第53章 奧瑪:陷阱 (1)
奧馬爾來過之後不久,父親就從一個巴基斯坦朋友那裏收到消息說祖母正在從吉達飛往迪拜,她和穆罕默德·阿塔斯很快就要到我們這裏了。祖母一路的行程由父親一個住在沙特的兄弟負責安排,不過直到祖母到了迪拜父親才知道她要到我們這來。
我們住在喀土穆的時候祖母曾來看過我們幾次,不過那已經是很久以前的事了。在那以後發生了很多事情。聽說我們不久就將在阿富汗的家中見到親愛的祖母後,大家都很高興,當然最高興的還是母親。母親那時已經四十歲了,正懷著她的第十一個孩子。母親很愛阿麗婭姑媽,把她視為自己的另一個母親,所以聽到這個消息後母親非常高興,我已經很久沒見她這麽高興了。
祖母到的那天,父親宣布說他要親自開車去機場接祖母。我和他坐一輛車同去,其他兄弟和士兵坐別的車跟在後麵。自從離開沙特阿拉伯以後,父親就很少親自開車了,所以我知道父親是想以此向自己的母親獻上最高的榮譽。
像往常一樣,我們都帶了卡拉什尼科夫衝鋒槍和手榴彈袋,根本沒考慮我們那些不熟悉這個軍事世界的客人看到我們這身裝扮會怎麽想。在沙特阿拉伯,平民如果攜帶武器是要進監獄的,不過父親和蘇聯人打仗期間,沙特王室允許父親自由攜帶武器以保護自己的安全。
父親和我站在機場一旁看著飛機降落。盡管我學父親那樣表麵上裝得很平靜、嚴肅,但其實我心裏十分激動。突然,祖母和她的丈夫出現在了飛機門口,他們向我們揮了揮手,然後開始從臨時轉梯走下來。
祖母的個頭和多數婦女差不多,而父親繼承了自己親生父親的身高。祖母是一個很迷人的人,非常聰明,講話的時候充滿自信。父親的繼父穆罕默德·阿塔斯個子不高,大約五英尺八英寸(約172厘米),中等身材,頭發花白,有胡子但沒有絡腮胡,長相和藹,說話不多,對人很友好。
我和父親急忙走過去迎接他們。祖母在臨時樓梯那裏剛下到一半,很明顯父親已經注意到祖母把麵紗揭開了,陌生人都能看到她的臉。於是父親趕忙打手勢讓祖母把臉遮上。祖母好像有些吃驚,不過她還是把頭巾拉過去把臉和眼睛遮上了。當然,這樣她要繼續走下來就變得困難了,她跌了一跤,差點兒從梯子上掉下來。我們急忙跑過去想把她扶住,不讓她摔下來,但是祖母沒等我們跑到她跟前就自己在將要摔倒的最後一瞬間站穩了。
祖母很優雅地朝自己的兒子走過來,抓住父親的手,隨後兩人就進入到他們母子的世界中。在那以前,我從沒看到過真正開心時的父親,然而那天我知道了,父親也可以像其他人一樣開心。
父親帶著祖母和穆罕默德進了車隊裏最新一輛卡車的駕駛室,然後讓我到後麵露天的地方去坐,好像車裏沒有足夠的空間容納我們四個人一樣。其他車跟在我們的車後麵。我趴在卡車的沿上,感覺好極了,簡直想要慶祝一下。那時候我已經有了一些訓練營裏士兵的習慣,一想到慶祝就想放槍,於是我朝天空放了好幾槍。
父親不高興了,他轉身通過後麵的車窗讓我停下。我們到院子裏的時候,他告訴我說可憐的穆罕默德以為我們遇到襲擊了,嚇得渾身打戰,父親告訴他說那隻是我在放槍玩之後他還是止不住地發抖。
祖母和她的丈夫住到了最好的客房裏,然後我們帶他們去了母親的住處。祖母帶來了巧克力,我和我的兄弟姐妹們高興極了,自從離開喀土穆以後我們就再也沒看到過巧克力。有幾個小孩子連糖是什麽都不知道,所以看著他們吃甜甜的巧克力很好玩。
父親想辦法弄到了一些日常用的好東西給自己的母親和繼父,這讓父親覺得很自豪,畢竟我們在阿富汗的食物供給通常都很差。父親甚至還允許祖母和他的丈夫使用風扇。那時候我們坎大哈的院子裏還是沒有電,那裏的夏天太熱了,很多客人都熱得難受。曾經有一些貴客差點兒被熱暈了,那以後父親才讓人給最尊貴的客人提供使用電池的風扇。
祖母和她的丈夫並沒有使用那些風扇,倒是那些貴客和別人談話或是吃飯的時候都想盡辦法把臉湊得離風扇近點,他們的樣子讓我想起了我們在喀土穆時那些富裕的客人手裏搖著扇子的模樣。
祖母他們抵達的第一個晚上是我們一大家子聚在一起的唯一一個夜晚,當時氣氛很好,父親開始回憶自己小時候一些有趣的事情。他親切地看著祖母,問道:“母親,你還記得我小時候——還是在上小學以前,最大的願望就是能有一隻寵物山羊嗎?”
