怕一個廉將軍嗎?隻是我經常想到,強秦之所以不敢發兵攻打趙國,就是因為有我們兩個人在啊。如今要是兩虎相鬥,一定是不能並存。我這樣做的緣故,是把國家的急難放在前頭,把個人的私仇放在後麵。”廉頗聽說了這些話,就**背上荊條,由賓客引到藺相如府上道歉。說:“我這個粗人,不知道您對我如此寬厚。”終於兩人和好,成了生死之交。

這一年,廉頗向東攻打齊國,打敗齊國一軍。過了兩年,廉頗又進攻齊國的幾邑,奪取了這個地方。又過了三年,廉頗攻打魏國的防陵、安陽,攻占了這兩座城邑。又過了四年,藺相如為將進攻齊國,行軍到平邑撤了回來。第二年,趙奢在閼與大敗秦軍。

趙奢,原本是趙國征收田稅的官吏。他征收租稅,平原君家不肯交納,趙奢依法治罪,殺了平原君家抗稅的九個管事人。平原君大怒,打算殺死趙奢。趙奢趁機勸說平原君:“你是趙國的貴族公子,如今放縱家人不奉公守法,那麽國法就受損害,國法受損害國家就削弱,國家削弱諸侯就來侵擾,諸侯侵擾就沒有趙國了,你還能保留富貴嗎?以你的尊貴地位,帶頭奉公守法,那麽上下就能公平,上下公平國家就能強大,國家強大趙國才能穩固,你是趙國的貴戚,難道還會被天下人看輕嗎?”平原君認為他很有才幹,向趙王推薦。趙王起用趙奢管理全國稅收,全國稅收公平,人民富庶,國庫充實。

秦軍攻打韓國,駐軍在閼與。趙王召見廉頗詢問說:“可以援救嗎?”廉頗回答說:“道路遙遠、險峻、狹窄,難救啊!”趙王又召見樂乘詢問,樂乘的回答同廉頗一樣。趙王又召問趙奢,趙奢回答說:“道路遙遠、險峻、狹窄,正如兩鼠在洞穴中相鬥,將領勇敢的一方取得勝利。”趙王於是任命趙奢為將,領兵救韓。

趙奢領兵離開邯鄲才三十裏,他就下令給全軍說:“如有敢對軍事論長道短的人,處死!”秦軍駐紮在武安城西邊,秦軍擊鼓呐喊,操練士兵,武安城中房屋上的瓦片都給震動了。趙軍中一個偵察敵情的軍官建議快速救武安,趙奢立即處死了他。趙軍堅守營壘,二十八天不進軍,隻是一再加強工事。秦國的間諜混了進來,趙奢用好飯款待後放他回去。間諜把這些情況報告給秦軍將領,秦將非常高興,說:“趙軍開出國三十裏就停下來不前進,還加強工事,閼與不會是趙國的地方了。”趙奢送走秦國間諜後,立即卸去鐵甲輕裝行軍,兩天一夜趕到了前線,命令射手到距離秦軍五十裏的地方駐守。等到軍壘陣地構築起來,秦軍才得到消息,全軍來攻。有一個軍士許曆請求對軍事進言,趙奢說:“讓他進來。”許曆說:“秦軍沒料到趙軍這麽快趕到這裏,他們的士兵氣勢很盛,將軍要集中兵力在正麵防禦。不然,一定會失敗。”趙奢說:“接受你的建議。”許曆說:“請殺頭吧。”趙奢說:“回邯鄲再處置吧。”許曆請求再提一個建議,說:“先搶占北山高地獲得勝利,後到的失敗。”趙奢答應,立即派遣萬人去搶占北山。秦兵後到,爭奪北山上不去,趙奢指揮軍隊出擊,把秦軍打得大敗。秦軍撤圍逃走,趙奢解了閼與之圍,班師回國。

趙惠文王封趙奢為馬服君,提升許曆做國尉。趙奢於是與廉頗、藺相如的地位相等。

過了四年,趙惠文王死了,太子孝成王繼位。趙惠文王死後的第七年,秦國進攻長平與趙軍對壘,這時趙奢已死,藺相如病重,趙國派廉頗帶兵抵擋秦軍,秦軍幾次打敗趙軍,趙軍固守陣地不出戰。秦軍多次挑戰,廉頗不予理會。趙孝成王聽信秦國間諜的謠言。秦國的間諜說:“秦國最討厭的,是害怕馬服君趙奢的兒子趙括為將。”趙孝成王就用趙括為將取代廉頗。藺相如說:“大王憑虛名用趙括為將,就像把弦柱用膠粘起來去彈奏一樣。趙括隻會讀他父親的兵書,不懂得隨機應變。”趙王不聽,仍用趙括為將。

