第 十 章 探索馬爾斯·巴特其人

探索馬爾斯·巴特其人(一)

聽到柯頓這樣問,陸華眨了眨眼睛,說道:“這本書的作者?我們不是早就知道了嗎——叫馬爾斯·巴特呀。”

柯頓說:“我的意思是,這個馬爾斯·巴特究竟是個什麽樣的人?想想看,假如他擁有和大預言家諾查丹瑪斯一樣的能力——這樣一個奇人,曆史上不可能沒有任何關於他的記載吧?為什麽諾查丹瑪斯是家喻戶曉的人物,而和他同一國家、甚至是擁有同樣異能的人卻完全默默無聞呢?”

“對了,說起這個,確實是很奇怪。”肖恩皺眉道,“這個馬爾斯·巴特所寫的預言詩,為什麽要把年份隱藏在‘頁碼’之中,卻又在詩句中巧妙地暗示事件發生的時間、地點?這種欲蓋彌彰的做法有什麽特殊意義嗎?而且,為什麽他每一首詩的內容都要用晦澀難懂的方法來表達?有一些分明就可以寫清楚點兒的——如果他壓根兒就不想讓人看懂,又何必把這些詩寫出來呢?”

“嗯,其實我在翻譯的時候就有這種感覺。”陸華說,“我覺得這個作者似乎在寫下這些詩句的時候處於一種十分猶豫和矛盾的狀況——他既想把自己的預言展現在詩中,又因為某種原因不得不隱晦表達。仿佛……他有一種既想讓人知道,又怕讓人知道的情緒在裏頭——這是為什麽呢?”

蘭茜說:“他怕被別人知道什麽呢?世界末日的到來嗎?可這有些不合情理呀——2032年距離他所生活的年代應該相隔甚遠,他沒理由擔憂這個的。況且,那首‘末日預言’恐怕是他所寫的詩中語言最直白的一首了——怎麽看都不像是怕讓人知道的樣子。”

柯頓沉思著說:“也許,在這本詩集中還隱藏著一個更大的秘密……是關於這個作者怎樣得知這些‘天機’的。所以,他才在書的一開始做出警告和提示——‘禁止人類閱讀’!”

肖恩的手指在空中比畫了一下:“我明白了。我們的下一步就是要找出這個作者的相關資料來——也許在解開這個作者的身份之謎之後,我們就能對他所寫的‘末日預言’做出一個正確的判斷!”

陸華感覺自己的大腦此刻就像一個生了鏽轉動不起來的齒輪,他說:“可是,我們該怎樣去尋找馬爾斯·巴特的相關資料呢?難道在圖書館裏一本書一本書地找嗎?要知道,尋找一個完全不出名的人的資料,可比大海撈針還要難呀!”

柯頓瞪大眼睛說:“陸華,為什麽我感覺你有時候像是還生活在石器時代?把那個名字輸入到電腦的搜索欄裏找呀!互聯網的免費資源幹嗎不用?”

“啊,對呀,可以在網上找。”陸華得到提示後顯得有些興奮,但他保持著冷靜說,“可如果是太冷僻的人的話,網上也不一定能找到相關資料呀。”

“總之先試試吧!”肖恩走到書桌前,打開他的筆記本電腦。

陸華再次確認了一遍詩集封麵上的名字,在百度搜索中輸入“Mars.Barthes”這個名字。頁麵上立刻彈出一個提示:

抱歉,沒有找到與“Mars.Barthes”相關的網頁。

肖恩想了想,說:“再輸入‘馬爾斯·巴特’這個音譯的名兒試試。”

陸華快速地在搜索欄中輸入這幾個字,這一次跳出若幹個相關的網頁來。四個人腦袋湊在一起仔細查看,發現這些網頁上分別介紹的是某個叫“馬爾斯”和某個叫“巴特”的人,而且這些人是足球明星、小說人物……甚至還有令人啼笑皆非的“馬爾斯健身茶”。幾個人耐著性子查看了十多頁,終於確認不可能有他們要找的那個“馬爾斯·巴特”。

陸華失望地關閉電腦網頁,歎息道:“我就說嘛,這個人太冷僻了,網上是沒他的相關介紹的。”

蘭茜難以接受:“不可能吧,這麽一個奇人,難道曆史上沒有任何關於他的記載?”

陸華說:“也許是有的。但我們這種光憑一個名字在網上查找的方法顯然不行。因為搜索頁上隻會顯示出現在叫這個名字最出名的人。過於冷僻和不出名的人是無法通過這種方式找出來的——唉,圖書館裏倒是有些曆史資料類書籍——可問題是我們要一本一本、一頁一頁地找,怕是找到牛年馬月也找不到!”

