第16章 雨 衣(5)
“唉……本是纏綿夜,雨停何太急。”
“你是不是在學曹植的七步詩:本是同根生,相煎何太急呢?”
“你猜中了,好厲害。你要不要破曹植的紀錄,在七步內完成一首詩?”
“別開玩笑了,我根本不行。”AmeKo笑著搖搖手。
“未必哦!我走慢一點,而且死都不跨出第七步,一定讓你破紀錄。”
“嗬嗬……哪有這樣的。”
“書上並沒說曹丕那七步是怎麽走的,搞不好也是走得很慢。”
我將左腳高高抬起,然後定格:“AmeKo,趕快想哦!
我要跨步了。”
AmeKo陷入沉思,我則誇張似的用超級慢的速度,做出走路的分解動作。
跨出了第七步,左腳懸在半空,遲遲不肯落下。隻用右腳支撐的我,在快要失去平衡前,終於聽到AmeKo開口:“大阪歸期未可知,連綿細雨有終時。何年同此纏綿夜,共話陽台舉步遲。”
聽到“舉步遲”時,我哈哈笑了兩聲,終於將左腳放下,走了第七步。
“AmeKo,恭喜你破了曹植的紀錄,完成了一首六步半詩。”
“這是由《夜雨寄北》得到的靈感,謝謝蔡桑的配合與教導。”
其實雨早停了,但我們對於離別,似乎都覺得“舉步遲”。
“AmeKo,明天去看電影好嗎?”
這次打破沉默的,是我。
AmeKo先是愣了一下,仿佛沒聽清楚似的問:“Na-Ni?”
“Readmylips。看——電——影,英文叫seemovie。”
AmeKo笑了笑,然後點點頭。
我本來想看西片,因為賀歲的中文片通常很無聊。
但AmeKo說看中文片還可以順便練習中文。
“寓教於樂嘛!”AmeKo愈來愈習慣應用中文成語。
我們去看周星馳演的《大話西遊》,我笑得要死,AmeKo卻快哭了。
天氣雖然陰,但並不覺得冷。
於是我載AmeKo到安平吃蝦卷看夕陽吹海風。
回程時,突然下起了雨,我把雨衣從機車置物箱中取出:“隻有這件雨衣,我們一起穿。你在我背後要躲好哦!”
“Na-Ni?你邀我共穿這件雨衣嗎?”
AmeKo仿佛很驚訝,猶豫了一會兒,然後靦腆地笑著。
“是啊!咦?你為什麽臉紅?”
“我哪有……”後麵的話我聽不太懂,因為她已鑽入雨衣裏。
回到成大附近,雨勢轉小,我帶AmeKo到光複校區對麵的夢夢園喝飲料。
“先休息一下。”我脫下雨衣,問,“你有淋到雨嗎?”
“沒有。你的雨衣蠻大的。”AmeKo擦了擦汗。
“躲在雨衣裏一定有點悶熱,我們喝冷飲吧!”
“嗯,謝謝。”
AmeKo給了我一個溫暖的笑容。
我點了兩杯西瓜汁,將看起來比較滿的那杯端給她。
“蔡桑,我說個發生在日本戰國時代的浪漫故事給你聽。”
“是武田信玄和諏訪湖衣這兩個人的故事嗎?”
“不是。這是我家鄉的一個傳說故事,很浪漫哦!”
“好啊!我洗耳恭聽。”
“西元1615年,也就是慶長二十年,德川家康從二條城出兵,三天後攻下大阪城,豐臣秀賴自殺,史稱大阪夏之陣。之後日本戰亂終止,開創江戶幕府時代……”
“你怎麽講到了日本戰國史呢?”我打斷了AmeKo的話。
“你別心急。大阪夏之陣中,豐臣軍中有名的武將木村重成,也在此役戰死。木村麾下有位姓加藤的武士,在戰亂中離開了大阪,向南逃至和歌山縣境內,也就是我出生的家鄉附近……”
“怎麽日本武士打敗仗後不用切腹的嗎?”
“如果打敗仗就切腹,那麽日本武士早死光了,戰國時代也不會持續了一百多年。”
“是是是,我失言了。老師說得對。”我說。
“加藤那時身上有傷,躲在一間寺廟中。也就在那間寺廟,加藤認識了一位女子。不過這位女子姓什麽我不知道,也許根本沒有姓。”
“根本沒有姓?”
“古代日本人除了武士階級和朝廷官員外,一般平民是沒有姓的,通常隻能叫阿×。當然有錢的商人是例外。”
“然後這位加藤武士跟阿×女子發生了什麽事呢?”
