寄讀者

你好,我叫牛頓,《花祭雨季》的作者。我喜歡看小說,尤其是“文字女巫”饒雪漫的《左耳》和《沙漏》。所以有一天我突發奇想,也可以說是出於無聊,我開始學著饒雪漫寫小說的形式,想自己創作一部小說。看過那兩本書的人,都知道我寫《花祭雨季》的形式,就是模仿她的。

首先,我得先確定一個像李珥和莫醒醒一樣貫穿整部小說的女主,我絞盡腦汁,想出了安雯瑤這個名字。後來一位讀者看完我得小說後,問我陳潤傑和安雯瑤找的呢?我告訴她安雯瑤是虛構的,沒想到的是,的確有這麽個人,那位讀者告訴我她認識安雯瑤,安雯瑤是曾經畢業於四中,現就讀於銀川大學的一個女孩。我首先得說姑娘你的名字很好聽,我想了一個下午才想到了這個近乎完美的名字。然後我得說姑娘我們很有緣,我所虛構的“安雯瑤”就在四中上學,小說中F是four,四的意思,同理而論,T是three,三,O是one,一。而且,小說中的男主陳潤傑,現實中的確也有這個人,他是我得兄弟,也曾畢業於四中,現在也在銀川大學。你永遠想不到,你和一個陌生的學弟會出現在一個陌生人的小說裏,也許這就是我所說的緣分吧。

接著,我得確定安雯瑤的性格,我沿用了一個女孩的性格脾氣愛好,她對我意義很大。所以,我以她的性格脾氣愛好,附上安雯瑤這個名字,虛構了一個潑辣,刁鑽,性格強勢,愛喝草莓奶茶的安雯瑤。有人覺得我寫的有點像網絡小說,其實我根本沒打算發展為網絡小說,盡管有時地道的吳忠話和普通話交雜會讓你覺得這無疑是一個都市網絡小說,不過我很注意這點,解說語言都是普通話,人物語言一般都是土話夾雜普通話,可以突出人物性格和明顯的地方區域性,用實際的口吻來塑造一個個活靈活現的人物形象。當你看第一節時,覺得那俏皮的語言,搞笑的情節與網絡小說相差無疑,但在第二節中,你會發現有明顯的差異,社會性明顯降低,多的都是煽情和細節,我想用完美的語言來打開人物的心扉。畢竟第一節是用安雯瑤的口吻來寫,俏皮的語言更符合她的性格。

然後,有人問我,為什麽要用自己身邊人的名字。其實一開始我並沒打算這麽做,發表第一篇時,都是虛構的名字。後來他們問我在哪複製粘貼的,我說自己寫的,他們不信,我說我可以把你們寫上去,於是便發展成了現在的樣子,人物基本都是我認識的人的名字,也沿用他們的性格和習慣,塑造小說中的他們。以後的章節我也會如此,我發現這樣可以有效激發讀者的閱讀興趣,達到我意想不到的效果。

最後,我想說,這個小說我會繼續寫下去,請有興趣的朋友們繼續觀看,感謝在第一節中報名的小夥伴們和熱情的讀者,我會努力的。

(本章完)