趙括從小時候起就學習兵法,談論打仗,自認為天下的人沒有誰比得上。曾經與父親談論軍事,趙奢難不倒他,但是趙奢仍說趙括不懂兵機。趙括母親問趙奢什麽緣故,趙奢說:“打仗,是置生命於死地的事,趙括把它說得輕而易舉。趙國不用趙括為將是萬幸,如果一定要用他為將,葬送趙軍的一定是趙括。”等到趙括將要出征,趙括母親上書趙王說:“趙括不可為將。”趙王問:“有什麽根據?”回答說:“當初我侍奉趙括的父親,他正為將軍,親自捧著飲食招待吃喝的部屬有數十人,所交的朋友有上百人,大王及宗室給他的賞賜全部分給部下軍吏和幕僚,從接受出征命令的那一天起,從不過問家事。如今趙括做將軍,大模大樣朝東坐著接見部屬,軍吏沒有誰敢抬頭看他,大王所賜金帛,拿回來收藏在家裏,每天查找哪裏有便宜土地房屋出賣的就買下來。大王估量一下,他哪一點比得上他父親?父子思想完全不同,希望大王不要派遣他。”趙王說:“做母親的不要管這事,我已做出了決斷。”趙括母親說:“大王一定要派遣他,如果不稱職,我不要受株連可以嗎?”趙王答應了。

趙括既已代替廉頗為將,便全部更改了原來的部署和規定,改換了各軍的指揮將領。秦將白起聽到消息,大肆調動軍隊,埋伏奇兵,假裝敗走,卻派出軍隊切斷了趙軍的糧道,又分斷趙軍為兩部,趙軍兵心慌亂,士氣低落。相持四十多天,趙軍斷糧,士兵饑餓,趙括帶領精銳部隊親自搏戰,秦軍用箭射死趙括。趙軍戰敗,幾十萬士兵全部投降秦軍,秦軍把他們全部活埋了。趙軍前後死亡總計有四十五萬人。第二年,秦軍便把邯鄲包圍起來,有一年時間,幾乎不能保全。依靠楚國、魏國諸侯軍的救援,這才解了邯鄲之圍。趙王因為趙括母親有言在先,終於沒有誅殺她。

邯鄲解圍後的第五年,燕國采納栗腹的主意,說“趙國的壯年人全都死在長平了,他們的孤兒還沒長大”,發兵進攻趙國。趙國派廉頗為將,迎擊燕軍,在鄗城大敗燕軍,殺了栗腹,於是圍攻燕國。燕國割了五座城邑講和,趙國答應停戰。趙王把尉文邑封給廉頗,號為信平君,代理為國相。

廉頗從長平免職回家,失去了權勢,原來的門客全都離去。等到複職為大將,門客又都回來。廉頗說:“你們離開吧!”門客說:“唉!您還沒明白時務?天下人們的交往就像市場做買賣一樣,你有權勢,我們就追隨你,你沒了權勢,我們就離開,本來就是這個理,有什麽可抱怨我們的呢?”過了六年,趙國派遣廉頗進攻魏國的繁陽,並占領了這座城。

趙孝成王死後,兒子趙悼襄王繼位,使樂乘接替廉頗。廉頗發怒,進攻樂乘,樂乘逃跑了。廉頗也流亡到魏國的大梁。第二年,趙國用李牧為將,進攻燕國,占領了武遂、方城。

廉頗在大梁居留了很長時間,魏國不能信用他。趙國多次受到秦兵的攻擊,趙王想重新起用廉頗,廉頗也想為趙國盡力。趙王派使者去探望廉頗還能不能帶兵。廉頗的仇人郭開用重金賄賂使者,叫他說廉頗的壞話。趙國使者見到廉頗,廉頗在使者麵前吃了一頓飯,用米一鬥,肉十斤,又披掛全副甲胄上馬使槍,表示身體健壯,還能上戰場。趙國使者回來向趙王報告說:“廉將軍雖然年老,但是飯量還很不錯,可是陪我坐了一會兒,卻上了三次廁所。”趙王一聽廉頗老了,就不召他回來了。

