第15章 偷溜回家

第15章

偷溜回家

幾分鍾後,湯姆已經從沙洲的淺水灘,朝伊利諾那邊的河岸走去。他已經走到河中一半的地方,但水深及腰,水流不可能容許他涉水走下去。於是他滿懷自信地決定遊完剩下百米的距離,他往上遊,但仍然被衝了下來,水流速度比他預想的還要快,然而最後他還是到達了岸邊,慢慢隨著河水漂流,直到找著了低窪處才上了岸。

湯姆把手伸入外套口袋,發現那片樹皮安然無恙,然後一身濕淋淋地沿著河川跑過了樹林。快10點時,湯姆來到村莊對麵一處空地,他發現汽艇停靠在樹陰下高高的河岸邊上。在閃爍的星光之下,一切都很安靜,湯姆爬下河岸,張大眼睛看,然後溜到河裏,遊了三四下,爬上了在船尾那艘如同跟班的小艇上,躺在坐板底下等待著,不停地喘氣。

一會兒,鍾聲敲響了。一個聲音下令解開繩子,一兩分鍾後小艇的船頭被大船激起的浪花衝得高高抬起,已經出發了。湯姆很高興自己成功了,他知道這是今晚最後一班船。12或15分鍾之後,船停了下來。湯姆又摸黑從船上溜下來,遊到下遊50米的地方上了岸。

他從很少有人走的巷子裏飛也似地來到了姨媽屋後的圍牆,翻過圍牆,走近側門,從起居室的窗口望進去,那兒燈火通明,裏麵正坐著玻利姨媽、席德、瑪麗表姐和喬伊·哈波的媽媽。

他們聚在一起商談著,旁邊有張床,就在他們和門之間。湯姆走到門邊,開始輕輕地抬起門栓,然後輕輕地推開,門開了一個縫,他繼續小心地推開門,每次門發出嘎吱聲,都讓湯姆膽戰心驚,直到最後湯姆覺得門縫夠大可以跪著擠進去時,他先把頭伸進去,再謹慎地前進。

“蠟燭怎會搖晃得這麽厲害?”玻利姨媽問道,湯姆加緊了行動,“門怎麽開著?怎麽會呢?我明明關上了,最近怪事總是不斷發生,沒完沒了的,去關上門,席德。”

湯姆及時地躲到了床底下。他躺在那兒喘了幾口氣,然後爬到幾乎可以摸到姨媽的腳的地方。

“我是說,”玻利姨媽說,“他也沒那麽壞,隻不過調皮搗蛋罷了,你知道這隻是頑皮,輕浮了一點,冒失了一點,雖然有點不負責任,但是他沒有壞心眼,是最好心的小孩。”說著姨媽哭了起來。

“我的喬伊也是這樣,總是做各種頑皮搗蛋的事,但他從不自私,而且很善良,老天保佑,我竟然為了奶酪而誤打他,其實是因為奶酪壞了,我自己就把奶酪給扔掉了,而我又一時忘記了。我再也看不到他了,再也不了,可憐的孩子。”哈波太太抽抽噎噎地哭著,仿佛心都碎了。

“我希望湯姆現在過得很好,要是他

以前乖一點……”

“席德,”湯姆雖然沒看見,也能感覺到老太太銳利的雙眼,“湯姆已經走了,不準說他的壞話,上帝會好好照顧他的,你隻操心自己的事就行了。哈波太太,我的心就是無法放下他,我就是無法放下啊,雖然他老是折磨我這把老骨頭,可他仍然是我的心肝啊!”

“上帝可以施予也可以收回,願上帝保佑,但真的好困難,真的好困難。上個星期六,我的喬伊還在我鼻子底下放鞭炮,被我打得半死,我那時怎麽會想到他這麽快就……如果能再重新來過,我一定會緊緊抱住他,庇護他。”

“是啊,是啊,我了解你的感受,哈波太太,我完全了解你的感受,不久前,昨天中午吧,我的湯姆拿解憂劑喂給貓吃,我隻想到小東西把房子給弄得亂七八糟,上帝原諒我,所以我用頂針敲了湯姆的腦袋,可憐的孩子,死得好可憐,但是現在他所有的煩惱都沒有了,我聽到他對我說的話,全是責怪……”

