第12章 奧瑪:本·拉登的成長 (1)

作為奧薩瑪·本·拉登的孩子,對於父親迎娶母親以外的女人並帶她們回家中生活,我們覺得是很正常的事情。在我兩歲的時候,我父親娶了他第二個妻子;我四歲的時候他娶了第三個妻子;我六歲的時候他娶了第四個妻子。

四個女人同住在一個屋簷下,並且嫁給了同一個男人,我的父親。對此我並沒有想太多。我的母親對此表現得很豁達,因此她的孩子們也沒有理由有不一樣的反應。事實上,我的母親常常溫柔地教導我們要尊敬父親的其他妻子。

在沙特阿拉伯,一夫多妻的盛行有許多原因。在沙特的文化裏,男性占絕對統治的地位。雖然在企業或政府的組織結構,有少數幾個象征性的女性職位來處理女性問題,但所有重要的決定都是由男性來做。當然,在私人生活中,有些女性可以自己製定規矩來管理家庭,但是她們的行為都是以取悅自己丈夫為基礎的。

在我們的家庭裏,我父親的妻子們及其孩子的行為都需經過父親的指示和允許,盡管我母親曾說,在私人事務方麵,父親經常和她商討過後才做決定。

這種家庭製度在沙特半島自古就存在。以前男人想娶多少個妻子就娶多少個,有些人甚至娶了上百個女人。當一個男人厭倦了一個女人,他可以隨意拋棄她,並不受任何法律束縛,也沒有任何法律義務。這種製度對於女嬰同樣適用。那時候,不受歡迎的女性後代被活埋是常見的事。理由很簡單,女人被視為男人的財產,可以讓掌控自己的命運的那個男人隨意拋棄,而這個男人可以是她的父親、丈夫、叔叔或兒子。

在真主的先知穆罕默德傳達伊斯蘭教義之後,女人的生活得到巨大的改善。伊斯蘭教義禁止屠殺女嬰。女性可以得到指定的經濟權利,其中包括擁有財產的權利。伊斯蘭教義限製男人不得娶超過四位妻子,並且規定了一個重要的前提條件,即他必須完全平等地對待每一位妻子。

一些伊斯蘭學者認為這樣平等對待四位妻子的關係基本上是無法實現的,這也正是先知穆罕默德製定限製條件的原因。而其他的學者則有各種不同的看法,大部分都認為一位公正的男人平等一致地對待四位妻子是完全有可能的。因此,沙特男人仍然可以娶不超過四位妻子。

我一直都喜歡異性。當我第一次認識到男人和女人之間的愛是一種非常強烈的情感的時候,我還沒有到上學的年齡。那時我父親剛剛又娶了一位妻子,因此我開始意識到了女性的存在。

我很小的時候就有了初戀。雖然我尚未成熟,但是我內心受到的衝擊如此猛烈,就好像心髒被閃電擊中了一樣。我愛上的是一個“年長的女人”,一個八歲的美麗女孩。她是我母親的朋友的女兒。她很高,一頭栗色的長發垂至腰間,有著深橄欖色的皮膚和一雙充滿異國風情的雌鹿般的黑眼睛。她如同一個強大的磁場強烈地吸引著我,以至於我隻能傻傻地盯著她看。當然,這份感情後來無疾而終,因為那時我還太年幼。

那時,我還對馬和騎馬產生了濃厚的興趣。我的父親從小就開始騎馬,是一位天生的騎馬好手。在我們還年幼的時候,父親就把他對騎馬的喜愛帶進了我們的生活。

我第一次騎馬是在我四歲或五歲的時候。那時我和我的長兄阿卜杜拉在一起,他那時九歲或十歲。我父親信任他的長子,並把引導他的幼子騎馬的光榮任務交托給他。阿卜杜拉深感任重。

對那天,我隻記得個大概。我記得自己被小心翼翼地放到馬鞍上,而阿卜杜拉就坐在我後麵。由於第一次騎上馬背,我過於興奮,很快就失去了平衡。我是個健壯的孩子,死死地抱住我哥哥的胳膊和脖子,由於太過用力以至於把他一並拽下了馬,摔到馬蹄下堅硬的泥地上。幸虧那匹母馬比較適應孩子,在關鍵時刻繞過了我們幼小的身軀。

我哥哥嚇壞了,擔心如果我受傷的話,他會受到責備。因此他宣布我們“今天學騎馬學得差不多了”。

盡管第一次騎馬就嚐到了苦頭,我還是渴望再試一次。過了一到兩年,我就已經可以不用馬鞍跟哥哥們並肩騎馬了。

有時候我也和母親一起騎馬。雖然我的母親喜歡騎馬,但是她需要麵對雙重障礙。首先,我的童年時,她大部分時間都在懷孕。騎馬對於她和她肚子裏的孩子來說都太危險。其次,她騎馬時不能被我們家庭以外的任何男子看見,因此她每次外出都要經過謹慎的計劃。

馬漸漸成了我生活的中心。我為父親隻允許我騎他馬房裏最溫順的馬而惱火,渴望著可以像我的哥哥們一樣騎上最矯健的種馬。

我記不清自己是幾歲的時候第一次騎上種馬了,不過我還記得我才剛開始騎種馬沒幾年,有一次就和三位哥哥一起隨同父親和他的七個朋友一行人進入沙漠。當時大人們都騎著馬,我不記得是什麽原因,反正我們幾個小孩都坐在車裏隨行。

突然,我們的司機急刹車,隻聽見一陣馬的嘶叫,父親的一位朋友已經從馬背上摔了下來。幸好,那個人摔得不很嚴重,一瘸一跛地躲開了馬蹄。不過他決定這一天接下來的行程都坐車。這時我父親策馬趕上我們,手裏牽著那匹無人騎行的馬的韁繩。他彎下腰向車裏看了看,然後問道:“誰想騎?”

