第九幕 木偶向對方致敬
這一個飛來的語聲,好像在木偶耳邊,拋了一個炸彈。
他慌忙旋轉身來,向那麵臨花圃的窗外一看,隻見花圃裏麵,有幾叢嬌豔的小花,正在向他淺笑,裏麵並無人影。
他再急劇地回眸,向門外一看,隻見門口處,有兩位陌生的來賓,正自帶著一種嚴肅的微笑,冷靜地站在那裏。
在這最短促的瞬間,室中的一男一女,完全感到呆怔!這雖是絕短的幾秒鍾,可是在這木偶的感覺中,好像經過了一世紀的時間。
這裏在這兩位來賓身上,加上“陌生”兩字的字樣,好像有點錯誤。其實,他們在讀者眼內,完全都是熟人。這時,從那女子的目光中看出來,隻見前麵的那個人,穿著一套米色而帶條子紋的薄花呢西裝,這西裝具有筆挺的線條,看去好像剛從剪刀口裏逃出來。他的頭發,梳得像打蠟地板一樣光;有一陣撲鼻的香氣,不知從他頭上,還是從他身上,正由空氣傳送過來。而主要一點是:此人的胸前,赫然拖著一條鮮明的紅領帶。
於是讀者要說:我們的確認識這個人,他不是別人,他正是高踞在漂亮玻璃窗裏而致力於宣傳工作的那個返老還童的木偶!
但是,你們又弄錯了!
我們的木偶,不是穿著大袍闊服,正在室內談話嗎?如何會有第二個木偶,又從門外走進來!
並且,這位不速的來賓,他和那張木偶的照片還有一點小小的不同:此人的臉上,架著一副新式太陽眼鏡;一雙銳利的眼珠,在黑玻璃中閃著光,顯出一種很機警的樣子。
再看第二個人,身上穿的也是西裝,但是後者所穿的一套,遠不及前者漂亮。有一點是相同的:這二位來賓,年齡都是一樣的輕,全是二十左右英俊的小夥子。加上室內的木偶,於是我們的戲台上,一共有了三個年齡相等的男角。
這兩位一前一後的靜悄悄地站在門口的來賓,手內各以其溫和的姿勢,執著一隻小口徑手槍!
槍口的路線,不經意地對著木偶的胸膛!
這黑色的小玩具,卻使我們這出富於滑稽性的戲劇,增加了一點嚴厲的空氣!
室內的木偶,看到這個局勢,在最初一秒鍾內,他已了解他們所處的地位。如果說,我們的木偶,對於他的“光榮的職業”,一向感覺很愉快;那麽,在眼前的一刹那間,至少在一萬分的愉快之中卻已感到一分二分的不愉快!因之,他的毫無表情的臉上,頓時泛出了一重灰白;同時他的“非紳士式”的神氣,也立刻反映到了他女伴的臉上。
但是第二瞬間,他的神情已由驚慌一變而為困惑,他不禁下意識地低聲呼喚:
“呀!霍先生!”
“不錯,是我!承蒙紀念,感激得很!”來賓中的第一個人,這樣悄然回答。
當這簡短而帶緊張性的談話在進行時,我們的木偶獲得了一個舒氣的機會,臉上的木質纖維,好像鬆弛了一點,因之,他的神氣,漸漸又恢複鎮靜;同時在鎮靜之中,也漸漸恢複了他固有的頑皮。
他以外交家的禮貌,嬉笑地向這二位來賓擺手;好像招待親友一樣,作出不勝歡迎的樣子。——諸位當然記得:他的身上,是穿著這種“聞人們”在“證婚”“揭幕”時所穿的禮服,加上他的“做工”,又是文明戲式的“做工”;你們不難想象:此時他的狀貌,卻是如何的滑稽?
“啊,霍先生,包先生——”他微微鞠躬而歡呼:“真想不到,二位會光臨!”