楚國聽說廉頗在魏國,暗中派人迎接。廉頗一度做了楚國將軍,但沒有建樹功勞,廉頗說:“我想念趙國的士兵。”廉頗最後死在了壽春。

李牧這人,是防守趙國北部邊境的一位傑出將領。他長期駐守代郡、雁門郡一帶,防禦匈奴,根據需要,自行任免官吏,農業地租和市場稅收全部交歸邊防軍官署,作為邊防戰士的經費。每天宰殺幾頭牛供給將士食用,練習騎射,小心看守烽火台,多派偵察敵情的間諜,優待戰士。製定規章說:“匈奴來侵犯搶掠,隻可快速收攏人馬物資退入城堡,誰要敢去捕斬敵人的,一律處斬。”匈奴每次進犯,烽火及時警報,立即收攏人馬物資退入城堡,不敢交戰。像這樣連續防守了好幾年,人馬物資沒有傷亡損失。然而匈奴卻認為李牧膽小怕打仗,就是趙國的邊防守軍也認為自己的將軍膽怯。趙王責備李牧,李牧還是照樣。趙王發怒,召他回京,派別人代他為將。

過了一年多,匈奴每次前來侵掠,邊將出營交戰,多次不利,損失傷亡很多,邊境上無法耕種、放牧。於是趙王重新起用李牧。李牧關上大門不出來,堅決推托有病。趙王再三勉強他出來帶兵。李牧說:“大王若一定要用我,就要和先前一樣,我才敢接受命令。”趙王答應了他。

李牧到達邊境駐地,還照以前的規章命令辦事。匈奴一連幾年搶掠不到東西,但始終認為李牧膽怯。邊防戰士每天得到賞賜卻沒有戰鬥,都願意好好打一仗。李牧於是做好戰備,挑選了戰車一千三百乘,挑選好馬一萬三千匹,勇士五萬人,射手十萬人,一齊組織起來訓練作戰。故意放出大批牛羊馬匹,牧人、農民漫山遍野。匈奴小股兵力入侵,李牧故意敗逃,把幾千人丟下。匈奴單於聽到消息,率領大批軍隊入侵。李牧部署數道奇兵埋伏,張開兩翼包抄圍擊,把匈奴打得大敗,斬殺匈奴十幾萬騎兵。接著滅掉襜襤,攻破東胡,收降林胡,單於逃走。從這以後十多年,匈奴不敢靠近趙國邊城。

趙悼襄王元年,廉頗已流亡到魏國,趙國派李牧攻打燕國,奪占了武遂、方城。過了兩年,龐煖打敗燕軍,殺燕將劇辛。又過了七年,秦軍在武遂打敗趙軍,殺趙將扈輒,斬殺趙軍十萬。趙用李牧為大將軍,在宜安攻擊秦軍,大敗秦軍,迫使秦將桓退走。趙國封李牧為武安君。過了三年,秦軍進攻番吾,李牧打敗秦軍,南麵抵抗韓國、魏國。

趙王遷七年,秦王派王翦進攻趙國,趙國派李牧、司馬尚抵禦秦軍。秦國用重金收買趙王的寵臣郭開,讓他施行反間計,造謠說李牧、司馬尚要謀反。趙王派趙蔥和齊國將軍顏聚接替李牧。李牧不接受命令,趙王派人暗中乘其不備逮捕了李牧,把他殺死。又罷免了司馬尚。過了三個月,王翦乘機猛攻趙國,把趙軍打得大敗,殺死趙蔥,俘虜了趙王遷和他的將領顏聚,於是滅亡了趙國。

太史公說:知道怎樣為正義而犧牲的人一定是勇敢的,勇敢的人是不怕死的,但是在什麽樣的情況下去死卻是很難的事。當藺相如舉起和氏璧斜視著庭柱的時候,以及在澠池會上嗬斥秦王左右之時,至多不過一死罷了,但是一般的士人卻往往膽怯而不敢奮發正義之氣。藺相如發揚正氣,聲威敵國,卻謙遜地對廉頗做了退讓,名譽比泰山還要高還要重,他善於運用自己的智慧和勇氣,真是一個智勇雙全的人。

【講析】

《廉頗藺相如列傳》是趙國四大忠臣良將廉頗、藺相如、趙奢、李牧的合傳。他們不僅智勇兼備,而且品德高尚,先國家之急而後私仇,在保衛趙國、抗擊強秦的鬥爭中立下卓越的功勳。司馬遷以熱情的筆觸敘寫了四人的品質和才幹,突出地表現了他們身係趙國安危的曆史作用,頌揚了他們的愛國主義精神。為了突出“廉藺**,將相和而趙強”這一思想,所以隻用廉、藺標題,趙、李均為附傳。

