第三節 語言、神話、文學和藝術

39.希臘語言

希臘人從他們的黯淡的過去中所得到的最美妙的東西之一就是他們的語言。在信史時代的開端,他們的語言已經是人類所說過的最豐富、最完美的語言之一了。到底經過多少個世紀,這種語言才在信史時代希臘人祖先的口中形成,隻能靠我們模糊地想象了。它見證了信史時代希臘人背後一段長期真實的生活,因為語言是人類經驗和情感的多樣產物中發展最為緩慢的東西。(37)

40.希臘神話

當希臘人第一次在曆史上出現的時候,他們已經擁有的另一項寶貴的財富就是他們的神話。所有種族在其發展的早期階段都是“神話創造者”,但是沒有哪個民族能像古希臘人那樣創造出如此豐富而又美麗的神話。這是因為沒有哪個民族能被賦予如此豐富而又活潑的想象力。

神話對古希臘人的生活和思想產生了巨大的影響。他們的宗教、他們的詩歌、他們的藝術以及他們的曆史,都被這些神奇的傳說和神話打上了深深的烙印。其中的一些故事激發了宗教情感,有些則成為了史詩和悲劇詩人的主題,其他的故事則成為藝術家創作的主題,還有一些在希臘曆史上激發了無數英雄去建功立業或從事冒險事業。

41.早期的希臘文學與《荷馬史詩》

在史前時期,古希臘人豐富而靈活的語言就已經寫就了史詩,其美妙和完美是無可匹敵的。這些從希臘祖先傳下來的史詩被稱為《荷馬史詩》(Homeric poems),由《伊利亞特》(Iliad)和《奧德賽》(Odyssey)兩個部分組成。《伊利亞特》的主題是“阿喀琉斯之怒”,以及它在特洛伊戰爭中給希臘帶來的災難。《奧德賽》講述了英雄奧德修斯在特洛伊淪陷後,在海上曆盡各種艱難危險,尋找回到家鄉伊薩卡之路的漫長旅途。

它們的具體創作日期和作者都難以考證。他們是希臘人在信史時代開始時的寶貴財富,這一切對我們來說是很重要的,所以我們把它記錄在這裏。在某種意義上說,它們就是希臘人的《聖經》,不僅對希臘的宗教而且對整個希臘世界的文學生活都產生了無法估量的影響。

42.早期的希臘藝術

從傳說時代傳到信史時代的希臘人遺產中,在藝術領域,傳承而來的與其說是藝術技巧,倒不如說是一種審美的能力。傑卜(Jebb)教授說:“荷馬的詩歌藝術,實際上是本能與希臘藝術潛能的有機結合。這種詩歌藝術思想的氣質,這種語言的形式,宣布了偉大藝術家將要從這個民族湧現出來(38)……《伊利亞特》裏對阿喀琉斯的盾的描寫,總的來說,當然是詩人想象力的傑作,然而其細節無疑來源於腓尼基人、埃及人,甚至是亞述人。然而,它闡明了希臘人對這種工藝的感情。而且,通過《荷馬史詩》中描述的人類之美,人們有了更確定的希臘藝術預感。這種美不僅體現在年輕人身上,還體現在老年人身上——就像當阿喀琉斯仰慕普裏阿摩斯的清秀,體現在死者身上——就像當希臘人聚集在赫克托耳的屍身周圍一樣。”(39)

這些預感,我們將從菲狄亞斯和普拉克西特利斯的完美藝術中具體體驗到。