第12章 五言律詩(四十五首)幸蜀西至劍門(2)

玉台觀

杜甫

浩劫因王造,平台訪古遊。

彩雲蕭史駐,文字魯恭留。

宮闕通群帝,乾坤到十洲。

人傳有笙鶴,時過北山頭。

【注釋】玉台觀:故址在今四川省閬中縣,相傳為唐高祖之子滕王李元嬰所建。浩劫:道家稱宮觀的台階為浩劫。劫,台階,為道家用語。平台:古跡名。在今河南商丘東北。相傳為春秋時宋國皇國父所築。此處指玉台觀。彩雲:指壁畫上的雲彩。蕭史:此處用“乘鸞跨鳳”典故。據漢劉向《列仙傳》載:蕭史為秦穆公時人,善吹簫,穆公女兒弄玉也好吹簫,秦穆公將女嫁給他為妻,並築鳳台讓他們居住。魯恭:即魯恭王劉餘,曾造靈光殿。現靈光殿文字碑記雖存而人已不存。此處借指玉台觀上也留下了滕王的手跡。群帝:道教信徒認為,天有群帝。群帝,五方的天帝。乾坤:代指玉台觀的殿宇。十洲:古代傳說中仙人居住的十個島。《海內十洲記》指祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、長洲、元洲、流洲、生洲、鳳麟洲、聚窟洲十洲。此處泛指四海之地。“人傳”句:《列仙傳》中載有王子喬乘鶴飛升成仙的故事。

觀李固請司馬弟山水圖

杜甫

方丈渾連水,天台總映雲。

人間長見畫,老去恨空聞。

範蠡舟偏小,王喬鶴不群。

此生隨萬物,何處出塵氛。

【注釋】觀李固請司馬弟山水圖:因觀賞李固的弟弟畫的山水畫而請寫的詩。李固,蜀人,唐代宗時曾為司馬。司馬弟,李固的弟弟。方丈:和尚參禪打坐之處。此處指傳說中的海上三座仙山之一。《史記·秦始皇本紀》載:“海中有三神山,名曰蓬萊、方丈、瀛洲,仙人居之。”此處方丈指畫中的神仙境界。渾連水:與水渾然相連。天台:即天台山。在今浙江省天台縣西。總映雲:形容天台山很高,時常與天上的雲彩相映襯。範蠡:春秋時越國大夫,輔助越王勾踐消滅了吳國,功成後攜西施泛舟太湖,終不知去向。王喬:即王子喬。周靈王太子,成仙後乘白鶴而去。塵氛:塵俗的氣氛。

旅夜書懷

杜甫

細草微風岸,危檣獨夜舟。

星垂平野闊,月湧大江流。

名豈文章著,官應老病休。

飄飄何所似,天地一沙鷗。

【注釋】書懷:抒寫情懷。唐代宗永泰元年(765)五月,作者攜家小離開成都,沿江東下,途中曆覽渝州忠州一帶的長江景色。此詩為作者抒發心中無處施展才能的憤懣與不平。危檣:高高的桅杆。獨夜舟:孤舟夜泊。官應老病休:年老病多也應該休官了。著:著名。何所似:像什麽呢?沙鷗:水鳥,飄零無常居。此處是詩人以沙鷗自比。

登嶽陽樓

杜甫

昔聞洞庭水,今上嶽陽樓。

吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

親朋無一字,老病有孤舟。

戎馬關山北,憑軒涕泗流。

【注釋】嶽陽樓:遊覽勝地。在今湖南省嶽陽市,唐初修建,下瞰洞庭湖。吳楚:吳和楚分別為春秋時代的國名。其地域約在今湖南、湖北、江西、安徽、浙江、江蘇等長江中下遊一帶。坼:裂開、分開。此處為分界之意。楚地大致在洞庭湖的南部,吳地在湖的東部,故言兩地為湖水所分開。乾坤:天地、日月。據《水經注·湘水》載:“洞庭湖水廣五百餘裏,日月出沒其中。”字:書信。老病:年邁多病。當時作者年已五十七,且有多種疾病纏身。戎馬:喻指戰事。關山北:此處泛指北方邊地。憑:倚,靠。軒:軒窗。指樓上窗戶。涕泗:眼淚。

江南旅情

祖詠

楚山不可極,歸路但蕭條。

海色晴看雨,江聲夜聽潮。

劍留南鬥近,書寄北風遙。

為報空潭橘,無媒寄洛橋。

【注釋】楚山:楚地之山。極:窮盡。“劍留”句:此處用“豐城劍氣”典故。據《晉書·張華傳》載,吳滅晉興之際,有紫氣直射鬥、牛二星之間。晉尚書張華請教雷煥,雷煥說:此為寶劍之精,上徹於天,在豫章豐城。張華即讓雷煥當豐城縣令,掘出龍泉、太阿兩把劍,當晚,鬥牛間氣就消失了。因豐城屬豫章郡,在南方,故雲“南鬥”。南鬥,星名,南鬥六星,即鬥宿。為報:讓人轉告。此處作讓人捎帶解。空潭:深潭。古時有“昭潭無底橘洲浮”的說法。昭潭在今湖南省長沙市南。此處的空潭橘是泛指南方的橘子。媒:通媒妁。指代捎信、捎物之人。洛橋:洛陽天津橋。此處指代詩人的故鄉洛陽。

