第14章 快樂的海盜生涯
第14章
快樂的海盜生涯
清晨,湯姆醒來,不知自己身在何處。他坐起來,揉揉眼睛,環顧四周,才明白一切。
灰蒙蒙的天剛剛發亮卻有些冷,但在這森林深處一片冷清與沉默中,卻有一種安詳平靜的甜美味道,沒有一片樹葉晃動,沒有一點聲響幹擾大自然的沉思,一顆顆珠子般的露水黏在葉麵與小草上,昨晚的篝火處覆蓋了一層灰燼,一絲薄薄的藍煙筆直地在空中冉冉升起,喬伊和哈克還在睡覺。
此時,遠遠的森林中,有隻鳥兒在鳴叫,另一隻鳥兒在唱和,然後可以聽見鳥兒啄木的聲音。灰蒙蒙的清晨漸漸轉白,聲響也越來越多,萬物逐漸蘇醒了,大自然蘇醒後活躍起來的美妙展現在這冥想的少年麵前。
一隻綠色小蟲爬過沾著露珠的葉麵,有時還往空中探起大半個身軀,然後到處嗅一嗅,再向前爬。湯姆說,它正在探路。
當小蟲自動爬近他時,他像石頭一樣靜止不動,小蟲時而向他爬來,時而停住哪兒也不去,弄得湯姆心裏一陣希望一陣失望。最後小蟲彎曲的身體在空中擺動,想了好長一段時間之後,決定沿著湯姆的腿爬下去,開始了一段周遊湯姆身體的旅程,湯姆滿心歡喜——這表示他即將有套全新的衣裳——毫無疑問,這是一套絢麗的海盜製服。就在這時,一排不知從何而來的螞蟻出現了,它們到處忙來忙去,其中一隻十分英勇,用力地抱著比它大五倍的死蜘蛛,把死蜘蛛硬拉上一棵樹幹。一隻褐色斑點的紅娘子攀上高得令人暈眩的葉尖,湯姆彎下腰,靠近它說:“紅娘子,紅娘子,趕緊飛回家,房子著火了,小孩沒人照顧。”於是小蟲子拍拍翅膀飛走了,好像要回去看個究竟——不過,這並不令湯姆驚訝,因為他老早就知道隻要告訴這種蟲子著火了,它們就很容易上當,湯姆已不是第一次利用小蟲子的單純玩這個把戲了。
接著,又來了一隻金龜子,氣喘籲籲地用力搬動它的糞球。湯姆輕輕觸摸這小東西,看它把腿縮回身體裝死的模樣。這時各種鳥兒發出吱吱喳喳的叫聲,相當嘈雜,其中,貓鵲,北方常見的學舌鳥,停在湯姆頭頂上方的樹枝上,一副歡天喜地的模樣,吱吱喳喳模仿著鄰近的各種聲音。
接著,有一隻聲音高亢的藍鳥倏地從眼前飛過,一道藍色火焰停在樹枝頭,就在湯姆伸手可及的地方,頭斜向一邊十分好奇地瞪著陌生人看。一隻灰色鬆鼠和一隻看似狐狸的大動物一同匆忙跑來,隔一段時間便坐立著往這邊審視,或對著男孩吱吱叫。這些野生動物大概從未看見過人類,也不知道是否該害怕。此時,整個大自然已完全蘇醒,並進行著各式各樣活動,長長一道陽光穿透濃密的樹葉,幾隻蝴蝶也展開了羽翼翩翩起舞。
湯姆叫醒了另外兩個海盜,他們大喊一聲,笑鬧著跑開,不到兩分鍾的時間便脫光身上的衣服,在白色沙灘的淺水裏彼此追來追去擁做一團。
他們再也不思念廣闊河麵的另一邊,那個遙遠的還在沉睡中的村莊。突然來了一波浪潮,將竹筏衝走了,但這讓他們更加開心,因為竹筏被衝走就像他們與文明世界之間的橋梁被燒毀一樣,斷絕了他們回家的念頭。