本傳是《史記》中最膾炙人口的名篇之一。它的思想深刻,寫法也別具匠心。宋代學者黃震說:“太史公作《廉頗藺相如列傳》,而附之趙奢、李牧,趙之興亡著焉。一時烈丈夫英風偉概,令人千載興起。而史筆之妙,開合變化,又足以曲盡形容。”(《黃氏日鈔》)明代散文家茅坤也說:“兩人為一傳,中複附趙奢,已而複綴以李牧,合為四人傳,須詳太史公次四人線索,才知趙之興亡矣。”(《史記鈔》)黃震、茅坤兩人的評議,十分中肯,他們把本傳高度的思想性和奇絕的藝術手法深刻地揭示了出來。所謂“開合變化”“次四人線索”,是指本傳的構思奇特;“趙之興亡著焉”,是說思想性深刻;“一時烈丈夫英風偉概”“曲盡形容”,則是指人物形象生動、語言精妙。本文著重從構思奇特和人物形象塑造兩個方麵做一些分析。

構思奇特,完美地表現了思想性和藝術性的高度統一。

本傳記事上起趙惠文王十六年(公元前283年)廉頗東伐齊,迄於趙王遷八年(公元前228年)秦滅趙,前後曆趙惠文王、趙孝成王、趙悼襄王、趙王遷四君五十五年。從全篇布局看,首為藺相如傳,次為趙氏父子傳,再次為李牧傳,各自可以獨立。而廉頗傳則如一條穿珠的紅線,他的事跡分散在合傳的全篇,但的確又是靠著他將各傳串聯起來了。司馬遷為何如此布局?茅坤說“須詳太史公次四人線索,才知趙之興亡矣”,這給我們做了很好的提示。隻要我們將本傳所載史實與《史記·六國年表》對照,排出廉、藺、趙、李等人的活動年代,就可以鮮明地看出,司馬遷在這裏所描寫的是一個時代的風雲變化。他生動地記載了閼與之戰、長平之戰等大大小小的幾十次戰爭,但他不是著眼於某個人物的個人際遇,而是通過這個係列的人物畫卷來寄寓國家興亡之感。當戰國後期,東方六國日益削弱,爭相與秦連橫的局勢下,趙國前後相繼湧現出廉、藺、趙、李等一大批忠臣良將,他們精忠報國,使趙國一度強盛,成為阻擋秦兵東進的主要障礙。趙惠文王尚能用賢納諫,外交倚藺相如,軍事重用廉頗、趙奢,強秦無如之何;趙孝成王、趙悼襄王、趙王遷卻都是平庸之主,故廉、藺、李的際遇如江河日下,一天不如一天,而趙國也就日漸衰落,並終致滅亡。這不隻是某幾個人的悲劇,也是趙國的悲劇。《太史公自序》雲:“國有賢相良將,民之師表也。”而賢才的任與廢卻取決於政治的好壞。由於四人活動時代不盡相同,彼此間又不盡有牽涉的四人合傳的事跡,然而司馬遷居然構成了一幅時代變遷的風雲畫卷,使作者寄寓的深刻思想得到了鮮明的反映。

本傳不僅謀篇布局好,而且敘事清晰,詳略得當。廉頗是本傳的中心人物,他曆仕趙惠文王、趙孝成王、趙悼襄王三王,功勞最大。趙王遷時,他客死於楚,仍念念不忘為故國效力。老將廉頗的榮辱緊緊地與趙國的盛衰相連接。司馬遷盡管對廉頗的事跡寫得很簡括,“然敘次諸人,在以廉頗纓絡其間”(《桐城先生點勘史記》),的確是抓住了最適合表達全篇主題的精髓。藺相如的主要功績是取得外交上的成功。戰國時期的外交鬥爭是軍事鬥爭的繼續和補充,具有很重要的地位。藺相如使秦完璧歸趙和澠池之會,為趙爭得了地位,頂住了強秦的壓力,具有不同尋常的意義。而這兩次外交活動的背景,恰恰又是強秦對趙取得軍事勝利之後所進行的政治訛詐。藺相如抗拒強秦所表現出的智勇和才幹令人驚歎!對於廉頗,藺相如卻以大局為重,處處表示謙退,“先國家之急而後私仇”,表現了崇高的精神境界和寬廣磊落的胸懷。司馬遷極為鋪陳藺相如的事跡,著意刻畫他的形象,就是以他的這種思想照應全篇,這也是一個典型。廉、藺二人,一個以其事跡貫通首尾,一個以其思想照應全篇,這就是本篇奇特構思的神韻。