宿龍興寺

綦毋潛

香刹夜忘歸,鬆清古殿扉。

燈明方丈室,珠係比丘衣。

白日傳心淨,青蓮喻法微。

天花落不盡,處處鳥銜飛。

【作者簡介】綦毋潛(692~749?),字孝通。盛唐詩人。荊南(今湖北江陵)人,一說江西南康人。唐玄宗開元年間進士,累官至左拾遺、著作郎等。後辭官歸隱,遊曆江淮。其詩多寫山林隱逸生活和方外之情,清秀俊麗。《全唐詩》收錄其詩一卷二十六首。

【注釋】龍興寺:在今湖南省零陵縣西南。香刹:香火寺院。此處指龍興寺。方丈室:寺院中長老或住持所居之處。比丘:即和尚。為梵語的音譯,一般意譯為“乞士”,俗稱“和尚”。青蓮:本指產於印度的青色蓮花。此指青蓮香。《妙法蓮花經》說:“有人聞是品能隨善讚道者,是人口中常出青蓮香。”此處用以比喻寺院裏長老能闡明精微的佛理,是口吐青蓮香之人。喻法微:用事例比喻來講精微的佛法。“天花”兩句:引用佛經中天女散花的故事。據《維摩經·觀眾生品》載:佛祖讓天女散花以驗試菩薩和聲聞弟子的道行,花落綿綿不絕,有群鳥飛來銜花而去。

破山寺後禪院

常建

清晨入古寺,初日照高林。

曲徑通幽處,禪房花木深。

山光悅鳥性,潭影空人心。

萬籟此俱寂,惟聞鍾磬音。

【作者簡介】常建(708~765?),字號不詳。唐代詩人。長安(今陝西西安)人。唐玄宗開元十五年與王昌齡同榜進士,曾任盱眙尉。一生沉淪失意,耿介自守。詩多寫田園風光和山林逸趣,選語精妙,意境超遠。

【注釋】破山寺:即興福寺,在今江蘇省常熟市虞山北側。後禪院:寺廟中和尚居住的地方。初日:初升的太陽。悅鳥性:使鳥兒感到快樂。人心:世俗中榮辱得失的俗念。萬籟:自然界各種聲響。籟,孔穴中發出的聲音。此:此時,此處。俱寂:都寂靜下來。鍾磬:寺廟中常設的樂器。為僧侶誦經、供齋時的信號,撞鍾表示開始,擊磬表示結束。

題鬆汀驛

張祜

山色遠含空,蒼茫澤國東。

海明先見日,江白迥聞風。

鳥道高原去,人煙小徑通。

那知舊遺逸,不在五湖中。

【作者簡介】張祜(785?~849?),字承吉。中唐詩人。貝州清河(今屬河北)人,早年寓居蘇州,後至長安,為元稹排擠,遂至淮南。愛丹陽曲阿地,隱居以終。詩以宮詞而著名,詩風沉靜渾厚,有隱逸之氣,深得杜牧推重。現存詩十卷。

【注釋】鬆汀驛:在今江蘇省太湖一帶,具體地點不詳。此詩為作者訪友不遇而在途中鬆汀驛所作。蒼茫:曠遠迷茫的樣子。澤國:多水之鄉。此處指太湖及其吳中一帶。迥:遠。鳥道:鳥飛的路徑。人煙:人跡,有人居住之處。舊遺逸:指隱身遁跡的舊友。五湖:此處泛指太湖流域。

聖果寺

釋處默

路自中峰上,盤回出薜蘿。

到江吳地盡,隔岸越山多。

古木叢青靄,遙天浸白波。

下方城郭近,鍾磬雜笙歌。

【作者簡介】釋處默,生卒年不詳。唐末詩僧,曾居住於廬山,常與貫休、羅隱等人交往。

【注釋】聖果寺:故址在今浙江省杭州市城南的鳳凰山上。中峰:主峰。盤回:盤旋曲折。薜蘿:薜山麻、蘿芄蘭,多年生蔓草。江:指錢塘江。江北屬古吳國地,江南屬古越國。盡:盡頭。青靄:青青的煙霧。

野望

王績

東皋薄暮望,徙倚欲何依。

樹樹皆秋色,山山惟落暉。

牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。

相顧無相識,長歌懷采薇。

【作者簡介】王績(589~644),字無功,自號東皋子、五鬥先生。唐代著名詩人。絳州龍門(今山西河津)人。出身官宦世家,自幼博聞強記,有“神童仙子”之稱。隋代曾任秘書省正字,初唐時以原官待召門下省,後棄官隱居於故鄉東皋村。嗜酒,好琴,精於占卜算卦。一生最大成就在於詩歌,被公認為五言律詩的奠基人。其詩多涉飲酒和田園風光,含傷感情味。著有《王無功文集》。

【注釋】東皋:山西省河津縣的東皋村,為作者隱居之地。徙倚:徘徊彷徨。欲何依:打算依靠什麽。此處化用曹操《短歌行》“月明星稀,鳥鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依”之詩意。落暉:落日的餘光。犢:小牛。懷采薇:此處用伯夷、叔齊不食周粟的典故。據《史記·伯夷列傳》載:伯夷、叔齊二人是孤竹君的兒子,兩人互辭王位,投奔周文王。他們反對周武王討紂,武王滅殷後,伯夷、叔齊跑到首陽山隱居,采薇而食,終於餓死,後遂為守節隱居的代名詞。