這個記憶對老太太來說有些無法承受,她沒法再往下說了。湯姆擰擰鼻子,主要是可憐自己而非別人,他聽得見瑪麗也在哭,還不時為他說些好話,這令湯姆覺得自己很了不起。

但姨媽的悲傷足以令他感動,他很想即刻從床底下鑽出來,給姨媽一個天大的驚喜,這種戲劇效果想起來很棒,勾起湯姆強烈的興趣,但這次,他還是忍住衝動,躺在那兒靜靜不動。

湯姆繼續聽著,一點一點了解了事情的始末。

原來,一開始大家猜測湯姆他們去遊泳結果溺水死了,後來其他男孩說失蹤的三人曾經傳言鎮上即將有大事發生,聰明的人從這些資料東拚西湊地認為三個男孩一定是乘著竹筏出走了,應該會在下遊的村莊出現,但接近中午時,竹筏被發現靠在密蘇裏的岸邊,位於村莊南方八九公裏處。於是大家的希望破滅了,估計他們可能溺水死了,要不然就算遲一點,天黑以後也會因為肚子餓趕回家才對。

大家還相信找尋屍體的努力不會有結果,因為推算起來他們應該是在河道中央落水溺死,否則他們理應可以自己遊上岸來,他們都那麽會遊泳。現在是星期三的晚上,如果到了星期日還找不著屍體,所有希望就都泡湯了,星期日早上會舉行告別儀式。湯姆聽著不禁打起了寒戰。

哈波太太啜泣道別後,轉身要離去了。兩位同樣傷心欲絕的太太相互擁抱著,又哭了一會兒才分開。玻利姨媽與席德和瑪麗互道晚安,語氣比從前更加溫柔,席德吸了吸鼻子,瑪麗則放聲大哭。

玻利姨媽跪下來為湯姆祈禱,禱詞非常感人,她那老邁而顫抖的聲音中充滿無限的愛意。姨媽還沒說完,湯姆已哭成了淚人兒。

湯姆必須在姨媽上床之後,繼續保持安靜不動,因為她不時說著心碎的話,不安地翻來覆去,最後終於安靜了,可仍偶爾會在夢中發出哀傷的囈語。

此時湯姆偷偷出來,在床邊慢慢起身,用手遮掩燭光,站在那兒看著姨媽。湯姆心裏很不忍心,他拿出梧桐的白色樹皮,放在蠟燭旁邊,可是他突然想到一件事,猶豫了一下之後,想到了解決的辦法,臉上露出了喜色。他趕緊將樹皮放回口袋,彎下腰親吻了姨媽枯澀的嘴唇,然後拴上門悄悄溜了出去。

湯姆沿著蜿蜒的道路回到了汽艇停靠的地方,見四處無人便大膽地上了船。他很清楚船上除了睡得像死人一樣的守衛外,沒有別的乘客。湯姆解開綁在船尾的小艇,溜了進去,趕緊小心地往上遊劃去。距離村莊兩公裏遠時,他開始斜轉船身橫渡過去,他專心致誌地使勁劃,最後很準確地將船靠了岸,這對他來說是再熟悉不過的技巧了。他對自己說小艇也算是一艘船,因此也應是海盜下手的目標,於是又回頭抓住了小艇。但他又想,人們一定會大舉搜查來尋找小艇,那麽很可能會敗露事情真相,於是他放棄小艇,跳上岸往森林跑去。

湯姆坐下來休息了好一陣子,同時又強忍著不讓自己睡著,然後才疲憊地往下遊走去。黑夜即將過去,當他發現自己走到島上沙灘的對岸時,天色已泛白,他又休息了一會兒,直到太陽升起,將河麵照耀得金碧輝煌,這才跳入水中。一會兒,湯姆在接近營地的地方停下來,渾身濕漉漉的。湯姆聽見喬伊說:

“不會的,哈克,湯姆說到做到,他一定會回來的,他不會拋下我們不管,他知道這麽做對海盜而言簡直是恥辱,驕傲的湯姆才不屑做這種事,他一定是有要緊的事。但到底是什麽事呢?”

“一定是我們的事,對吧?”

“大概是吧,但也未必,哈克,他寫著如果早餐之前還沒回來,這些東西就屬於我們了。”

“他現在不是回來了嗎?”湯姆一麵大叫著,一麵神氣地踏進了營地,充滿戲劇效果。

不久,豐盛的早餐,鹹肉和魚已準備好了。在他們享用食物時,湯姆述說了(並添油加醋一番)他的經曆。說完之後,三個人洋洋得意,好像是自命不凡的英雄。最後湯姆找了個隱蔽的樹蔭地去睡覺,直睡到中午。另外兩位海盜則忙著出去釣魚和探險。

晚餐過後,這群海盜向沙灘出發去尋找烏龜蛋,三人一邊走一邊用棍子戳著沙地,隻要發現有土石鬆軟的地方,就跪下用雙手挖。有時一個洞可以挖出五六十枚蛋,這圓圓的、白白的小東西比英國的胡桃還小一點。當天晚上他們享用了一頓豐盛的煎蛋大餐,第二天早晨還有一頓。

(本章完)