“嗬嗬,她不叫阿×女子,我們家鄉的人都叫她雨姬。”
“雨姬?為什麽要叫雨姬?這跟你的名字雨子好像。”
AmeKo微微一笑,繼續說道:“據說他們是在下雨時邂逅的,後來發展出一段戀情。隻可惜女方家人和村民都反對他們在一起,所以他們隻好決定私奔,在一個下著大雨的日子。不過他們的行蹤被發現,慌亂之間逃到懸崖附近,加藤失足跌落。雨姬大叫了幾聲加藤的名字,然後也跟著跳落懸崖。”
AmeKo講故事的口氣雖然很平淡,但我卻被感染到當時的驚心動魄。
“之後連續下了七天七夜的雨,白天雨勢猛烈,晚上卻飄著細雨,人們傳說白天是加藤的哭泣,晚上則是雨姬。雨停後村民在懸崖下麵發現他們的屍體,就把倆人合葬在一起。這也是我們叫那位女子為雨姬的原因。”
我點點頭,表示恍然大悟。
“久而久之,在我的家鄉就有了一種傳統。”
“什麽傳統?”我喝了一口西瓜汁順勢發問。
AmeKo看了我一眼,然後一個字一個字地慢慢說出:“我們家鄉的男孩子若要向女孩子表達愛意,又不太敢直接表達時,可以選擇在一個下雨天,邀女孩共穿一件雨衣。”
說完後,AmeKo露出她的虎牙開心地笑著。
我大驚失色,差點將西瓜汁噴出,急忙分辯說:“AmeKo,我並不知道有這種傳統。”
“嗬嗬,我當然知道。不知者不罪嘛!蔡桑,這句成語對吧?”
“害我剛剛差點吐血。”我指了指手上那杯紅色西瓜汁,“不過這個傳統也有點扯,加藤和雨姬的故事怎麽會聯想到雨衣呢?難道說穿上雨衣後加藤就不會失足摔落懸崖?”
“因為年代久遠,我也不是很清楚,反正這隻是流傳在我家鄉的傳統而已。”
“你們家鄉的人想象力真豐富。”
“中國人的想象力更豐富,就像屈原因為憂國憂民而投身汨羅江,他也沒叫以後的中國人要在端午節吃粽子呀!更沒有料到從此中國就多了粽子這道美食。”
“嗯,有理。看來以後不能隨便邀你共穿雨衣了。”
在我和AmeKo相視微笑中,雨似乎下得更大了……7.
大年初四開始,天氣變得晴朗,溫度也開始回升。
這是適合出遊的好天氣,我載著AmeKo在台南市到處閑逛。
雖然AmeKo已經來台南半年了,但她似乎對台南的一切仍充滿好奇。
尤其是台南的夜市,她特別喜歡逛。
“日本幾乎沒有所謂的夜生活,商店很早就關門了,街上很冷清。”AmeKo很羨慕地說,“住在台灣,真是幸福。”
接連好幾天,我跟AmeKo到處亂晃。
“我們去看海,好嗎?”
“當然好呀!”
台南走遍後,我帶她往北到我出生的海邊:嘉義縣的布袋。
“布袋在曆史上有發生什麽事嗎?”AmeKo麵對著大海,轉頭問我。
“布袋隻是小地方,哪能發生什麽事。”我笑著搖搖頭。
其實在1895年,日軍混成第四旅團即由布袋港登陸,經曾文溪,直逼台南。
但我已經學乖了,也時刻提醒自己AmeKo是日本人的事實。
因此我不想在AmeKo麵前提到民族間曾有的衝突。
“和田明天就回台南了。”AmeKo仿佛自言自語地說著。
“這真是個噩耗。”我說。
“Na-Ni?”
“這樣明天我再約你出來時,她一定會死皮賴臉地跟著。”
“嗬嗬,你怎麽這樣說她?她隻是會不擇手段地跟著而已。”
AmeKo說完後,突然為自己的頑皮大笑了起來。
“沒錯,她的罪行真是令人發指。”
“嗬嗬,是罄竹難書吧。”
原來和田還有這個好處,可以讓AmeKo練習成語。
放完年假,學校也開始上課,我跟AmeKo豬年的第一堂課,也該開始。
很巧的是,這天剛好是元宵節。
一改連續好幾天的晴朗氣候,這天清晨的氣溫驟降了六七度。
下午並有間歇性的雨。
我跟AmeKo開玩笑說,選擇今天開課算是天意。
“AmeKo,今天是元宵節,待會兒下課後帶你去看煙火?”
“Man-Zai!蔡桑,A-Ri-Ga-Do。”
“現在是中文時間,不可以講日文。”
“對不起。因為我太高興了。”AmeKo吐了吐舌頭。
“既然今天是元宵節,我教你一首有關於元宵節的詞,好嗎?”
