“文通”讚

據《文匯報》消息,廣州中山圖書館最近將一萬多冊館藏多年的港台圖書拿出來供讀者開架閱覽,此事被譽為文化開放和交流中的“新事”。中山圖書館館長佟德山把它稱之為“三通”之外的第四通——文通。

書印出來本來就是讓人讀的,這不算什麽新聞,但現在居然成了新聞,這實在也很發人深思。港台和海外關係,過去是個很可怕的罪名,現在已經不這樣看了。不過,有些同誌對港台和海外書刊的看法,卻還有所不同。誠然,我們不主張把港台或國外的圖書,不分良莠,統統“拿來”,但應該看到,隨著對外開放政策的進一步實施,今後會有更多的對我們有用的港台和海外書刊介紹進來。這對海峽兩岸的相互了解是大有好處的。

平時,我們總愛說“自信心”,但在對待國外和港台文化方麵,有些同誌似乎“自信心”還不夠那麽足,主要表現之一就是對大陸的人能否經得起“衝擊”不那麽放心。其實,這種顧慮是完全多餘的。

能杏以這次“文通”為起點,進一步溝通大陸與港台和外國的圖書交流呢?

(1986年12月27日)