第一章 遵循順暢的途徑

原文

君臣上下之事,有遠而親[2],近而疏[3],就之不用,去之反求[4]。日進前而不禦,遙聞聲而相思[5]。事皆有內揵,素結本始[6]。或結以道德,或結以黨友,或結以財貨,或結以采色[7]。用其意[8],欲入則入,欲出則出,欲親則親,欲疏則疏,欲就則就,欲去則去,欲求則求,欲思則思。若稚蜘母[9]之從其子也,出無間,入無朕,獨往獨來,莫之能止。內者進說辭,揵者,揵所謀[10]也。欲說者,務隱度[11];計事者,務循順[12]。陰慮可否,明言得失,以禦[13]其誌。

注釋

[1]內揵(jiàn):內,內心、內情;揵,通楗,本義為門閂。內,本指內情相守,這裏指要從內心與君主勾通關係,以達到情投意合、揵開任意的目的。

[2]遠而親:看似疏遠,其實極親密。

[3]近而疏:看似親密,其實極疏遠。

[4]就之不用,去之反求:就,靠近、趨近;去,離開。在身邊卻不任用,離去以後還受聘請。

[5]日進前而不禦,遙聞聲而相思:日進前:每天都在皇帝的跟前。禦,駕馭馬車,這裏引申為“使用”。遙聞聲:聽到很遙遠的地方的聲音。

[6]素結本始:素,平常。本始,本源。意思是把平常與本源相聯結。

[7]采色:這裏指藝術和娛樂。

[8]用其意:推行某種主張。

[9]蜘母:母蜘蛛。土蜘蛛的母愛極強,因此每當出入巢穴時,都要把穴口加蓋以防外敵。

[10]揵所謀:進獻計謀。

[11]隱度:暗中揣測、估量。

[12]循順:沿著順暢的途徑,遵循固有規律。

[13]禦:駕馭,把握。

譯文

君臣之間,有的距離很遠卻很親密,有的距離很近卻很疏遠。有的在身邊卻不被使用,有的在離去以後還受聘請。有的天天都能在眼前卻不被信任,有的距離遙遠卻聽到聲音就被思念。凡是事物都有內揵,平常的東西都與本源相聯結。或者靠道德相聯結,或者靠朋黨相聯結,或者靠錢物相聯結,或者靠藝術相聯結。要想推行自己的主張,就要做到想進來就進來,想出去就出去;想親近就親近,想疏遠就疏遠;想接近就接近,想離去就離去;想被任用就被任用,想被思念就被思念。就好像母蜘蛛率領小蜘蛛一樣,出來時不留洞痕,進去時不留標記,獨來獨往,誰也沒法阻止它。所謂“內”就是采納意見;所謂“揵”就是進獻計策。想要說服他人,務必要先悄悄地揣測;度量、策劃事情,務必要遵循順暢的途徑。暗中分析是可是否,透徹辨明所得所失,以便影響君主的意向。

鬼穀錦囊

批評或者建議別人,一定要“欲說者,務隱度;計事者,務循順”,把握好對方的實際情況和真實心理,再采用適當和切實可行的方法,才能收到預期的效果。

延伸閱讀

懂得進諫之道的人在掌握對方的真實情況與真實心理的基礎上,往往能依靠各種巧妙的方法取得成功。

春秋時期,燭鄒替齊景公飼養的愛鳥不小心飛走了,齊景公發怒要殺燭鄒。國相晏嬰站出來說:“燭鄒這書呆子有三大罪狀,請大王讓我列舉完以後,再按罪論處。”得到齊景公的允許後,晏嬰說:“你為大王管理著愛鳥,卻讓它飛走了,這是第一條罪狀;你使得我們大王因為鳥的事殺人,這是第二條罪狀;更嚴重的是各國諸侯聽了這件事後,以為大王重視鳥而輕視讀書人,這是第三條罪狀。”說完這些所謂“罪狀”後,晏嬰便請齊景公把燭鄒殺掉。齊景公盡管殘忍,但從晏嬰的話裏聽出了利害,就對晏嬰說:“不要殺了,我聽從你的意思就是了。”

晏嬰沒有直接表達自己對齊景公荒唐做法的不滿,而是就坡騎驢、順勢而下、因勢利導,故意推導出一個更加荒唐的結論,讓齊景公自然而然地看清自己的過錯,從而做出正確的取舍。