[ 第十六章]

可愛的藍頭發小姑娘讓人帶回可憐的匹諾曹,把他放到**,又請來三位大夫,看看他是死是活可憐的小木偶要是再多吊一會兒,就什麽希望都沒了。

不過很幸運,藍頭發的可愛小姑娘又從窗戶探出頭來。看到可憐的小家夥在大風中無助地晃來晃去,她的心就軟了。她用力拍了三下手,隻聽見一陣翅膀的撲扇聲,來了一隻大鷹,落在窗台上。

“可愛的仙女,您有什麽吩咐?”大鷹垂下嘴,畢恭畢敬地問。你們要知道,這個藍頭發的可愛小姑娘不是別人,而是一個心地極其善良的仙女,已經在森林裏住了一千多年了。

“你看到那棵大橡樹的樹枝上吊著的木偶了嗎?”

“看到了。”

“好的。你馬上飛過去,用你那有力的嘴啄斷他身上的繩子,把他解下來,輕輕放在大橡樹底下的草地上。”

大鷹飛走了,兩分鍾後又飛回來了,說:“我已經遵照您的吩咐辦妥了。”

“他現在情況怎麽樣?是死是活?”

“乍一看,我還以為他死了。不過我後來發現自己錯了,我剛把他脖子上的繩索解開,他就長舒了一口氣,低聲嘟噥了一句:‘現在好受多了’。”

仙女拍了兩次手,一隻巨大的卷毛狗直著身子走出來了,就跟人一樣。卷毛狗一身宮廷侍衛的打扮:頭上歪戴著一頂鑲著金邊的三角帽,白色假發的發卷兒一直垂到手腕;上身穿一件漂亮的巧克力色的天鵝絨大衣,衣服上釘著鑽石扣子,兩個大口袋裏隨時揣著可愛的女主人吃飯時賞給它的骨頭;下身穿一條大紅色的天鵝絨短褲;腳上套著一雙絲襪,蹬著一雙銀搭扣的淺口便鞋;尾巴上套著一個藍緞子做的套子,防止下雨時被雨淋濕。

“來,梅德羅,”仙女對卷毛狗說,“把我最漂亮的馬車套好,到林子裏去。到了大橡樹下,你會看到草地上躺著一個可憐的木偶,奄奄一息的樣子。你把他輕輕地抬起來,放到馬車裏的緞子坐墊上,帶到我這兒來。”

卷毛狗搖了兩三下用藍緞子套住的尾巴,表示它明白了,然後迅速離開。

片刻工夫之後,一輛可愛的小馬車從馬廄中駛了出來。

這輛玻璃做的馬車周身都絮著金絲雀羽毛,裏麵的襯裏像摜奶和黃油布丁一樣柔軟。拉車的是一百對小白鼠,卷毛狗坐在車夫的位置上,歡快地揮動著鞭子,就好似一個拚命趕路的真正的馬車夫一樣。

一刻鍾之後,小馬車就回來了。在門口焦急等待的仙女把小木偶抱進懷裏,把他帶到一個用珍珠砌成的小房間裏,放到**,然後立刻派人去把附近最有名的大夫請來。

三位大夫陸續趕到了,一位是烏鴉,一位是貓頭鷹,第三位是會說話的蟋蟀。

“我想請先生們告訴我,”仙女對圍在匹諾曹床邊的三位大夫說,“我想請先生們告訴我,這個不幸的木偶是死了還是活著?”

聽到仙女的詢問,烏鴉走上前,搭了搭匹諾曹的脈,然後試了試他的鼻子,又摸了摸他的小腳趾,然後宣布:“依愚之見,木偶已經死亡,不過倘若不幸未死,則完全可以肯定此人一命未絕。”

“鄙人很遺憾,”貓頭鷹說,“不過對聞名四海的朋友兼同事烏鴉的意見,鄙人不敢苟同。鄙人以為木偶仍然活著。

不過倘若不幸不活,則完全可以肯定此人一命已絕。”

“您不發表看法嗎?”仙女問會說話的蟋蟀。

“在下以為,一個聰明的大夫,要是不清楚他說的是什麽,最好什麽也別說。不過在下對這個木偶並不陌生。在下與他早就相識。”

這時候,一直很安靜的匹諾曹卻猛地抖動起來,連整張床都跟著晃起來。

“這個木偶,”會說話的蟋蟀接著說,“是個壞透頂的小流氓。”

匹諾曹睜開了眼睛,但馬上又閉上了。

“他粗魯,懶惰,離家出走。”

匹諾曹羞得把頭蒙到被子裏。

“這個木偶很不聽話,老是傷他父親的心。”

這時,他們聽到了令人心碎的抽泣聲、哭喊聲和長長的歎息聲。他們掀開被子後,發現匹諾曹哭得一塌糊塗,你們可以想象他們有多驚奇。

“死人一哭,就說明他們開始恢複。”烏鴉正經八百地說。

“鄙人很遺憾,不能苟同鄙人聞名於世的朋友兼同事的意見,”貓頭鷹說道,“就鄙人而言,鄙人以為,死人一哭,就說明他不想死了。”