思
賦得自君之出矣
[唐]張九齡
自君之出矣,不複理殘機。思君如滿月,夜夜減清輝。
解析
“賦得”是一種詩體,專指摘取古人現成的句子為題的詩歌。因為這首詩中的“自君之出矣”一句摘取自樂府詩雜曲歌辭名,所以詩名為“賦得自君之出矣”。首句摘取現成的樂府詩句“自君之出矣”,介紹了事情的起因,埋下了離別後的相思情調。第二句寫愛人離開後思婦沒有心思織布的生活狀態,“殘機”暗示時間之久,織布機已經壞了。後兩句由情即景,用比喻的手法寫思婦的心理活動,一方麵是說思婦思念愛人,就像月亮一樣越來越瘦;一方麵也暗示了時間過了很久,月亮一天天殘缺。
整首詩僅用一台殘機、一個思婦就塑造了一幅寂寥的畫麵,飽含相思之情,語言清新淡雅,富有生活氣息。
商山早行
[唐]溫庭筠
晨起動征鐸a,客行悲故鄉。雞聲茅店月,人跡板橋霜。槲葉落山路b,枳花明驛牆c。因思杜陵夢d,鳧雁滿回塘e。
注釋
a征鐸(duó):掛在馬脖子上的鈴鐺。鐸,大鈴鐺。b槲(hú):一種落葉喬木。c枳(zhǐ):一種落葉灌木或小喬木。驛:驛站,古代為傳遞公文的人或過往官員設置的暫住、換馬的地方。d杜陵:地名,這裏指長安。e鳧fú):野鴨。回塘:堤岸彎彎曲曲的湖塘。
解析
早上起床,出行的車馬已經震響了馬脖子上的鈴鐺。漂泊在外的人心裏還在想念家鄉。雞叫聲中,茅草店沐浴在曉月的餘暉之下;人行走在布滿寒霜的板橋上,留下串串足跡。槲葉落滿了荒山的小路,枳花照亮了驛站的牆。我於是想起昨夜夢裏見到的長安城,那一群群野鴨和大雁落滿了彎彎曲曲的池塘。
這首詩是溫庭筠離開長安經過商山時寫下的。首聯寫早行的經典場景:一大早就起床了,聽到驛站外麵的車馬鈴鐺響個不停,早行的人正忙著套馬、駕車,而出門在外的人輕易地就被勾起了思鄉之情。首聯奠定了全詩的感情基調:旅行之苦、客思之悲。頷聯選取了雞叫聲、茅草店、曉月、足跡、板橋和白霜等六個意象,勾勒出一幅早行圖,既有聽覺描寫又有視覺描寫,既有遠景又有近景,路途的艱辛和思鄉的憂傷都包含其中。頸聯寫路上所見,其中“明”字的意思是,早起的天光還沒有太亮,顯得白色的枳花有一種照亮了牆壁的錯覺。尾聯用夢回故鄉來表達思鄉之情,呼應首聯。
語文小課堂
花間詞派主要活躍在晚唐和五代時期,因為《花間集》而得名。《花間集》是最早的文人詞總集,選取了晚唐至五代溫庭筠、韋莊等十八人的作品,共十卷,五百首。其中收錄最多的是溫庭筠的作品,他是花間詞派的鼻祖。花間詞派詞風香軟迷離,內容多是旅愁閨怨、合歡離恨,比如“懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲”“壚邊人似月,皓腕凝霜雪”等,字字唯美,句句溫柔,讓人讀來心動不已。
夏日絕句
[宋]李清照
生當作人傑,死亦為鬼雄。至今思項羽,不肯過江東。
(收入義務教育教科書人民教育出版社《語文》四年級上冊)
解析
活著的時候要當眾人中的豪傑,死了也要做鬼魂中的英雄。到現在還在悼念西楚霸王項羽,因為他不肯為了苟活而逃回江東。
詩人李清照得知丈夫趙明誠在戰亂時臨陣脫逃的舉動,深深感到恥辱,在經過烏江的時候,想起項羽寧死不願苟且偷生的精神和氣節,於是寫下了這首詩。同時,詩人也是在借古諷今,抒發對朝廷苟安江南的悲憤之情。
前兩句直抒胸臆,震撼人心,飽含了一種頂天立地、無懼生死的英雄氣概,一個女子在這裏顯示出了巾幗不讓須眉的氣魄。後兩句化用典故,追思當年的西楚霸王項羽,指出他不是“不能”而是“不肯”逃到江東去,反襯宋朝當政者的苟安態度,強烈對比之下,諷刺意味更濃。
語文小課堂
項羽可以稱得上是中國曆史上最強的武將之一,有“羽之神勇,千古無二”的說法。巨鹿之戰的時候,項羽率領軍隊渡過漳水,然後下令把船全部鑿沉,把做飯的器具全部毀去,隻帶上三天的補給去迎戰秦軍。他手下的士兵被激發出了超強的戰鬥力,幾乎以一敵十,最後取得了巨鹿之戰的勝利。這就是成語“破釜沉舟”的由來。
自夏口至鸚鵡洲望嶽陽寄元中丞