塑造了一批公忠體國、無私無畏的人物群像,高度頌揚了“先國家之急而後私仇”的愛國主義精神。

梁啟超說:“太史公述相如事,字字飛躍紙上,吾重讚之,其蛇足也。顧吾讀之而怦怦然刻於餘心者,一言焉,則相如所謂‘先國家之急而後私仇’也。嗚呼,此其所以豪傑歟!此其所以聖賢歟!彼亡國之時代,曷嚐無人才?其奈皆先私仇而後國家之急也。往車屢折,來軫方遒,悲夫!”(《飲冰室合集》)

藺相如的高尚情操和他的大智大勇,是通過一組生動的故事表現出來的,完璧歸趙、澠池之會是集中地表現他建立在愛國思想基礎上的勇和智,將相和則是集中表現他識大體顧大局的高尚境界。

秦昭王以十五城易趙國和氏璧,這一懸殊的不等價交換出於強秦之口,顯然不是出於誠意。趙國答應易璧,等於自甘屈服;如不答應,秦國就可以借口出兵侵趙。趙國君臣十分清楚秦國的這種政治陰謀。經過權衡之後,他們決定通過外交鬥爭以求得解決,爭取化被動為主動。但是誰可以為此出使呢?在這緊急關頭,宦者令繆賢推薦了藺相如。

秦國曆來貪暴無信,人們稱之為“虎狼之國”,藺相如的使命是十分艱巨的。但是,由於他事前有周密的考慮、充分的準備和明確的鬥爭目的,所以能夠做到隨機應變,處處爭取主動。秦王在離宮中的章台接見藺相如,傳璧以示美人及左右,沒有舉行隆重的接見禮,完全暴露了其無意給予邑城的企圖。藺相如當機立斷,他機智地誆回和氏璧,並以身死玉碎威懾秦國君臣,迫使秦王不得不“辭謝固請,召有司案圖”,裝出一副真想給予邑城的樣子。這種無可奈何的表演,不管其真意如何,本身就宣告了秦王第一場外交鬥爭的失敗。

在“澠池鬥智”中,相如請秦王擊缶,召入禦史書之,請鹹陽為趙王壽,一次又一次狠挫秦王的銳氣,直到盟會結束,秦王“終不能加勝於趙”。藺相如以他的機智再次取得了外交鬥爭的勝利。

廉頗與藺相如相較,資格老,建功早,他有“攻城野戰之功”,“以勇氣聞於諸侯”,位為國家的上卿。對於藺相如由一個布衣之士一躍而為上卿、尊貴且位在自己之上,廉頗是不服的。他認為藺相如“徒以口舌為勞”,聲言要當眾折辱他。一個是勇將,一個是智士,藺相如深知,“強秦之所以不敢加兵於趙者,徒以吾兩人在也”。而今二人相鬥,如兩虎相撲,“其勢不俱生”,這將危及國家的安危。於是他顧全大局,稱病不朝,“不欲與廉頗爭列”。道遇廉頗,“引車避匿”。相比之下,廉頗意氣用事,爭個人名位,真是太渺小了。但是廉頗畢竟是一位忠心耿耿的社稷之臣,他的爭勝,無非是爭個人的麵子。當他一旦明白過來,立刻悔愧交加,負荊請罪,肉袒謝相如。廉頗勇於改過的精神同樣是出於“先國家之急而後私仇”,這就是廉藺**的思想基礎。曆代以來,“將相和”的故事深入人心,被曆代人民群眾口耳相傳,正說明了先公後私這種思想的感人之深。

趙奢、李牧兩人的傳記很自然地融於廉、藺傳中,仍然是以先公後私的愛國主義精神連貫起來的。傳文不僅歌頌了趙、李二人的善於征戰,而且記載了英雄蒙冤、國家遭難的結局,使全傳籠罩在慷慨悲涼的氣氛中。

【原文】

廉頗者,趙之良將也。趙惠文王十六年,廉頗為趙將伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞於諸侯。藺相如者,趙人也,為趙宦者令繆賢舍人。