我的三個哥哥都避開父親的目光。我對此感到很驚訝,這可是個絕好的機會啊。我那時膽子十足,跳下車大喊:“我想!我想騎!”

我從未被允許騎個頭這麽大、這麽強壯的馬,原本還擔心父親會拒絕,但是他聳聳肩表示同意了。我個頭太小,因此父親不得不下馬,然後把我舉起來,放上馬鞍。我個頭雖小,那時卻儼然感覺自己是個大人,激動地想終於等到可以證明自己精湛騎術的機會了。

然而激動很快就被震驚取代了。我還沒有坐穩,父親和他的朋友們就突然策馬離開了。無須我敦促,我座下的大種馬就興奮地抖動起來,緊跟著其他馬匹奔馳而去。我不禁想道,難道我的馬長了翅膀不成?因為我正在沙漠上飛一般疾馳,速度快到我根本分不清在往那個方向跑。騎在高高的馬背上,感覺就像在山頂上一般。為了保命,我嚐試了我所知道的所有方法想要把馬停下,但是它完全不理會背上這位小主人的任何指令。事實上,它不但沒有減緩速度,反而開始加速了。盡管在我這個年紀,我算是熟練的騎士,但並不意味著我可以掌控任何狀況。不過等我意識到這一點時已經太晚了,我隻好尖叫著呼喊父親:“父親!把馬停下!把馬停下!”

感謝真主,我的父親終於聽到了我的求救。他迅速地調轉馬頭向我奔來,熟練地從我手裏接過韁繩,讓馬慢慢地停下來。

我盡量不表現出極大的放鬆,不過我已暗自承認自己的技術還未臻於完美。我從馬背上跳下來,決定步行走完剩下的路程。我父親和他的朋友們覺得我已經安全了,於是就策馬而去,把我留在一陣揚起的沙塵之中。載著我哥哥們的汽車很快趕了上來。我感覺到他們的幸災樂禍,下意識地不跟任何一個人交流眼神。汽車慢慢地開了過去。

很快,大人、馬匹和汽車都消失在沙漠的薄霧之中,隻剩下我一個人,小小的一雙手裏還攥著一匹明知道自己不能控製的馬的韁繩。我感覺到喉嚨中一陣哽咽。

突然,不知道有什麽東西刺激到了那匹馬,它跳躍起來,前腿彎曲,後腿瞪起,強勁地拉扯著韁繩。我緊緊地握住韁繩想要製止它,雖然相對我年紀而言我已經很強壯,但我仍沒有足夠的力量控製住它,甚至沒有足夠的力量握住韁繩。馬最後一躍而起,接著就飛奔而去。一想到自己弄丟父親最珍惜的一匹種馬會有什麽樣的後果,我萬分驚恐,突然向前一個俯衝,奇跡般地抓住了一個馬鐙。我牢牢地抓住馬鐙,感覺膝蓋和雙腳陣陣刺痛——我的身體正被拖拽著在地麵滑過,蹭過樹叢、泥土和細小的石頭。

直到馬鐙脫落,我這段要命的旅程才停止。周圍整個世界都靜止了。我蜷坐在沙土裏,身上掉落下沙子來,嘴裏不停地咳嗽出塵土,但是手裏仍死死地攥著那個脫落的馬鐙。當我向那匹逃脫了的馬望去,它已經像風一樣疾馳而去,最後我隻看到它的屁股和尾巴。最不幸的事情已經發生了,我不僅沒辦法控製父親最珍貴的種馬,我還把它弄丟了。我靜靜地坐著,左顧右盼,心想接下來該怎麽辦。

過了一會,遠處傳來一陣聲響,靜止的沙漠又活過來了。原來我們的司機很擔心我,又繞回來看看我的情況。我馬上站起來。透過汽車開動的聲音,我還能聽到我哥哥們的笑聲。車在我身邊停了下來。我萬分羞愧,不知道該做什麽,因此隻好假裝自己對世上的一切都毫不在乎。

父親很快也回來了,我驚訝地看到他臉上明顯露出的對我的擔心。當我萬分不情願地敘述完剛剛發生的事情,父親少見地笑了出來。哥哥們看見父親笑了,也大膽地笑起來,甚至笑得露出了牙齒,這在我們的家庭裏是被禁止的。

汽車的引擎聲也掩蓋不住哥哥們的笑聲。每個人都取笑我,除了我們的也門司機。我多麽喜愛這位善良的人。他從我還是個孩子的時候就一直是我們的司機,盡管他也有自己的孩子,但他總是對我們照顧有加。我向他投去了感激的目光。

哥哥們繼續大笑,我的羞辱感不停地膨脹。我不想讓父親和哥哥們知道我內心的羞愧,於是也開始跟他們一起笑。很快我發現自己笑得停不下來,到後來笑得過了頭,眼淚開始湧出眼眶,順著臉頰流了下來。