柯頓低著頭思考了一陣,說:“要是我們縮小在圖書館查找的範圍,也許查找起來就不那麽困難了。”

陸華問:“怎麽縮小查找範圍?”

“要是我們能知道這個馬爾斯·巴特大概是哪個年代的人,不就可以隻查看那個年代的書籍或資料嗎?這樣的話應該就容易多了。”

“可問題是這本詩集上根本就沒有任何出版信息、發行時間,我們根本不可能知道這個馬爾斯·巴特是生活在哪個年代的人呀。”陸華說。

柯頓沉吟片刻,咧著嘴角笑道:“我想,他應該是歐洲中世紀的人,最起碼生活在公元1500年左右。”

三個人一齊詫異地望著柯頓。肖恩問道:“你怎麽會知道得這麽清楚?”

柯頓指著陸華手中的那本古舊詩集說:“根據它推算出來的呀。”

“什麽?不會吧?”陸華驚訝得臉都變了形,“你光看這本書紙張的泛黃程度就能猜出它產生於公元哪一年?你不會還研究過考古學吧?”

柯頓輕輕擺著一根手指頭笑道:“誰說我是通過紙張來推測的?”他伸出手去把陸華手中的詩集拿過來,翻開第一頁,指著下方那個“Cinq”說,“我是根據這個推算出來的——陸華,那天你拿到這本書的時候告訴我們,這個‘Cinq’是法語中‘五’的意思,對吧?”

陸華扶了一下眼鏡框,點頭道:“是啊。”

“我們來做一個簡單的邏輯推理。”柯頓說,“這本書是這套詩集中的第五本,寫了從1913年到2032年整整120年的事。那麽,我們就可以推測出前麵四本也應該差不多是這樣——每本書預言的是一個世紀,這顯然是作者精心編排的。如此反推的話,就可以知道這個作者最起碼也不會是1512年之後的人了。否則的話,這套書還能被稱為是‘預言詩集’嗎?”

“啊!柯頓,你真是太聰明了!”肖恩讚歎道,“如此一來,我們就隻需要在十五世紀或介紹十五世紀的書籍中找尋馬爾斯·巴特這個人就行了!”

“我就說還是要去圖書館才能解決問題嘛!”陸華倏地從皮椅上站起來,“還等什麽,我們快走吧!”

探索馬爾斯·巴特其人(二)

在去新圖書館還是舊圖書館這個問題上,幾個人產生了一點兒小小的分歧。肖恩覺得新圖書館的書會更齊全,而陸華則堅持認為自己對舊圖書館更加熟悉,查找起來會快捷許多——況且新圖書館可能還恰恰找不到這類古老的資料書。最後柯頓站到了陸華這邊——原因是這本詩集就是從舊圖書館找到的,也許在那裏能找到同樣類型的書。

陸華走在最前麵,再一次推開那扇玻璃大門。圖書館裏一如既往的冷清撲麵而來。隻不過,這次除了坐在大門正對麵的管理員老羅外,他的旁邊還站著一個身材發福的中年人——這座圖書館的館長辛雅先生——此刻,他正在老羅跟前小聲交代著什麽。

很顯然,陸華對館長的熟悉程度不亞於老羅,他走上前去打招呼:“館長先生、老羅,你們好呀。”

辛館長轉過身來,看見陸華他們四個人後,和藹地微笑道:“你好,陸華。這是你的朋友吧。你們真是熱愛知識和學習的年輕人。”

“謝謝。”陸華笑了一下,問道,“館長,你能告訴我歐洲中世紀的一些著作或者是介紹歐洲中世紀的資料集中放在哪裏嗎?”

“看起來你又要完成一篇曆史論文了。”館長揚了揚眉毛,“不過陸華,我還以為你對我們這座圖書館已經熟悉到如同自家房間了呢。”

“您這個比喻真是太貼切了。”陸華說,“其實我每次在自家房間裏找東西時很費勁——尤其是那些不常用的小東西。”

館長對他眨了眨眼睛:“那就讓我們把這些小東西找出來抖抖灰——閱覽室二樓右邊靠窗的那幾個書架上應該有你想找的東西。”

“太感謝您了,館長。”陸華衝他點點頭,和三個夥伴一起朝二樓走去。

“這個館長真是個親切、和善的人——我都快要喜歡上這裏了。”蘭茜小聲地對陸華說。陸華輕輕點了下頭。

他們來到館長所說的位置——也許是為了節約開支,二樓閱覽室裏連個看管的人都沒有,隻有懸掛在牆壁上方的兩台監控器在工作。現在這裏就隻有他們四個人,柯頓翻看著書架上的書。