趙惠文王時,得楚和氏璧。秦昭王聞之,使人遺趙王書,願以十五城請易璧。趙王與大將軍廉頗諸大臣謀:欲予秦,秦城恐不可得,徒見欺;欲勿予,即患秦兵之來。計未定,求人可使報秦者,未得。宦者令繆賢曰:“臣舍人藺相如可使。”王問:“何以知之?”對曰:“臣嚐有罪,竊計欲亡走燕,臣舍人相如止臣,曰:‘君何以知燕王?’臣語曰:‘臣嚐從大王與燕王會境上,燕王私握臣手,曰“願結友”。以此知之,故欲往。’相如謂臣曰:‘夫趙強而燕弱,而君幸於趙王,故燕王欲結於君。今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣。君不如肉袒伏斧質請罪,則幸得脫矣。’臣從其計,大王亦幸赦臣。臣竊以為其人勇士,有智謀,宜可使。”於是王召見,問藺相如曰:“秦王以十五城請易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦強而趙弱,不可不許。”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而趙不許,曲在趙。趙予璧而秦不予趙城,曲在秦。均之二策,寧許以負秦曲。”王曰:“誰可使者?”相如曰:“王必無人,臣願奉璧往使。城入趙而璧留秦;城不入,臣請完璧歸趙。”趙王於是遂遣相如奉璧西入秦。

秦王坐章台見相如,相如奉璧奏秦王。秦王大喜,傳以示美人及左右,左右皆呼萬歲。相如視秦王無意償趙城,乃前曰:“璧有瑕,請指示王。”王授璧,相如因持璧卻立,倚柱,怒發上衝冠,謂秦王曰:“大王欲得璧,使人發書至趙王,趙王悉召群臣議,皆曰‘秦貪,負其強,以空言求璧,償城恐不可得’。議不欲予秦璧。臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎!且以一璧之故逆強秦之歡,不可。於是趙王乃齋戒五日,使臣奉璧,拜送書於庭。何者?嚴大國之威以修敬也。今臣至,大王見臣列觀,禮節甚倨;得璧,傳之美人,以戲弄臣。臣觀大王無意償趙王城邑,故臣複取璧。大王必欲急臣,臣頭今與璧俱碎於柱矣!”相如持其璧睨柱,欲以擊柱。秦王恐其破璧,乃辭謝固請,召有司案圖,指從此以往十五都予趙。相如度秦王特以詐詳為予趙城,實不可得,乃謂秦王曰:“和氏璧,天下所共傳寶也,趙王恐,不敢不獻。趙王送璧時,齋戒五日,今大王亦宜齋戒五日,設九賓於廷,臣乃敢上璧。”秦王度之,終不可強奪,遂許齋五日,舍相如廣成傳。相如度秦王雖齋,決負約不償城,乃使其從者衣褐,懷其璧,從徑道亡,歸璧於趙。

秦王齋五日後,乃設九賓禮於廷,引趙使者藺相如。相如至,謂秦王曰:“秦自繆公以來二十餘君,未嚐有堅明約束者也。臣誠恐見欺於王而負趙,故令人持璧歸,間至趙矣。且秦強而趙弱,大王遣一介之使至趙,趙立奉璧來。今以秦之強而先割十五都予趙,趙豈敢留璧而得罪於大王乎?臣知欺大王之罪當誅,臣請就湯鑊,唯大王與群臣孰計議之。”秦王與群臣相視而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今殺相如,終不能得璧也,而絕秦趙之歡,不如因而厚遇之,使歸趙,趙王豈以一璧之故欺秦邪!”卒廷見相如,畢禮而歸之。

相如既歸,趙王以為賢,使不辱於諸侯,拜相如為上大夫。秦亦不以城予趙,趙亦終不予秦璧。

其後秦伐趙,拔石城。明年,複攻趙,殺二萬人。

秦王使使者告趙王,欲與王為好會於西河外澠池。趙王畏秦,欲毋行。廉頗、藺相如計曰:“王不行,示趙弱且怯也。”趙王遂行,相如從。廉頗送至境,與王訣曰:“王行,度道裏會遇之禮畢,還,不過三十日。三十日不還,則請立太子為王,以絕秦望。”王許之,遂與秦王會澠池。秦王飲酒酣,曰:“寡人竊聞趙王好音,請奏瑟!”趙王鼓瑟。秦禦史前書曰:“某年月日,秦王與趙王會飲,令趙王鼓瑟。”藺相如前曰:“趙王竊聞秦王善為秦聲,請奏盆缶秦王,以相娛樂。”秦王怒,不許。於是相如前進缶,因跪請秦王。秦王不肯擊缶。相如曰:“五步之內,相如請得以頸血濺大王矣!”左右欲刃相如,相如張目叱之,左右皆靡。於是秦王不懌,為一擊缶。相如顧召趙禦史書曰:“某年月日,秦王為趙王擊缶。”秦之群臣曰:“請以趙十五城為秦王壽。”藺相如亦曰:“請以秦之鹹陽為趙王壽。”秦王竟酒,終不能加勝於趙。趙亦盛設兵以待秦,秦不敢動。

