第三卷春卷定情_(18)手語談情

“哪有談戀愛還配翻譯的?”她笑道。

“那咋和她溝通呢?”我急道。

“心有靈犀一點通。”她居然知道這句中國古詩,衝我打了個“V”的手勢便轉身走了。

我隻得硬著頭皮單刀赴會。開回去竟發現她仍站在那棵棕櫚樹下!

我跳下車,她笑著說了一句話。我猜她大概是問我咋回來了,便做了個請她上轎車的動作,接著指指她來的方向,然後作雙手握方向盤駕駛狀。她立馬就明白我要送她回去,便指指黎姑他們的方向,手指在空中畫了個問號。我也明白她是問他們呢?便做了個騎跨摩的的動作。她點點頭,然後衝我擺擺手,再指指她的自行車,指指回去的方向。

我明白她是說不麻煩我,自己騎車回去。我指指她,模擬她炸春卷、騎車送春卷的動作,再模擬她擦汗的動作作勞累狀,之後拉開車門擺一個躬身請她上車的姿勢。她明白我是說“你辛苦了,我應該送你回去”,又見我躬身不動如塑像,便不再客氣,朝我鞠了個躬,脫口說了句“cmn”。這個越語詞我懂,就是謝謝。

我突然注意到她的眼圈紅了,便指了指。她慌忙掩飾地抹抹眼睛,手在空中劃了幾道圈,然後拇指和食指捏著什麽似的投向眼睛。我明白她是說風把砂子吹到眼裏了。——這樣的交流我們變成兩個打手語的啞巴。

我把她的自行車搬到後廂,然後啟程。此時霧已散盡陽光無限明媚。

我們繼續用自創的手語交流。她比劃著說昨天真謝謝您幫忙。我比劃著說沒啥,中國像我這一代人都是獨生子女,我從小就希望有一個妹妹,嗬護她保護她,來證明我是男子漢。當時覺得你好像我需要保護的小妹妹,所以啥也沒想就挺身而出。她比劃了一個心形,對我豎了下大拇指,意即您真有愛心。然後手指作握筆寫字狀,比劃著問我:聽說您是一位記者?我想向她介紹娛記的工作狀況,卻感到手語越來越麻煩,難度越來越大,特別是展示娛記如何跟蹤偷拍明星,不得不停下車來雙手齊舞之,腳亦蹈之全身聯動之。她撲哧一聲合嘴笑了。

我亦覺得滑稽,便眨眼搖頭蹲身亮爪扮了個花果山大王的範兒,意即你是不是覺得我像猴子?她頓時笑翻了。

我想這樣比劃太費勁了,何況我還得開車,突然腦子一閃:幹嘛不用網上的越南語電子詞典呢?於是用手機上網下載了一個。我輸入中文:“你工作多長時間了?”詞典自動翻譯成越文。她輸入文字,詞典譯成:“幾年了,十四歲開始的,以前還在車間做過鞋子。”接著她通過詞典告訴我她有一個嫡親的妹妹,一個異父異母的妹妹,還有同母異父的一個小-弟-弟和小妹妹。她的親生父親是個農民,本來生活還過得去,可嗜煙嗜酒嗜賭,三十多歲就得肝癌死了。繼父是個漁民,惡習也不少。詞典的翻譯有些語法錯誤,不十分精確,但八九不離十,這樣方便了很多。

(本章完)