“《歐洲的曆史》《中世紀文化研究》……嘿,陸華,這些書裏也許真能找到關於馬爾斯·巴特的資料。”柯頓說。

“我們主要找十五世紀左右的內容——哪怕是跟這個馬爾斯·巴特有一點兒相關的也不要錯過。”陸華回應。

四個人分別在兩排書架上翻看起來,周圍靜得隻有翻書的聲音。

陸華一邊翻著書,一邊估算著要把這堆滿兩排書架,並且都是厚厚一本的書翻完需要多長時間。此刻的他雖感困倦,但也做好了將整個下午浸泡在這裏的準備。但令他意想不到的是,僅僅翻閱了不到二十分鍾,他便在一本叫《人名辭典》中發現了令他無比驚喜的內容。幾乎在他的目光接觸到那一排文字的同時,他的身體便像被針紮似的彈了起來,他大叫道:“喂,你們快來看!”

柯頓三人都被陸華的叫聲嚇了一大跳,他們趕緊聚集過去。肖恩小聲提醒道:“陸華,這裏是圖書館的閱覽室。”

“對不起,對不起!我太激動了!”陸華抑製不住興奮,他指著手中那本厚書中間的一小段說:“我在這本1991年版(中文版)的韋伯斯特編寫的《人名辭典》裏,找到了關於馬爾斯·巴特這個人的介紹!”

“什麽,我看看!”柯頓說。書的中間一段是以法語音譯的馬爾斯·巴特之名收錄進去的,原文如下:

“馬爾斯·巴特,十五世紀法國宮廷皇家占星師,生於1501年,1572年歿。馬爾斯·巴特本來是位極受人尊敬的預言師,但因1551年與大預言師諾查丹瑪斯共同預言國王亨利二世的未來命運一事中,做出了錯誤的預言(此事在兩人做出預言十年之後得到了驗證)而導致聲名狼藉,被法國民眾嘲笑為‘皇宮中最大的騙子’。亨利二世死後,馬爾斯·巴特被驅逐出宮廷,此後餘生在貧窮和羞辱中度過、鬱鬱而終。

*注釋:馬爾斯·巴特是個在曆史上頗具爭議的人物,關於他的更多詳情請參見法國史學家安德烈·英魯瓦的名著《法國史》,以及著名作家拉裴特夫人所著的《乞求的後麵》一書。”

看完這一段文字後,柯頓忍不住驚呼道:“啊!這個馬爾斯·巴特不但是和諾查丹瑪斯同一時期的人,而且還和諾查丹瑪斯一起為國王做出過預言——看來他們兩人應該有些淵源才對!”

蘭茜輕快地吐出一口氣:“看了這段介紹之後,我突然覺得放鬆多了。”

“為什麽?”肖恩問道。

“你看,這段介紹中清楚地指明了這個馬爾斯·巴特因為錯誤的預言而導致聲名狼藉,他還被法國人稱為‘皇宮中最大的騙子’呢——可見他所作的所謂‘末日預言’我們也根本就用不著擔心——啊,我壓抑的心情終於可以放鬆了。”

“可你別忘了,他所預言的‘911事件’‘印度洋海嘯’可是一個字都沒說錯呀。”肖恩提醒道。

“而且奇怪的是,為什麽這段介紹中完全沒有提到他曾出版過一套預言詩集的事呢?”陸華疑惑地問。

“看來這裏麵另有隱情。我現在感興趣的是,他到底對國王亨利二世作了什麽錯誤預言,導致他聲名狼藉。”柯頓說,“看來這些答案隻有在注釋提到的兩本書中去找了。”

“說起《法國史》這本書,我剛才好像翻到過……”肖恩挨著書架最上麵一排找過去,“啊……找到了,在這裏!”

肖恩將一本厚厚的精裝圖書從書架中抽了出來,把封麵展現在大家眼前。陸華說:“太好了,我們再找找看能不能發現《乞求的後麵》這本書。”

四個人立刻分開,從不同的位置尋找這本書。因為有具體的書名和作者名字,尋找起來就要簡單多了。

幾分鍾後,蘭茜低呼一聲:“我找到了!”她將拉裴特夫人所著的《乞求的後麵》抽出來,極富成就感地感歎道:“我真是愛死這家圖書館了!”

“太好了!”陸華興奮地說,“從這兩本書中也許能找出我們想要知道的秘密!”

“先看哪本?”肖恩問。

“就你手中這本吧,快些,我都等不及了。”柯頓走到肖恩身邊,幫他翻開書。陸華和蘭茜也走過來。

“這裏。”陸華指著目錄說,“‘亨利二世之死’,第379頁——應該就是這一篇吧。”

現在已經是中午一點鍾了。四個少年忘記了時間和腹中的饑餓,由肖恩捧著書,站在原地聚精會神地看起來。

(由於書中所寫內容與後麵情節關係重大,以下章節將詳細記錄柯頓四人所看到的內容。)