他一麵說,一麵又擺手,招待這兩位來賓,請進屋子裏來。
二位來賓的原意,準備“隆重登場”,表演一種莊嚴的戲劇。意外的,對方這個配角,卻完全給予他們一個小醜式的配合,這使全劇的格調,未免受到破壞。於是“前方”的霍桑,不禁從黑玻璃中歪過眼梢,望望他站左邊的一條線上的夥伴,意思好像說:“進去,難道我們還怕他!”“後方”的包朗,把視線掠過霍桑的槍口而向自己的手槍看了一眼,他好像回答霍桑:“但是,我們必須留心!”二人交換過一種微妙的接觸之後,方始昂昂然,挺胸走入室內。他們在屋子中心一隻桃花心木的漂亮的小圓桌前,停住了他們的凝重的步子。
兩支手槍,依然準備地指著原來的方向!
這時,舞台上的三個男角,隻聽到木偶一人的獨白。他在歡欣地高喊:“來人,趕快泡好茶,趕快把最上等的紙煙拿進來!”
他雖喊得這樣有勁,可是那靜悄悄的空氣,似乎有點懶惰;似乎並不曾傳達他的命令。
他又指著二位貴賓,向他的女伴介紹:“這是我們中國唯一的私家大偵探霍桑先生,這一位是包朗先生,想必你對二位的光臨,一定極表歡迎的。”
他這有禮貌的介紹,事實上,那個女子卻已像一隻嚇呆的小鳥,完全沒有聽得他在叫嚷些什麽。
當這木偶獨自亂嚷的時候,那二位執著手槍而站在外交席上的客氣的貴賓,他們依然站在那裏,並沒有坐下來。
於是我們的木偶,他又頑皮地說:“我知道這二位先生,一向很歡喜看外國電影的,在外國的偵探片中,有些混蛋們,喜歡在家具上麵,玩上一些機關之類的東西,這真是愚蠢不過的玩意,我卻討厭這種事。”
霍桑脫下了他太陽眼鏡,向袋裏一塞。他以凶銳的眼光,向這木偶刺了一眼,他說:“先生,你也不要太高興!我們真要坐下來,和你談談哩!”
說完,他在木偶特地為他拉開的一張椅子裏麵,靜靜地坐下來。
包朗向霍桑看看,意思好像說:“為什麽不幹脆辦我們的事?難道還要和這混蛋打一會Bridge再走嗎?”他雖這樣暗想,但是,他也局促地靠著這圓桌坐下。
兩支手槍,依然保持緊張的姿勢;其中包朗的一支,槍口略略帶偏,有意無意指著木偶身後的女子。這時,那個女子,卻已默然退坐在室隅的一張沙發裏麵。她的眼珠,完全喪失了原有的活潑。她對包朗那支手槍,看得滿不在乎;但是,她卻十分關心著霍桑那支槍口的路線。
當時我們的木偶,他也麵對著霍桑坐下來。他暫時停止了他的道白,隻向霍桑打量。也許,他的木頭的胸膛裏,是在找尋一個計劃,準備解除這尷尬的局勢。
於是霍桑找到一個發言的機會,他說:“先生,你為什麽隻顧看著我?是不是在怪我,誤穿了你的新衣。”
“決不!決不!”木偶笑笑說。
“你自然也不能怪我,因為,你把我的漂亮的衣服穿走了。”霍桑冷靜地這樣說。
“那天在三百〇九號裏,非常簡慢,要請霍先生原諒!”木偶說:“我想霍先生在我走後,一定到過那家成衣店裏去找過我。失於招待,抱歉之至!”
“我們當然知道,在一個拆毀了的籠子裏,決不能找到一隻走失了的猢猻。但是,我們不妨再去看看,也許可以——”
“——找到一個線索,是不是?”木偶接口:“不知道霍先生親自鑽進我們的籠子,獲得什麽結果沒有。”
“結果!你自己當然知道的!不過,我還得要謝謝那位馬路上的小朋友。——他是你的令郎吧?”
“為什麽?”
“感謝那位小朋友,把尊寓的地點告訴我,讓我好來拜訪。”
“什麽?他把地點告訴你!”木偶幾乎要跳起來。
沙發上的女子睜大了眼!
這裏默默無語的包朗,同樣凝眸望著霍桑,似乎他也不很明白,這是怎麽一回事?
隻聽得霍桑說道:“世上的事情,也許真的有些因果律:你讓你那位小同盟者,替你造成了一次勝利;然而你也讓他替你造成了一次失敗。你感覺到我所說的話,有些奇怪嗎?——要不要讓我把細情告訴你?”