祖母高興地點頭說:“是的,兒子,”她回答說,“那件事我記得很清楚。”
“你丈夫不讓我養羊。我求了他很多次,每次他都說不可以,說他絕不會讓自己吉達的家中出現羊的。我求了他三四次以後,他實在受不了了,於是他對我說,奧薩瑪,如果你想養羊的話,你必須自己種一隻羊出來。我聽了他的話後非常疑惑,問他我要怎樣做才能種一隻羊出來。”
穆罕默德開心地笑了,也想起了很久以前的那件事。
“母親,你的丈夫告訴我說下一次你媽媽給我們準備山羊肉做晚餐的時候,你把羊腳上的骨頭拿去種在地上,要種到地下三英寸深的地方。他警告我說如果我不每天給羊骨頭澆水,那就長不出羊來。”
“當然,後來你給我們準備山羊肉的時候我就偷偷地拿了一根羊腳上的骨頭,很虔誠地把那根骨頭拿到花園裏麵去,挖了一個洞把它給種上了,後來我還每天都很勤快地給那塊骨頭澆水。過了幾個星期,我開始懷疑自己是不是哪裏做錯了,因為那裏並沒有什麽長得像羊的東西長出來。我給那塊羊骨頭澆了幾個星期的水以後,你的丈夫才告訴了我實話,他說他隻是和我開個玩笑,那塊骨頭永遠也不會長出我想要的山羊來。”
父親看了看我們兄弟,說:“兒子們,這就是為什麽每次你們想要什麽動物我都會盡量滿足你們的願望。”
我突然想起我們在沙特阿拉伯的時候父親買給我們的那些山羊,我第一次明白了父親是通過送我們山羊來彌補自己小時候的願望。
父親講的故事讓穆罕默德很開心,最後他說:“奧薩瑪,我那時候不知道你會把我的話當真。如果我的話讓你難過了,對不起。”
父親笑著說:“沒事,對於一個小男孩來說那是一個很有趣的玩笑。”
山羊的故事讓穆罕默德記起了另外一件事:“奧薩瑪,你還記得你騎牛的故事嗎?”
父親笑著說:“記得。”看起來那件事讓父親很高興。“大家知道我喜歡馬。從很小的時候開始我就特別想要一隻自己的馬,那種願望比對種在花園裏的山羊的渴望還要強烈。我不停地纏著母親和穆罕默德讓他們給我買馬,但是他們都沒把我的話當真。有一次我們在敘利亞度假,住在你母親家,那天我正在和你母親的兄弟們玩捉迷藏,突然我看到田地裏有一頭牛在吃草,我一時衝動就跳過圍欄向那頭牛走了過去。
“那頭牛長得非常高大,那時候它是我見過的最強壯的動物。我想騎那頭牛,覺得騎牛應該和騎馬差不多,而且我心想如果我的家人不給我買馬,那也許我可以擁有一頭牛。我慢慢地朝那頭牛走過去,可是那頭牛看到我之後沒什麽反應,讓我以為它是習慣了跟人待在一起。我到了它身邊之後它還是什麽反應都沒有,繼續在那裏吃草,沉浸在自己的世界裏。
“我悄悄地摸到它身邊,然後一下子從地上跳到了它背上。那頭牛隨即就想用盡全力把我甩下去。我用雙手抱住它的脖子,而它卻反抗得更厲害了。它左衝右突,跑得飛快,一會兒扭動身子,一會兒掉頭狂奔。那是我這一生中騎動物最危險的一次。盡管我意識到自己可能要受重傷了,但仍堅持著抓住它不放。我糾正了一下姿勢,然後緊緊地抓住它,隨著它一起躍動,我的臉和身體滑過地麵的時候我都能聞到地上青草的味道了。
“納伊瓦的兄弟們在旁邊看我,其他路過的人也都來看我騎牛。你母親的兄弟們急忙跑回家,大叫著說奧薩瑪從牛背上摔下來了。
“當然,我把母親和穆罕默德嚇壞了。後來他們決定既然我想騎個什麽東西,那就給我買一匹馬吧,馬比牛安全多了。”