第41章 學習小組的規劃

第四十一章 學習小組的規劃

林強生既然決定了,組建信達雅翻譯理論學習小組。那就要好好籌謀籌謀、規劃規劃,以免讓學習小組流於形式,無序發展,最後不了了之。

他特意在食堂請客,點了兩個肉炒菜、一盤紅燒肉、兩個冷盤和一大盤花生米。

林強生豪爽的起開啤酒,給孫穎和名叫郭瑩瑩的女生,兩人的杯中倒滿了酒。

孫穎和郭瑩瑩即使再矜持,也受不了林強生的大手筆,就這一桌子菜,三瓶啤酒,就夠他們一個多月的生活費了,就這樣被林強生用來請他們的客。

這也太破費了,兩人心中禁不住的暗想。

林強生笑著說道:“來,我們大家幹一杯,預祝我們的信達雅翻譯理論學習小組,辦的成功!”

孫穎、郭瑩瑩二人連忙客氣的小心翼翼的舉起酒杯,那動作生怕撒了一點。

他們二人互相看了一眼,郭瑩瑩不明所以的問道:“林弟弟,郭姐就這麽叫你了!我想知道,你說的成功,究竟是個怎麽樣的成功法?”

論歲數,郭瑩瑩22歲,孫穎21歲,都比林強生、陳瑤兩人年齡大,自然的郭瑩瑩就管林強生叫弟弟。她覺得這樣叫,顯得親切一些。

林強生笑道:“郭姐,別客氣!咱們先喝了杯中酒,然後再說!”

“好好,姐姐不客氣了!”郭瑩瑩豪爽的把啤酒幾口喝幹,喝得太急以至於女孩捂著嘴,憋著氣還打了個嗝。

郭瑩瑩不好意思的笑了起來,林強生主動的又給她倒了滿杯。

孫穎也不示弱的,他舉起杯子一口氣把大杯裏的啤酒喝幹。喝完後,還倒扣著酒杯,示意自己幹的一點不剩。

林強生笑了笑,舉起了個大拇指,叫道:“好!夠意思,小弟也不差,幹了!”說完,他把大肚杯裏的啤酒,也一口喝進了肚。

“陳瑤,你就別喝了,我們幾人喝就行。”林強生喝完之後,對著也要幹杯的陳瑤說道。

孫穎連忙點頭說道:“對對,陳瑤,你就別喝了!你不會喝,喝了也是浪費!”

郭瑩瑩不置可否的看著,嬉笑著二人。

陳瑤點了點頭,笑著說道:“嚇死我了!還以為你們也要我喝呢,那我隻喝這點就行了,你們別管我了。”

喝完第一杯酒,幾個人開始邊吃邊聊,慢慢的就熟悉了起來。雖然飯桌上,孫郭二人比較矜持。但看他們吃菜的速度,就知道肚子裏沒多少油水,兩人淨往肉菜上招呼,沒等酒喝完第二杯呢,三個帶肉的菜就被他們吃的差不多了。

別看郭瑩瑩是個女孩,但她是工農兵大學生出身,原來就在工廠裏當過工人,因此吃飯喝酒也十分利索,絲毫不含糊。

等到幾人吃完了,收拾了桌子。林強生從背包裏拿出紙稿來,撕下一張。

“孫哥,郭姐,咱們列一下學習小組的紀律吧。正所謂,無規矩,不成方圓。這個事,大家都懂。咱們學習小組雖然人少規模小,但是也要先定下規矩,以後人多了,才不會亂!”林強生看著孫郭二人說道。

郭瑩瑩爽快的說道:“那是當然,哪裏都要講究規矩,林弟弟你就說吧!”

孫穎也點了點頭。俗話說,拿人家的手短,吃人家的嘴軟。孫穎既喝了又吃了,他也不得不有些嘴軟起來。反正也沒什麽,姑且先聽聽是怎麽個規矩。

林強生列道:“第一條,實名登記,可以有筆名,實名的好處就是關鍵時刻找得到人,用個筆名什麽的,特別容易拿咱們小組不當回事,所以這個要列為第一條。第二條,咱們有什麽活動,如果能參加的,盡量都要參加。

第三條,聽從小組領導的安排,有不同意見保留,允許保留意見,你可以不參與,但不能背地裏搞破壞!

第四條,組織的經費支出,要有詳細的計劃,每一筆帳都要記錄,由組織者們來商量支配。”

林強生看了一眼孫郭二人,說道:“目前也就咱們這幾個人,大家商量著來吧。你們能想到的,再補充。”

孫郭二人聽得有些頭暈,不過大致意思他們明白了,於是都點了點頭。

郭瑩瑩向林強生說道:“這些都沒問題!我提一條,既然林弟弟你出錢了,那以後這經費的問題,就由陳瑤來管吧。”

“我,我!”陳瑤舉起了小手,歡快的叫道。

林強生看了一眼,坐在旁邊躍躍欲試的陳瑤。他笑著搖了搖頭,立刻迎來了陳瑤老大的一個白眼。

林強生說道:“我的意思,錢款還是由我親自來保管吧。但陳瑤可以負責記錄支出,和向我報告賬目。我想了一下,現在讓陳瑤這麽個小姑娘管理錢,還是不太安全!”