既罷歸國,以相如功大,拜為上卿,位在廉頗之右。廉頗曰:“我為趙將,有攻城野戰之大功,而藺相如徒以口舌為勞,而位居我上,且相如素賤人,吾羞,不忍為之下。”宣言曰:“我見相如,必辱之。”相如聞,不肯與會。相如每朝時,常稱病,不欲與廉頗爭列。已而相如出,望見廉頗,相如引車避匿。於是舍人相與諫曰:“臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。今君與廉頗同列,廉君宣惡言而君畏匿之,恐懼殊甚,且庸人尚羞之,況於將相乎!臣等不肖,請辭去。”藺相如固止之,曰:“公之視廉將軍孰與秦王?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如雖駑,獨畏廉將軍哉?顧吾念之,強秦之所以不敢加兵於趙者,徒以吾兩人在也。今兩虎共鬥,其勢不俱生。吾所以為此者,以先國家之急而後私仇也。”廉頗聞之,肉袒負荊,因賓客至藺相如門謝罪。曰:“鄙賤之人,不知將軍寬之至此也。”卒相與歡,為刎頸之交。

是歲,廉頗東攻齊,破其一軍。居二年,廉頗複伐齊幾,拔之。後三年,廉頗攻魏之防陵、安陽,拔之。後四年,藺相如將而攻齊,至平邑而罷。其明年,趙奢破秦軍閼與下。

趙奢者,趙之田部吏也。收租稅而平原君家不肯出租,奢以法治之,殺平原君用事者九人。平原君怒,將殺奢。奢因說曰:“君於趙為貴公子,今縱君家而不奉公則法削,法削則國弱,國弱則諸侯加兵,諸侯加兵是無趙也,君安得有此富乎?以君之貴,奉公如法則上下平,上下平則國強,國強則趙固,而君為貴戚,豈輕於天下邪?”平原君以為賢,言之於王。王用之治國賦,國賦大平,民富而府庫實。

秦伐韓,軍於閼與。王召廉頗而問曰:“可救不?”對曰:“道遠險狹,難救。”又召樂乘而問焉,樂乘對如廉頗言。又召問趙奢,奢對曰:“其道遠險狹,譬之猶兩鼠鬥於穴中,將勇者勝。”王乃令趙奢將,救之。

兵去邯鄲三十裏,而令軍中曰:“有以軍事諫者死。”秦軍軍武安西,秦軍鼓噪勒兵,武安屋瓦盡振。軍中候有一人言急救武安,趙奢立斬之。堅壁,留二十八日不行,複益增壘。秦間來入,趙奢善食而遣之。間以報秦將,秦將大喜曰:“夫去國三十裏而軍不行,乃增壘,閼與非趙地也。”趙奢既已遣秦間,乃卷甲而趨之,二日一夜至,令善射者去閼與五十裏而軍。軍壘成,秦人聞之,悉甲而至。軍士許曆請以軍事諫,趙奢曰:“內之。”許曆曰:“秦人不意趙師至此,其來氣盛,將軍必厚集其陣以待之。不然,必敗。”趙奢曰:“請受令。”許曆曰:“請就質之誅。”趙奢曰:“胥後令邯鄲。”許曆複請諫,曰:“先據北山上者勝,後至者敗。”趙奢許諾,即發萬人趨之。秦兵後至,爭山不得上,趙奢縱兵擊之,大破秦軍。秦軍解而走,逐解閼與之圍而歸。

趙惠文王賜奢號為馬服君,以許曆為國尉。趙奢於是與廉頗、藺相如同位。

後四年,趙惠文王卒,子孝成王立。七年,秦與趙軍相距長平,時趙奢已死,而藺相如病篤,趙使廉頗將攻秦,秦數敗趙軍,趙軍固壁不戰。秦數挑戰,廉頗不肯。趙王信秦之間。秦之間言曰:“秦之所惡,獨畏馬服君趙奢之子趙括為將耳。”趙王因以括為將,代廉頗。藺相如曰:“王以名使括,若膠柱而鼓瑟耳。括徒能讀其父書傳,不知合變也。”趙王不聽,遂將之。

