第64章 對角巷的閑逛

相比較較真的珀西,查理很明顯更能對付調皮搗蛋的雙胞胎,一針見血的找到了這兩位大麻煩的命門。

弗雷德和喬治臉色一僵,他們對於正式的魁地奇比賽期待已久,可不希望因為這點小事丟掉自己的隊員位置。

不過弗雷德還是下意識狡辯道:“我看到塞德裏克,隻是想喊他們過來。”

查理可不會理會這一套:“那麽告訴我,在哪兒?我們一起去找他。”

弗雷德和喬治原本就不算強盛的氣勢再次衰落,他們四處張望,想要把塞德裏克找出來。

他們當然找不到他,昨天晚上他們約好的地點是古靈閣。

這兒離古靈閣遠著呢。

查理帶著幾人一邊走,一邊警告道:“我知道你們想去哪,翻倒巷對不對?”

“翻倒巷是什麽地方?”卡爾好奇地問道。

查理停頓了一下:“不是什麽好地方。”

“那兒據說有許多有趣的東西。”弗雷德興奮地解釋道。

“不僅僅是有趣,還有危險!”查理告誡弗雷德道。

他害怕卡爾聽信了弗雷德的蠱惑,跟著去幹混賬事,強調道:

“很多黑巫師聚集在那兒,魔法部說他們隻要遵紀守法就能老實待在那兒,不過沒人信他們會遵紀守法,也沒人信他們會老實。總之,那兒相當的危險,霍格沃茨的名頭可嚇不到那兒的人。”

他們先去古靈閣取了需要的錢財,在那兒和塞德裏克匯合。

這也是卡爾第一次見到塞德裏克的父親,阿莫斯·迪戈裏。

這是一位在魔法部任職的官員,和亞瑟所在的冷門部門不同,阿莫斯·迪戈裏所在的神奇動物管理控製司僅次於魔法法律執行司,是魔法部第二大部門。

和塞德裏克不同,阿莫斯·迪戈裏更像是大家印象中的赫奇帕奇:勤勤懇懇,熱情善良,然後碌碌無為。

在簡單的交流後,迪戈裏先生同意了塞德裏克的請求。

“一小時,一小時後,我們一起去麗痕書店。”他笑眯眯將一小筆錢交給塞德裏克,“現在和你的朋友去玩吧。”

查理望著眼巴巴看著自己的弗雷德和喬治,沒有直接答應,而是看向卡爾:“你一定能幫我看好他們的,對吧?”

弗雷德和喬治立刻架起卡爾的兩個胳膊:“卡爾······”

“你們得聽我的。”卡爾故作嚴肅道,“如果你們做不到,不僅查理會懲罰你,我會用我的魔杖把你們的頭發全剃光!”

這是他去年在那本關於惡作劇的書裏學來的咒語。

“我們保證。”弗雷德和喬治立刻說道。

“是我們保證一定要聽卡爾的。”經過波羅,黑廷斯,卡羅教授的曆練,卡爾一聽就聽出他們話語當中的漏洞。

“嘖!”弗雷德和喬治不由嘖了一聲,弗雷德假哭喪道:“卡爾,你總是這樣不信任我們。”

“在信任你們這件事上,我覺得你們的哥哥更有發言權。”卡爾指著已經捏緊拳頭的查理,笑眯眯回答道。

由鵝卵石鋪就的曲折街道上,卡爾,弗雷德,喬治,塞德裏克正四處閑逛,時不時碰上同學,他們便停留下來聊上一陣。

弗雷德,喬治囊中羞澀,卡爾和塞德裏克也不是喜歡亂花的人,所以即便他們口袋中的銀幣叮當作響,一直在催促這群學生將自己花掉,但是最終隻有少數幾個達成了自己的目的。

卡爾帶著他們來到上次吃冰淇淋的地方,那位老人還記得卡爾,他衝卡爾微笑的點點頭,並且將原本的小份冰淇淋換成了大份冰淇淋。

“替我向阿不思問好,小卡爾。”老人說。

接著,他們一邊吃著冰淇淋,一邊在各色商店閑逛,尤其是魁地奇精品店陳列的光輪1700和橫掃五星,讓除了卡爾以外的人戀戀不舍。

他們趴在玻璃上望著櫥窗裏光鮮燦爛的掃帚,都想離它更近一些,多看上那麽一眼。

不過這樣的時間十分有限,卡爾很快就將他們拖走去買了需要的文具。

等到前往麗痕書店的路上,他們依舊在暢想自己擁有新掃帚的風光模樣。

在麗痕書店,他們還碰到了奇洛,他正在翻閱最新出版的書籍,見到卡爾,他十分高興。

“卡爾,沒想到在這兒遇到你,我還以為我們過段時間才會見麵呢。”他走到卡爾身邊,高興地說道,“你收到卡羅教授的信沒有?”

卡爾搖了搖頭:“沒有。”

“那可能是你們錯過了。”奇洛說,“我是今天上午收到的。”他想了想說道:“卡羅教授邀請我們後天去他們家做客,順便可以參觀他們家族的收藏。”

“卡爾,這可真是大好機會,這些傳承悠久的家族收藏大多十分豐富。”

奇洛對於即將到來的邀請十分的期待。

查理和迪戈裏先生對於卡羅教授的邀請不約而同皺了皺眉。

“我回去瞧瞧。”

卡爾注意到他們兩人的表情,明智地沒有表露出和奇洛一樣的興奮,隻是冷淡地說道:“我還不確定去不去。”

“哦!卡爾,相信我,一定要去,不去你會後悔的。”奇洛完全沒有注意到他人的態度,勸說道。“這些家族的收藏可不是隨時都能看到的。”

就在卡爾準備動腦筋思考怎麽將奇洛支走,奇洛自己卻主動告辭了,他拿起兩本書,說道:“我還有些事情要準備先走了,卡爾,不要忘記給卡羅教授回信。”

“我還以為你是在卡羅教授那兒關禁閉。”

等到奇洛消失在他們的視野裏,弗雷德不可置信地說道:“你是在他那兒學魔法嗎?”

“額,並不完全對,實際上我在卡羅教授那兒是被關禁閉。隻是在這期間卡羅教授和奇洛教授挺喜歡我,所以會多教我一些。”卡爾故作無奈道,“你知道的,學校的知識對我來說太簡單了。”

對這個敏感的話題,卡爾在給出一個理由後匆匆岔開道:“查理,為什麽聽到卡羅教授的邀請,你們都表現的······”

“你注意到了?”查理不好意思地撓了撓臉,“我不喜歡在背後說人壞話。不過卡爾,卡羅教授可能是個好人,但是他的兩個侄子侄女,或者說卡羅家族······欸,總之,少和他們接觸。”

迪戈裏先生對於查理的意見深表讚同:“卡爾,那些人並不好相處,雖然這十年他們一直很低調,但是我可忘不了曾經他們的模樣。”