孫穎和郭瑩瑩都點了點頭,孫穎笑著說道:“好,你想得周到。陳瑤畢竟是女生,拿著錢還是不讓人放心!”

陳瑤暗自又白了一眼孫穎,小姑娘暗自想道:得,這孫穎比林強生還不會說話!哼!

林強生下麵又寫了研究的方向,光是吩咐下去不行,還得讓人知道他們在幹什麽,他說道:“我的意思,孫哥郭姐,你們召集一些感興趣的人,充實到我們的學習小組裏來。咱們在圖書館、市文化宮、新華書店等有書籍的地方,多跑跑,多看看,找一些翻譯著作,搜集裏邊精美的翻譯語言,簡潔幹淨的文字,愈是凝練俞是透著美的詞匯、詞語、詞句,都要把它們記下來。形成一個目錄,好方便大家學習。通過這些簡介幹淨美的詞匯,總結出一套新型的翻譯理論,我管它叫,翻譯美學!”

孫穎聽得兩眼放光,他輕聲的咀嚼了兩遍這個詞匯,驚喜的大聲說道:“翻譯美學!好!果然好!林強生,你提的這個研究方向非常有意思!翻譯美學,這個詞用的太好了!這樣學習外語有的放矢,從而讓大家能夠更好的學習大師們的用語精髓!讓大家能夠快速掌握外語翻譯技巧,好啊,太好了!”

孫穎越琢磨,越覺得通過美學研究翻譯理論的方向越精辟。他驚訝的看著比他還要年輕的林強生,不知是該佩服還是該嫉妒!

幾人都是外語專業的學生,就郭瑩瑩是俄語專業,其他三人都是英語專業,所以大家還是比較有討論話題。

孫郭二人談到專業,就好像打開了話匣子。孫穎很能博古論今,看得出來,這人的閱讀量很大。郭瑩瑩也能挑一些話頭,說一下自己看到的一些優秀的翻譯作品。

例如,李丹、方於的譯作:《悲慘世界》,詞氣慷慨,有金石聲。管震湖的譯作:《巴黎聖母院》,倜儻風流。李健吾的譯作:《包法利夫人》,閑雅瀟灑。朱生豪的譯作:《莎士比亞全集》,經典到無須解釋。

孫穎矜持的說道:“穆旦的譯作:《葉夫蓋尼·奧涅金》,本人極喜他譯的《荒原》。私以為的中國譯詩第一人,本身詩歌亦佳。”

郭瑩瑩語帶興奮的說道:“陳東飆的翻譯也是非常美的。他譯的《雨》,每次讀來都讓人浮想聯翩。”

“突然間黃昏變得明亮

因為此刻正有細雨在落下。

或曾經落下。下雨

無疑是在過去發生的一件事。

誰聽見雨落下,誰就回想起

那個時候,幸福的命運向他呈現了

一朵叫做玫瑰的花

和它奇妙的,鮮紅的色彩。”

郭瑩瑩臉上的神色變換著,吟誦了兩段陳東飆的譯文。聽得幾人和附近的學生屏住了呼吸。腦海裏,自然的想到,那朵紅色的玫瑰花。

“這段文字,每次想來,都讓人感覺它的意境是那麽的深刻。讓人記在心靈裏,留下了深深的烙印!”郭瑩瑩語氣忽起忽落的說道。

飯桌上,幾人聊得非常投入盡興。孫郭二人的閱曆擺在那裏,又都是二十出頭的年齡,感情豐富細膩。不管是成熟的想法,還是不成熟的,讓沒見過多少世麵的陳瑤,愣是聽得無比的投入,就像聽精彩的故事一樣。

在送陳瑤回宿舍的路上,她的心情還久久的不能平靜。

陳瑤腳步雀躍的說道:“強生,孫學長和郭姐姐知道的真多,那些書名我聽都沒聽過,他們是怎麽看得那麽多書的啊?”

林強生笑著說道:“看書嘛,無非是你感興趣的去看,自然就記得牢些。你不感興趣,看了也是囫圇吞棗。再一個,看許多書,自然是了不起。不過,不看書也沒什麽大不了的!”

林強生想到了後世的國內首富說的幾句看書感言,自己總結的說道。

陳瑤嗯了一聲,女孩抱著布包,憧憬著自己遨遊在書的海洋的情景,一想到那樣的場景,就讓她滿足極了!