“請教!”木偶的眼珠充滿了驚奇。
“那一天,承蒙那位小朋友,在半路上,招待我們去參觀你的照片,結果,我是大大的上了一次當!”霍桑以一種得意的神色,開始敘述他的失敗史。
木偶臉上,露著一點抱歉的微笑。
“在事後,我當然已看破了那個西洋鏡的內容。”霍桑繼續說:“第一點,我覺得那小孩子的眼神,和你很有點相像。因此我的第一個假定:就假定那個孩子,他是你的令郎。——我的假定對不對?”
霍桑說時,順便以一個拋物線的眼光,拋向木偶背後的沙發上,隻見那個女子,雙眉皺得很緊;對於木偶的背影,顯露一種幽怨的神情。
“很聰明!”木偶看看霍桑,讚美地說。
“第二點,事後我又想起了那個孩子所訴說的幾句話。”霍桑連著說下去:“記得他說:那個櫥窗裏的木頭人,很像一部影片中的壞蛋。他還說:那張片子分為上下集,在星期三要換片子,他就要去看。我從這孩子天真的談話裏麵,發現了他的愛看電影的習慣。”
木偶很注意地傾聽他的下文。
“那個孩子還告訴我:電影裏的壞蛋,已經上當跌進了水牢。不錯,在他的小小的心目中,那個壞蛋,的確已經跌進一個很巧妙的水牢了。——那是你先生的教育成果呀!”霍桑聳聳肩膀,得意地補充。
“請說下去。”木偶說。
“事後我推想:那個可愛的孩子,雖因你的主使,讓我去參觀了一下櫥窗裏的把戲。但是我想,他所告訴我的關於看電影的話,你卻並沒有指導他的必要,那當然是真話。——我很喜歡這個孩子,我喜歡他的天真。”
“以後怎麽樣?”木偶緊張地追問。
“以後嗎?”霍桑故意慢吞吞地:“我就依著這個線索,親自去打聽:‘最近在哪一家戲院所放映的片子裏,有一個壞蛋,和站在櫥窗裏的家夥有點像?還有那張片子,是不是分為上下集?是不是要在星期三換片子?’結果,我在一家電影院裏,果然找到了我所要找的答案;那就是愛普盧。這種探問當然很不費事。這倒並不像你那樣製造你的傑作那樣,是要耗費許多氣力的!”
木偶聽到這裏,不禁略略旋轉他的木製的頭腦,向他女伴看了一眼,他聽對方的大偵探,繼續把他的得意事件背下去:“於是,我就專誠去到愛普盧的門前,守候我們的小朋友。我這樣想,運氣好些,說不定還可以在那邊遇見你。主要的是,我要感謝那家電影院的經理,他居然允許我,提早一些換片子,這使我的守候工夫,算沒有白費。否則,你也正在惦念我,豈不要重勞你的盼望?”
霍桑越說越覺得意,因為得意,他不禁想起了他得意的恩物——白金龍。他伸手到租借來的衣袋裏,摸到了他的煙匣。他用單手取出了一支紙煙。但是,他的另外一隻手,還沒下辦公室,對於取火的工作,似乎感到不便。於是,木偶乘機就把小圓桌上的一個火柴架子拿起來,擦一支火柴,恭敬地代霍桑燃上了火。在這個時候,包朗的眼色,格外增加緊張,他在密切監視那個不穩當的家夥,不要讓他作出什麽不穩當的行動來!一麵,他用一種微妙的眼色,也在警告他的“並肩作戰”的同夥,好像在提示他:千萬不可太大意!
這裏霍桑已經坦然噴掉幾口煙。他倒並不十分注意他同伴的警告。他自管自在提出他的得意的結論:“先生,你看我的方法,沒有出於你的意外吧?”
“真是意想不到的神妙!”木偶不禁這樣呼喊。他的神氣,的確表示衷心的悅服。這時,如果不是看到對方的雙手都沒有空,他幾乎要隔著桌子伸出手去,和對方緊握一下而表示他的欽佩!但是,他雖沒有握手,他卻還在歡呼:“霍先生,你太聰明了!我相信,即使我們的福爾摩斯先生,從防空壕裏鑽出來,一定也要向你表示欽佩了!”