一身清爽,心情愉悅,饑腸轆轆的他們回到營地,很快地重新燃起了篝火,哈
克在附近找到了清澈的冷泉,他們用寬大的橡樹葉或胡桃樹葉做成杯子,泉水盛到野生樹葉裏後味道更加甘甜,是取代咖啡的最好飲料。
正當喬伊切鹹肉準備早餐時,湯姆和哈克要他等一等,他倆走到河岸一個隱匿處,丟入釣魚線,沒兩下子立刻就有魚上鉤了。喬伊還沒有等待得失去耐性,兩人便已經提回了肥美的石苜魚、兩條鱸魚和一條小鯰魚——這足可以讓他們飽餐了。用魚和鹹肉一起煎,結果讓他們大為驚訝,因為以前可從未嚐過這麽美味的魚,他們當然不知道鮮魚被捉到之後隨即蒸煮,在火上的時間越短味道也就越好。其實,他們並沒想到在戶外露天睡覺和運動,在河裏洗澡,再加上肚子餓,這些足能讓他們食欲大增,在饑餓者嘴裏的食物總是佳肴美味。
早餐後,他們躺在林蔭下休息,哈克抽了兩口煙,然後大家一起出發到森林裏去探險。他們踩著愉快的步伐,腳底下是腐朽的樹葉,頭頂上則籠罩著莊嚴高聳的樹冠,糾結的矮樹叢高高地從他們頭上垂到地下,還有葡萄藤蔓攀附,有時還會意外發現較為舒服僻靜的地方,地上鋪著宛如地毯的小草,上麵裝點的小花像寶石一樣奪目。
他們還發現了許多讓人心情愉快的小東西,但畢竟還沒有看到任何叫人驚奇的事物。探險的結果是發現小島約五公裏長,四分之一公裏寬,距離對岸最近的地方僅僅以狹窄水道相隔,幾乎不到200米。男孩們每小時遊一次泳,等下午的時間過去一半,他們才回到營地,雖然疲勞得無法釣魚,但冷火腿還是很奢華的享受。吃完火腿後他們倒在樹蔭底下聊天,但聊著聊著越來越覺得沒話說,終於沉默下來。森林醞釀的安靜與凝重,加上寂寞的感覺,開始在男孩身上發酵,讓他們墜入胡思亂想的思緒中,一種莫名的思念爬上心頭,現在慢慢有了模糊的形狀,那就是他們正在形成的思鄉之情,即便是芬恩這個血手大盜,也想念起家門口的階梯和睡覺的大木桶。對於自己的脆弱,三人都覺得丟臉,因此沒人能勇敢地先說出口。
好一陣子他們隱約聽到遠方傳來了奇怪的聲音,那種聲音就好像時鍾的滴答聲,用不著留意但確實存在,這神秘的聲音開始逐漸清晰,讓他們聽得更加真切。男孩們一驚,相互看了一眼,全都側耳傾聽,經過一段較長時間的沉默後,一陣既低沉又刺耳的轟隆聲從遠方傳來。
“那是什麽?”喬伊壓低聲音問。
“我也想知道。”湯姆輕聲說。
“那不是雷聲。”哈克的語調帶著恐懼,“因為雷聲……”
“注意聽,別說話。”湯姆說。
他們的等待仿佛持續了一個世紀,接著又是一聲沉悶的“轟隆”,劃破了天空凝重的沉默。
“我們去看看。”
三人跳起來,來到岸邊,撥開草叢,向河上看去,一艘汽艇距離村莊約1.5公裏遠,正隨波漂流,船上寬敞的甲板上好像擠滿人,船的四周還有好幾個小艇,但男孩們無法判斷上麵的人在做些什麽。汽艇上邊冒出一道白煙,慢慢地散開,和懶散的閑雲混在了一起。那一聲沉悶震撼的聲音又再度傳入男孩們的耳朵裏。
“我知道了,有人淹死了。”湯姆大叫。
