葬身希臘

希臘登陸

當這艘擁擠不堪的船在海上漂浮時,拜倫的思緒也跟著浮浮沉沉。

在意大利的時光雖然漫無目的,卻帶給他一些快樂,他也在這期間完成了許多成熟而感情豐富的作品。現在,他被浪濤卷到了希臘的海上,當然,這種局麵的形成一方麵是他個人的因素,他對意大利的生活實在是有些厭倦;一方麵也是形勢和他的名聲使然。

進入希臘境內,拜倫的情緒才慢慢好轉。8月初,他們的船到達凱法利尼亞島。有消息稱希臘正鬧內訌,民眾不能團結一致;而土耳其艦隊已經在海上包圍了希臘本土,希臘的艦隊均擁擠在東岸,無法前進。在這種情況下,拜倫一行隻好停在凱法利尼亞島附近,靜觀其變,再決定是否繼續前行。

著名的詩人拜倫要到島上來的消息立即引起一陣**。駐希臘的英國軍官中有很多人早已熟讀過拜倫的詩集,他不但被當地的英國人所仰慕,島上的希臘居民也很想見他一麵。

身著希臘服飾的拜倫

他們到達凱法利尼亞島的第二天,島上的英國總督納比爾上校就來拜訪拜倫。納比爾也是一個熱愛希臘、支持革命的人。他來麵見拜倫的原因是要討論如何管理島上散居的軍隊和他們的家屬。

拜倫早已風聞這些軍人英勇善戰的事跡,他們在1822年帶著家人,從南阿爾巴尼亞逃到這裏,並且投入反抗土耳其的戰鬥。拜倫第一次到希臘時曾雇用過兩名阿爾巴尼亞仆人,他十分信任他們的勇敢和忠心,這次再度見到這些阿爾巴尼亞人飽經風霜的麵容,他不禁回憶起1809年在希臘的情形。他很快提議要雇用他們做他的保鏢和侍從,屈羅尼卻很不以為然,他認為這些人隻是因為拜倫的金錢才歸附於他。

拜倫想繼續前進,但時機明顯還不夠成熟,無奈之下他隻好在島上安頓下來。拜倫當時住的屋子在1953年毀於地震,當地政府後來在原地建造了一所新屋,還將屋前的街道命名為拜倫街。

拜倫在島上生活得還算愉快,不久後他就開始每天在島上騎馬出遊。據說:

他每天騎著他的馬,戴著一頂高高大大、上麵有羽毛的帽子,佩著銀光閃閃的肩章

拜倫一直沒有接到英國或希臘方麵的消息,不明形勢不免讓人有點沒有安全感,不過對拜倫來說,這更堅定了他繼續前進的決心。比多曾一再寫信給古裏夫人,希望她勸說拜倫返回意大利,可是拜倫不為所動,他甚至不願意再和意大利的一切扯上關係。

拜倫逗留在凱法利尼亞島上的消息很快傳遍希臘,許多團體寫信來懇求他的支持,甚至有些私人機構向他爭取經費支持。如果不是他和納比爾上校對希臘人長期被奴役而產生的欺騙、貪婪的個性已經有較為深刻的了解和同情,並且真的關心革命成功後希臘人的生活能否有實際的改善,他可能會因此極其厭惡希臘人,並離開希臘。比多也表示,拜倫在早期旅行希臘時,對土耳其人的評價要比對希臘人的好得多。

島上拜倫雇傭的阿爾巴尼亞軍人的目無規章和強行勒索使拜倫對希臘人感到失望。他決定再給他們一個月的薪水,然後讓他們自由離去。他怕自己心軟說不出口,就委托甘巴替他執行這個決定。

拜倫開始認真考慮自己該支持希臘的哪一個“愛國團體”,他特別重視納比爾上校的意見,因為納比爾和他一樣,都有幫助希臘人擺脫奴役的熱情。納比爾建議拜倫雇用希臘境內的外國傭兵,他們多是由英國人和德國人組成,然後將隊伍交給像馬洛克達多王子這樣英明而且在希臘又有影響力的領導人。

不久後,外界傳來消息,說馬洛克達多王子已經參加了前往麥索隆基的一隻艦隊,拜倫立刻表示願意支持這隻艦隊的費用,並且決定馬上動身離開希臘東部,積極投入革命前線。

因為英國方麵公開表示不會介入希臘與土耳其的戰爭,所以艦隊並沒有來迎接拜倫。拜倫沒有在意這些,12月底一切準備妥當後,拜倫一行揚帆前往目的地。拜倫的情緒非常高昂,因為“海洋常帶給他許多寫詩的題材……”順著風,船起航了,甘巴記述道:

我們一起航海。天氣晴朗,空氣清新,我們的情緒十分高昂,拜倫更是如此當送行的人聽不到我們的聲音時,我們向天空舉起槍明天,我們就要到麥索隆基了,明天