“好呀!謝謝。不過別太難哦!我很笨的。”
“別學我謙虛。”
“哪有人說自己謙虛的。”AmeKo笑了。
“那我說實話。你不笨的,你如果可以叫笨,那我就是低能兒了。”
“嗯。”AmeKo紅了臉,然後低下頭。
我當然不會挑太難的詩詞,因為太難的我也不懂。
我猜想當初信傑堅持要我當AmeKo中文老師的最大原因就在此。
因為隻要我能欣賞的詩詞,一定不太難懂。
以元宵節而言,我隻知道歐陽修的《生查子》。
所以我得教慢一點,不然如果AmeKo學上癮,而喊“encore”,那我就開天窗了。
“《生查子》的發音,念起來很像台語的‘生女孩子’。但生查子是詞牌名,與歐陽修生男或生女無關,而歐陽修也不是為了想生女孩才寫這首詞,這樣懂了嗎?”
“嗯,我懂了。”
“還有,因為‘查’念‘zha’,不念‘cha’,與人渣的‘渣’同音。因此生查子的意思也不是說:生個像人渣的孩子。懂嗎?”
“嗬嗬……你好像在說廢話哦!”
“是嗎?你也看出來了?”我不好意思地幹咳了幾聲,“所以我說AmeKo真是冰雪聰明。”
“為什麽‘聰明’的前麵,要加上‘冰雪’呢?聰明跟冰雪有關嗎?”
“你考倒我了。我隻知道冰雪聰明是出自杜甫的詩句,大概杜甫覺得跟‘水’有關的東西,都會特別聰明吧!因為你的名字叫‘雨’,所以一定很聰明。而且也許雨比冰雪還聰明哦!”
“嗬嗬……蔡桑是念水利的,也是與水有關,想必更是聰明人。”
嗯,很好。
稱讚AmeKo時還不小心誇到自己,可謂一舉兩得。
然後我在紙上寫下這首詞:
去年元夜時,花市燈如晝,月上柳梢頭,人約黃昏後。
今年元夜時,月與燈依舊,不見去年人,淚滿春衫袖。
“咦?這首詞的樣子很像唐詩,它不是詩嗎?”
“這是首宋詞。雖然格式看起來像唐詩,但還是詞。就像你的虎牙讓你看起來像吸血鬼,但你並非吸血鬼的道理是一樣的。”
“蔡桑,你又取笑我了。”
AmeKo誇張似的露出她的虎牙,並作勢要咬我一口。
即使AmeKo是吸血鬼,她也是最可愛的吸血鬼。
如果這隻吸血鬼要吸我的血,我願意嗎?
“是的,我願意。”不知不覺間,我竟脫口說出“我願意”。
“Na-Ni?”AmeKo一頭霧水。
“我是說我願意好好地教你這首詞。”
“蔡桑,你心不在……在……”
“心不在焉。焉是代名詞,意思是指‘這裏’。”
我當然是心在馬不在焉,因為我的心在AmeKo這匹馬身上。
“元宵節是中國民間的節日,街道上會張懸著花燈,因此燈火輝煌,把夜晚照亮得如同白晝,既繁華又熱鬧。因為這天是農曆十五月圓時刻,月亮特別明媚照人。趁著月亮剛升上柳梢頭,街道正要開始熱鬧時,兩人相約到街上逛。柳在中國詩詞中,常是愛情的表征,因此‘月上柳梢頭,人約黃昏後’這兩句含蓄地寫出兩人的情意,以及相約時的愉悅。這是作者追憶去年元宵夜溫馨甜蜜的景象。
“誰知過了一年,兩人因為不可抗拒的因素而各分西東。當作者又在元宵夜來到了街市,看到月亮依舊明媚照人,燈火仍然滿街輝煌,但是穿梭擁擠的人群中,卻沒有去年相聚的人。作者在街道上看著燦爛奪目的七彩花燈,在熱鬧的氣氛中更覺得孤單和感傷。於是在不知不覺中,眼淚已沾滿並且弄濕了衣袖,這個‘滿’字把作者的感情表達得淋漓盡致。而且整首詞並未說明兩人為何離開,更留給讀者想象的空間和無奈。
“這首《生查子》,重點並非在描述元宵夜的燈火和月亮。而是借著兩年元宵夜的景物相同,但人事已有很大改變,在今與昔、悲與歡的對比下,抒發心中的情意和感歎。
這是一首文字淺顯但情感豐富的好詞。”
我講解完這首詞,叫AmeKo抄寫一遍,再告訴我心得及感想。