第60章 響震京華1
1907年正月23日。冰雪覆益的烏魯木齊市街頭。一個法國人正在同店鋪裏的老板談古懂。他同漢族人說漢語,同家族人說藏語同蒙古人說蒙古語。他說,他還精通梵語、突厥語、波斯語、回鶻語、粟特語、吐火羅語、龜茲語、西夏語安南語等。從他流利的談話中,老板絲毫不懷疑他自信而坦誠的介紹。有幾個大老板表示願出高價聘用他做翻譯。因為烏魯木齊市來往的客商有各種人,而且外國人也多了起來,往往語言不通,影響了做生意。這位法國人哈哈大笑:“如果我能分出100個來,可以給一個為你當翻譯。”這個法國人就是有著異乎尋常語言天賦的保羅伯希和,世界著名東方學大師沙畹最器重、並悉心教授亞洲與中國古代文化的學生。因豐富的知識和卓越的語言才能,伯希和被任命為法西中亞考察隊隊長,並於1906年6月率隊到達新疆,開始大規模的挖掘與考察,力圖同其他歐洲國家的探險隊較量。現在,他已經獲得大量的第-一手資料,準備在烏魯木齊市作短暫的休整後繼續往沙漠中的文化遺址挖掘。
他離開寓所,單獨到古董店轉悠,以期從這裏能發現一一些有價值的文物。忽然,他被一名漢族商人手中的卷子吸引住了。便過去看。
漢族商人叫安羅,這些經卷是他從千佛洞王道士處購來的,現在店老板想以極低的價格收買。他說:“這些文字沒人認識,是廢品。”
“我要!”伯希和激動地接過了經卷細看。這個經卷主體是栗特文,也夾雜著梵文、突厥文和波斯文,以紙質和這特殊的書寫方特成限快判斷出這個經卷絕不晚於唐朝,有著價值連城的珍費!“你說,要多少錢?”
“半兩銀子。"安羅說。
“不!我給你十倍於它的價錢。”伯希和接過來,給了他錢。大真過望的安羅說:“我還有幾卷,早知道能碰上這麽個大買主,應該多購些!”
伯希和試探著問:“從哪裏購買?”
“敦煌千佛洞呀!誰都曉得那裏發現了藏經洞。”
“什麽?千佛洞除了壁畫和雕塑,還有藏經洞嗎?”“是啊!裏麵的經卷很多,王道士帶我看了呢!”
伯希和知道他獲得了一個至關重要的消息。他給安羅50兩銀子,又要了其它幾個卷子,然後興衝衝地跑出了門。
老板和安羅被驚呆了。半晌,他們才反應過來這不是做夢,一致認為安羅運氣好,遇到了一個“不識貨”的愚蠢外國人。
伯希和回到寓所,召集所有人,說:“快!往敦煌進發!那裏有很多寶貝等待著我們!”
一名隊員說:“先生,難道你沒發現天已快黑,而且下著大雪嗎?"
伯希和說:“我的心中隻有藏經洞,快!向東方的藝術寶庫,進發!”
經過長途跋涉,他於1908年2月26日到達古沙州。似乎這座古老的城市不歡迎他,那日刮起了大風。
伯希和沒有在縣城停留,他在進行了緊張的補給後,帶領考察以直接到達千佛洞。他們把營地選擇到一所沒人居住的院落裏,然後沿著簡陋的棧道參觀。測量攝影師夏爾努埃特驚歎道:
“天哪!天堂原來在這裏!”
伯希和笑著說:“如果我們偉大的雨果先生到這裏參觀過,他肯定不會寫《悲慘世界》了!”
“我要把這裏所有的壁畫、塑像都拍攝下來這將是我一生有意義的事!”
在一個洞窟裏,他們碰見了一個中國畫匠,他叫布隆吉,有中國大多數平民藝術家都具有的樸實與憨厚。他說,他正在拉主持的意願將這些操體的飛天改繪成唐僧取經故事的畫麵。伯新和遺憾地發現已經改造成的“避畫'與整座洞窟顯得不協調不論不類;在另一座洞窟裏,有一幫人在進行修葺工作。很顯然有中的主像已經經過改造。伯希和問雇工:這座像人的神像是誰”
“王靈官。
“王靈官是誰?幹啥的?’精通中國文化的伯希和一連列舉了姓王的人士50多個,然後問雇工:“王靈官是哪一位?”