趙括自少時學兵法,言兵事,以天下莫能當。嚐與其父奢言兵事,奢不能難,然不謂善。括母問奢其故,奢曰:“兵,死地也,而括易言之。使趙不將括即已,若必將之,破趙軍者必括也。”及括將行,其母上書言於王曰:“括不可使將。”王曰:“何以?”對曰:“始妾事其父,時為將,身所奉飯飲而進食者以十數,所友者以百數,大王及宗室所賞賜者盡以予軍吏士大夫,受命之日,不問家事。今括一旦為將,東向而朝,軍吏無敢仰視之者,王所賜金帛,歸藏於家,而日視便利田宅可買者買之。王以為何如其父?父子異心,願王勿遣。”王曰:“母置之,吾已決矣。”括母因曰:“王終遣之,即有如不稱,妾得無隨坐乎?”王許諾。

自邯鄲圍解五年,而燕用栗腹之謀,曰“趙壯者盡於長平,其孤未壯”,舉兵擊趙。趙使廉頗將,擊,大破燕軍於鄗,殺栗腹,遂圍燕。燕割五城請和,乃聽之。趙以尉文封廉頗為信平君,為假相國。

廉頗之免長平歸也,失勢之時,故客盡去。及複用為將,客又複至。廉頗曰:“客退矣!”客曰:“籲!君何見之晚也?夫天下以市道交,君有勢,我則從君,君無勢則去,此固其理也,有何怨乎?”居六年,趙使廉頗伐魏之繁陽,拔之。

趙孝成王卒,子悼襄王立,使樂乘代廉頗。廉頗怒,攻樂乘,樂乘走。廉頗遂奔魏之大梁。其明年,趙乃以李牧為將而攻燕,拔武遂、方城。

廉頗居梁久之,魏不能信用。趙以數困於秦兵,趙王思複得廉頗,廉頗亦思複用於趙。趙王使使者視廉頗尚可用否。廉頗之仇郭開多與使者金,令毀之。趙使者既見廉頗,廉頗為之一飯鬥米,肉十斤,被甲上馬,以示尚可用。趙使還報王曰:“廉將軍雖老,尚善飯,然與臣坐,頃之三遺矢矣。”趙王以為老,遂不召。

楚聞廉頗在魏,陰使人迎之。廉頗一為楚將,無功,曰:“我思用趙人。”廉頗卒死於壽春。

李牧者,趙之北邊良將也。常居代、雁門,備匈奴,以便宜置吏,市租皆輸入莫府,為士卒費。日擊數牛饗士,習射騎,謹烽火,多間諜,厚遇戰士。為約曰:“匈奴即入盜,急入收保,有敢捕虜者斬。”匈奴每入,烽火謹,輒入收保,不敢戰。如是數歲,亦不亡失。然匈奴以李牧為怯,雖趙邊兵亦以為吾將怯。趙王讓李牧,李牧如故。趙王怒,召之,使他人代將。

歲餘,匈奴每來,出戰。出戰,數不利,失亡多,邊不得田畜。複請李牧。牧杜門不出,固稱疾。趙王乃複強起使將兵。牧曰:“王必用臣,臣如前,乃敢奉令。”王許之。

李牧至,如故約。匈奴數歲無所得。終以為怯。邊士日得賞賜而不用,皆願一戰。於是乃具選車得千三百乘,選騎得萬三千匹,百金之士五萬人,彀者十萬人,悉勒習戰。大縱畜牧,人民滿野。匈奴小入,詳北不勝,以數千人委之。單於聞之,大率眾來入。李牧多為奇陳,張左右翼擊之,大破殺匈奴十餘萬騎。滅襜襤,破東胡,降林胡,單於奔走。其後十餘歲,匈奴不敢近趙邊城。

趙王遷七年,秦使王翦攻趙,趙使李牧、司馬尚禦之。秦多與趙王寵臣郭開金,為反間,言李牧、司馬尚欲反。趙王乃使趙蔥及齊將顏聚代李牧。李牧不受命,趙使人微捕得李牧,斬之。廢司馬尚。後三月,王翦因急擊趙,大破殺趙蔥,虜趙王遷及其將顏聚,遂滅趙。

太史公曰:知死必勇,非死者難也,處死者難。方藺相如引璧睨柱,及叱秦王左右,勢不過誅,然士或怯懦而不敢發。相如一奮其氣,威信敵國,退而讓頗,名重太山,其處智勇,可謂兼之矣!