第44章 《埃勒裏·奎因推理雜誌》
林為民今天來找馬克夢本來就是打算找他弄點外匯券把自行車買了,來燕京好幾個月了,出門要麽是做公交,要麽是靠兩條腿,實在是不太方便,如果有自行車那就方便多了。
趕巧兩人幾句話就說到了自行車的問題上,林為民也省了刻意開口。
請幾位外國友人到爆肚馮吃爆肚,實在是惠而不費的事。
從爆肚馮出來,幾人騎上車。
幾個老外周末出來遊玩,實際上並沒有特別要去的地方,他們完全是因為對燕京這個古老的都城的好奇,穿梭於這座城市當中掠視著這裏的一草一木。
路過一處書報攤時,馬克夢停下了自行車,見他停下,其他幾人紛紛停下。
“老馬,怎麽了?”
“林,這裏有刊登你作品的報刊嗎?”
原來好奇自己的作品,林為民朝書報攤上瞄了一眼,“應該有吧。”
他將自行車停好,湊近書報攤,沒找幾下便翻到了《當代》。
“這裏有一本。”
林為民將這本《當代》遞給馬克夢,其他幾人立刻好奇的湊上來。
在幾人看著的時候,林為民又從一堆雜誌當中挑出了上期的《鍾山》,“還有一部小說刊登在這本雜誌上。”
在場的幾位老外在燕大學習的都是曆史和語言,對於雜誌上的漢字大概是認識的,但要想完全理解其中的意思,就超出他們的能力範圍了。
他們翻閱著兩本雜誌,很快就找到了“林為民”這三個字,看著鉛字印刷出來的雜誌,幾人對林為民立刻升起了十二分的敬意。
“林君,你真是太厲害了!”小黑洋子崇拜的說道。
林為民笑了笑,“你都沒看呢,就這麽說,有點盲目崇拜的嫌疑啊!”
“不不!”小黑洋子搖搖頭,“這兩本雜誌我知道,我看過周圍很多同學看這兩本雜誌,是中國很有名的雜誌。你能在這樣的雜誌上發表文章,是了不起的成就,而且你還這麽年輕!”
小黑洋子的話讓林為民心中微微有些得意,這妹子不僅長得萌,說話也這麽好聽,有前途!
幾人在書報攤前說了一會兒話,林為民出錢買了幾本《當代》和《鍾山》買了下來,笑嘻嘻的分給幾人。
“這個就算是我送給大家的禮物了。”
收到林為民的雜誌,大家都表現的很開心,東西不在價格,而在於是誰送的和價值。
在異國他鄉認識一位青年作家,並且收到他的作品,對於幾位外國友人來說是一段非常特殊的經曆。
騎著自行車逛到傍晚,幾人回到燕大。
馬克夢他們請林為民到勺園食堂去吃飯,勺園的留學生食堂要比一般學生食堂強多了,國內對於留學生的差別待遇,正是從八十年代開始的。
臨近分別之際,馬克夢又問起林為民:“林,上次的那部小說你寫了沒有。”
“抱歉,老馬,我還沒來得及寫。”
馬克夢顯然對那篇推理作品念念不忘,“我覺得你真該把它寫出來。”
“如果能寫出來當然是最好,不過前提是要有發表的渠道。”
林為民說的又是那個老生常談的問題,跟這個年代大多數的寫作者相比,他的功利心非常純粹。
但對於馬克夢這個老米來說,林為民這樣的態度並沒有什麽不妥。
“林,我真的覺得你可以考慮寫出來,然後發表到我們國家的雜誌上。”
“那可不是件容易的事。”
馬克夢點頭,“當然不容易,不過完全可以試試。你知道的,我現在就在學中文,還可以幫你翻譯稿件。”
“這倒是個好主意。老馬,在你們國家的雜誌上發表稿件,稿費會有多少?”
“那不一定。《埃勒裏·奎因推理雜誌》你知道嗎?”
“不知道。”
“《埃勒裏·奎因推理雜誌》是我們米國創辦時間最長,同時也是發行量最高的推理雜誌之一。我曾經看到過他們的征稿要求,一篇5000個單詞的短篇小說,稿費在500~800米元之間。”
相比現如今國內的稿費標準,這個稿費還是很高的,尤其是還有匯率的因素,5000個單詞差不多就是不到萬字的水平,如今人民幣對米元的官方匯率是1.5:1左右。
也就是說一片萬字左右的短篇推理小說,林為民可以到手750~1200人民幣,這稿費比他發《潛伏》這個八萬字的中篇還要多。
如果到黑市上去換,這個數字還能更多,不過海外匯款要經過外匯管理局,隻能直接兌換成人民幣,沒有操作的空間。
林為民有點心動了。
“行,回頭我把上次的稿子寫出來。”
“太好了!”馬克夢一拍巴掌,“翻譯和郵寄的事都交給我!”
“翻譯我自己來就可以,你幫我潤色一下就行。”
“哦尅哦尅,就這麽說定了。”
馬克夢終於說通林為民讓他把那篇推理故事寫出來,心中莫名的升起一股成就感,開心的不得了。
告別了幾位外國友人,林為民回到文研所,時間已經是晚上七點多了。
假期文研所是有老師和員工值班的,今天值班的人是小井,他是所裏圖書館的管理員。
所裏的圖書館規模很小,隻有一間屋。
放了假的所裏,冷冷清清,小井今晚值班正百無聊賴,見林為民回來,便跟他閑聊起來。
聊了一會兒後,小井去水房洗漱,林為民便回到宿舍,在書桌上鋪開稿紙。
他被馬克夢說的稿費勾的心裏癢癢的,閑著也是閑著,那就先寫出來看看。
故事就在腦海中,關鍵在於語言的切換,有馬克夢幫忙潤色,林為民不用擔心文筆的問題,但至少得讓馬克夢這個翻譯者看懂才行。
林為民在宿舍裏花了四天的功夫將《利刃出鞘》的故事寫出來,然後再次來到燕大,找打了馬克夢。
“哦,老兄,你的效率實在太高了。”馬克夢拿到林為民的手稿驚喜的說道。
“這是我一慣的風格。初稿在這裏,剩下的就交給你潤色了。”
“沒問題。”馬克夢一口應下。
“對了,還有一件事。”
“什麽事?”
“關於翻譯稿費的問題。”
“林,我這麽做純粹是希望能看到你這篇故事發表,讓更多的人看到。”
“不不不。中國有一句古話,親兄弟、明算賬。”
“好吧,那你的想法是怎麽樣的?”馬克夢無奈的對林為民說道。
“文章的翻譯由你潤色,作者署名加上你的名字,稿費的話分給你三分之一,怎麽樣?”
馬克夢點頭:“非常公平!”
“那就這麽說定了。”
“合作愉快!”
兩人的手緊緊握在一起,臉上露出笑容。