雇工們見此人漢語極其標準,而且對一些曆史人物如數家書,都感到親切。但遺憾的是他們隻知道王靈官是神,再無其它的知識。而僅有的這一點,還是他們的主持告訴的。
伯希和用母語對夏爾說:“看來,你的攝影要早點開始盡量在破壞以前。這是在異國他鄉保護文物的唯辦法。”
夏爾爽快地說:“我馬上開始。”
伯希和在廉工的指引下,往太清宮去。他要借著”王美官是有許人也”這個問題做橋梁,與王道士進行聯係。
王道士正與一幫建築工進行項工程的價格爭論。建供工因王道士對木料磚石等價格的熟悉,不得不一再讓步。有見收外國人進來,他立即明白了他的來意,但主遺士隻朝他點點頭,特有一個空位,示意他坐下。這樣,不但有利於造成他與來人心理上的距離,而且使建築工們不致於有任何懷疑。
伯希和安靜地坐在一邊,耐心地聽他們爭論。有到收方協有意,建築工才離去。王道士先歎息聲
“買磚劃不來,我要建座磚窯”。
然後才作出發現伯希和的樣子.比劃著說:““你沒帶師答?就你一個人?”
伯希和微笑著說:"“沒帶師爺,隻有我的助手和隊員們。”
“你會說漢語?”王道上驚奇地問。
“還會方言和少類民族語言。”
王道士另服用看這位溫和的法國人。單從口音裏,能根本無法法斷定他是一名外國人。在接下來得談話中,他已經能用地道的陝西話同他交流了,這使王道士覺得很親近,他特意泡上了好茶。但他又在心裏告誡自己:這是個外國人。外國人有錢而且出手大方。我必須得用冷靜的目光盯著銀子。上次交易的成功助長了他的野心黨金和尕豔姑的來訪更增添了他的勇氣。既然洞子裏的經卷能賣錢,何不換些銀子為神多建幾座樓,多塑幾座像呢?這比化緣催募來的快多了!
“道長先生,那位王靈官是位什麽樣的神?”
“道教的神。’
“他是負責什麽工作的?”
“肯定是保百姓平安無事嘛!”王圓籙有點不耐煩:難道迢迢萬裏來此地,就是為了知道王靈官是幹什麽的?他大概想同我套近乎,不用花銀子就可以把經卷搬走!看得出,這人倒像吝嗇的中國香客,而不像斯坦因那樣的外國人。我需要的是銀子而不是“中國話”!你這隻外國的鸚鵡學舌學得再像,也是白搭!
果然,伯希和把話題轉到了藏經洞上。王道士想:你連見麵禮都沒備,就想看洞子了,沒門!
“不巧的很,前日去縣城,把鑰匙丟到了一個施主家。現在門打不開。你等等吧,你不會馬上就走吧?”
“不馬上走。但要我們等多長時間呢?”
施主會把鑰匙送來的,短則半月,長則半年,反正也用不著門。藏經調不會輕易給人看的。”
伯希和沉默了。
王道士說:“你們住下了嗎?”
“住下了。”
“這裏太偏,常有附近的土匪來打劫,要小心。”“我們帶著槍。”
“這是佛門淨地,最好不要用槍聲驚擾神靈。”
伯希和再聊幾句,垂頭喪氣地來到營地。天已快黑,夏爾也停止工作了。他問伯希和接洽的情況。
“很糟糕!這個小人物很怪!他跟其他的中國老百姓不一樣。我在懷疑他有沒有常人的智力,因為他連笑都不會。”
夏爾笑了,說“虧你還是個中國通呢,你的禮數沒做到,才遭到了拎遇。在中國,是個很講‘禮數’的國家。”
伯希和想一-陣,說:‘在官僚階層間講禮尚往來,百姓也這樣嗎?”
“天下烏鴉一般黑’,這是不是產生於中國的諺語?”
伯希和笑了:“我還以為東方民族的老百姓到處都一樣地淳樸呢!一對了,剛才我忘了給他大殿裏的神像上香、叩頭,而這些禮數我早就練習會了的,大概是這惹他不高興的。”
“不!最重要的是你沒有向神表獻忠心!”
伯希和恍然大悟:“噢!原來如此:我本來想這樣做,怕傷了他的自尊心!現在我明白了!一切都會迎刃而解的,沒必要通過無能的、平庸的地方官!”
第二天早晨,伯希和備一封銀子,到太清宮,燒香、叩頭,然後送上銀子,對做完功課的王道士說:“這是我對神的一點敬意,還請以後多提供方便。王道士眉頭舒展開來,說:“謝了。有啥事隻管說。”
伯希和急忙說:“道長,如果我能進到藏書室裏觀膽一下,我會
捐獻數目不小的銀子,這樣有利於你修造磚窯。”
王道士說:“我今日正好要進城,取了鑰匙回來再說。”
伯希和說:“為了我的捐獻不給官府上稅,就沒必要伐驚動他們了,也不要驚動本地鄉民,免得他們以後不再給你類似的捐獻。“”
王道士高深莫測地說:“我曉得。”