16

珍妮一覺睡到第二天清晨八點鍾,這可是破天荒的事情。艾斯琳和吉吉可就沒這享福的命了,七點鍾的時候,他們被艾登吵醒了,不過也正好可以讓他們在珍妮出去前逮住她。

早飯過後,每個人都起來了,當然除了海姿爾,她不睡到午飯時間是不會起床的。吉吉說服唐納爾帶著艾登出去走走,這樣他和艾斯琳就能單獨和珍妮相處一段時間了。

“我們想和你稍微聊聊,”吉吉說。

“聊什麽?”珍妮問。

“很多事情,關於你被……嗯……收養,還有其他。你現在也知道了。”

珍妮很慶幸聊天的內容沒有拐到普卡和鬼魂上。這是她不想分享甘願爛在肚子裏的事情。

“我們早該把事情和你說開,”艾斯琳說,“這樣你上周就不會受到那麽大打擊。”

“我也不該想著把你騙回奇那昂格,”吉吉說,“那是個錯誤。”

珍妮無所謂地聳聳肩,眼睛看著窗外:“我不在意去那裏。”

“可我們不想讓你去,珍,”艾斯琳說,“我們想讓你留下來。”

“為什麽?”

“因為如果你離開了,我們會想念你的。除非你準備好了,我們舍不得你回奇那昂格。”

“我已經一切準備就緒了,”珍妮說,“基本好了。”她被自己所知的奇那昂格迷住了,她多麽希望那天看到安古斯·奧格的時候,能夠主動抓住機會了解他,而不是羞怯地逃開。

“可事實是,”吉吉說,“你還沒有真正準備好。”

“那你上周為什麽要帶我回去?”

“我被安古斯氣暈了,他沒有給我做小提琴的木頭。我當時頭腦不清醒。”

“我們兩個都是,”艾斯琳也說,“我們想讓你知道,你是我們這個家的一員,一直都是,和其他人一樣,直到你長大了,準備離開這裏。”

“我現在就準備好離開這個家了,”珍妮說,“就要走了。”

“不行,我們不同意,”吉吉說,“你還沒長大。”

“為什麽要等到我長大?”

“因為所有的交換兒都是長大後才回奇那昂格的,那裏全是成年人。”

“哦,”珍妮又把目光看向窗外。山巒在夏末陽光的照耀下顯得熠熠生輝,充滿著**力,“我現在能出去嗎?”

“你可以,珍,”艾斯琳說,“但想問一下,你能原諒我們之前愚蠢的行為嗎?”

“會的。”珍妮說,“我已經原諒了。”

“那能再拜托你件事嗎?”吉吉說。

“什麽?”珍妮問道。

“你能答應別再在大晚上出去嗎?”

珍妮綜合考慮了一下自己神族的身份和其新賦予的榮譽感—不能說謊,她平靜地拒絕:“不能,我喜歡夜晚外出。”

唐納爾帶著艾登一路到了麥奇家,但沒待久。看看艾登這個小子都做了些什麽,他伸手想把百麗的耳朵揪下來,好在是沒成功。下一個遭殃的是撲克牌,它們被“惹事精”一張張丟進將要熄滅的爐火裏,劈劈啪啪爆起無數火星,燒得灰紅的灰燼也撲哧著飛騰起來。

“我不會再帶他過來了。”唐納爾邊說,邊將掙紮的弟弟往門口拖。

“我不介意,”麥奇說,“他還是個毛頭小子,早晚會懂事的。但明天早晨,你要再來一次,我需要你過來。”

“好的。”唐納爾說,“要我帶手風琴嗎?”

“最好把它留在家裏,”麥奇說,“但你要早早來,可以嗎?”

吉吉在車道的盡頭遇到了他們,他正在清理攔畜溝柵裏積攢了多年的汙垢。雖然這家夥從前隻是個擺設,但第二天牛群到的時候,它必須得能運轉起來。

“麥奇怎麽樣?”他問唐納爾。

“還不錯,”唐納爾說,“他說想見你。”

“我這幾天就去看他,”吉吉說,“我一定帶小提琴過去,為他演奏幾曲。”

“你確實應該去,”唐納爾說,“不過我覺得他好像對曲子不感興趣了。”

“沒興趣?”吉吉說。

“是的,”唐納爾說,“他似乎在謀算著些別的什麽。”