“一定是的,去年夏天,比爾杜納溺水時,他們也是
這樣在河上發射卡農炮,想要把他喚起,而且通常有人溺水時,人們會把一個麵包裏麵灌入水銀,然後再讓麵包浮在水上,麵包便會漂到溺水出事的地方浮起來靜止不動。”
“我也聽說過,不知道麵包是怎麽辦到的?”喬伊說。
“其實並不是麵包的力量,我猜是開始之前他們一定對著麵包念了咒語。”湯姆說。
“但是他們沒有對麵包念咒語,我親眼看見,沒有念咒語。”哈克說。
“那就奇怪了,也許是他們在心裏已經默念了,一定念了,誰都知道的。”湯姆說。
另外的兩人都覺得湯姆的話有道理,因為一團無知的麵包如果沒有咒語的指導,不可能神奇地完成這麽重要的任務。
“真希望我在那裏。”
“我也是,真想知道誰掉到水裏了。”
男孩繼續聽著看著,此時一個想法閃過湯姆的腦袋,他恍然大悟,大叫:
“嘿,我知道是誰了,是我們啊。”
一下子他們覺得好像成了英雄,獲得了不起的勝利。有人想念他們,為他們哀悼,因為他們,有人心碎,有人掉淚,想起過去對這三個少年如此不仁而自責,大家沉溺在於事無補的後悔和懊惱中,最棒的是他們肯定已經成為鎮上人們談論的焦點,所有男孩羨慕的對象,盡管是因為一件十分不光彩的事。
夜幕低垂,汽艇又回去做自己的工作,小艇也不見了。三位海盜也回到營地,他們給鎮上的人帶來的新麻煩成為了他們新的榮耀,讓他們心裏都有種虛榮感,高興得不得了。
後來他們捉魚做晚餐,猜測著鎮上的人會怎麽想,會怎麽談論他們,想到大家因為他們而憂愁滿麵的情景,真是心滿意足,當然這是從他們的角度來說。但是當夜色漸濃,他們慢慢停止了談話之後,坐在那兒看著火光,心思卻都飄到了別處,興奮感消失了,湯姆和喬伊不能不想到家裏的人,他們的心情可不會像自己玩鬧得這樣開心愉快,心中的疑慮越來越困擾著他們,而且令他們難過,他們都不自覺地歎了口氣。
後來喬伊開始膽怯地試探另外兩人對於回到文明世界是抱以怎樣的想法——當然不是馬上回去,隻是——湯姆以嘲笑的方式潑了喬伊一瓢冷水。哈克沒有家人牽掛,所以和湯姆看法一致,動搖的喬伊趕緊解釋了一番,很高興最後終於洗刷了“膽小鬼想家”的惡名。內哄已經有效地平息了。
夜色漸深,哈克開始打瞌睡,然後又打起了呼嚕,接著喬伊也進入了夢鄉。湯姆枕著手臂一動也不動,看著熟睡的同伴好一陣子,最後他小心翼翼地起身,跪在草地上找東西,篝火擺動著,映照出湯姆的身影。他撿起了幾大塊白色半圓形的洋梧桐樹皮,仔細看了一下,最後選了其中看起來適合的兩片。
然後他跪在篝火旁,用紅赭石用力地在上麵寫了幾個字,並卷起其中一片放入了自己的口袋,另一個則放在了喬伊的帽子裏,又將帽子挪到接近喬伊的地方,他同時還放進去一些小學生視為無價之寶的玩意兒,其中有一小截粉筆、一個印第安橡皮球、三個釣魚鉤、還有一種人稱“純水晶球”的大理石,然後他踮起腳尖,輕聲地走入樹林,直到他覺得不會被別人聽見時,才賣力地跑了起來,朝沙灘的方向而去。
(本章完)