[唐]劉長卿
汀洲無浪複無煙a,楚客相思益渺然b。漢口夕陽斜渡鳥c,洞庭秋水遠連天。孤城背嶺寒吹角d,獨樹臨江夜泊船。賈誼上書憂漢室,長沙謫去古今憐。
注釋
a汀洲:水中的小洲,指鸚鵡洲。b楚客:在楚地漂泊流浪的人。c漢口:這裏指漢水流入長江的地方。d孤城:指漢陽城。角:號角。
解析
詩人被貶官,中途從夏口出發來到鸚鵡洲,觸景生情,想到西漢時賈誼曾經被貶到長沙,就以此來自喻,表達幽憤的心情,詞句哀婉淒清。
前六句以寫景為主,寫詩人沿途的所見所聞。鸚鵡洲沒有風浪,也沒有雲煙,漂泊到楚地的詩人思緒渺然深遠。漢口沐浴在夕陽的光輝下,歸來的鷗鳥在江上斜著飛過。洞庭湖秋水浩**,遠處與天相連。孤城後的山上傳來陣陣號角聲,孤樹對著江麵,那裏停泊著夜晚暫留的客船。蒼涼的景色引發了詩人悲涼的情緒,在最後兩句中,他想到了賈誼憂心漢室,多次上書,卻未被采納,反而被貶謫到了長沙。他以賈誼暗指自己,委婉地道出了寫詩給元中丞的意圖。
桃源行
[唐]王維
漁舟逐水愛山春a,兩岸桃花夾古津b。坐看紅樹不知遠,行盡青溪不見人。山口潛行始隈隩c,山開曠望旋平陸。遙看一處攢雲樹,近入千家散花竹。樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。居人共住武陵源,還從物外起田園d。月明鬆下房櫳靜e,日出雲中雞犬喧。驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑。平明閭巷掃花開,薄暮漁樵乘水入。初因避地去人間,更問神仙遂不還。峽裏誰知有人事,世中遙望空雲山。不疑靈境難聞見f,塵心未盡思鄉縣。出洞無論隔山水,辭家終擬長遊衍。自謂經過舊不迷g,安知峰壑今來變。當時隻記入山深,青溪幾度到雲林。春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。
注釋
a逐水:挨著溪水。b津:渡口。c隈(wēi)隩(yù):曲折幽深。d物外:世外。e櫳(lónɡ):窗戶。f靈境:仙境。g自謂:自己以為。
解析
在這首七言樂府詩中,詩人以陶淵明的敘事散文《桃花源記》為基礎,進行了藝術上的重新創造,展示了一幅幅形象生動的畫麵,令人回味無窮。
前四句是第一個畫麵,描繪了一幅色彩豔麗的“漁舟逐水圖”:漁舟在青山綠水中前行,夾岸的桃花林落英繽紛。五六句寫漁人棄舟登岸,到達了桃花源。這兩句是過渡句,推動著情節的發展。接下來兩句,桃源的全景展現出來:遠遠看到茂盛的樹木層層聚集,近看家家戶戶門前都有鮮花翠竹。描寫由遠及近,雲、樹、花、竹,美得讓人目不暇接,一股和諧安寧、生機勃勃的氛圍油然而生。接著,人物開始出場:桃源中的人和外來的漁人發現了彼此的不同。然後展現了桃源中的景色和各種生活場景:夜晚在月光和鬆影下的寂靜和安寧,白天在豔陽、雲彩籠罩下的熱鬧,各有各的美。桃源人日出而作、日落而息的生活充滿了人間田園生活的氣息,他們對外來客表現出了驚奇和熱情,也表達出他們對這種生活的滿足和對故鄉的思念之情。最後八句寫漁人離開桃源後懷念卻再也找不到的悵惘,融情於景,把人物心理刻畫得細致入微。
九月九日憶山東兄弟a
[唐]王維
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人b。
(收入義務教育教科書人民教育出版社《語文》三年級下冊)
注釋
a九月九日:指農曆九月初九重陽節。山東:這裏指華山以東。b茱萸(yú):一種落葉小喬木,開小黃花,有濃香,古人每到重陽就會佩戴上來辟邪。
解析
獨自漂泊在外,在異地他鄉作客,一到過節就會加倍思念親人。在遠方能夠想見兄弟們登高祈福的場景,大家頭上都插著茱萸,唯獨少了我。
這首詩是詩人王維十七歲遊曆長安的時候寫的。首句中的一個“獨”字和兩個“異”字,渲染了他作為漂泊浪子感受到的孤獨淒涼和陌生環境對他的排斥。第二句自然而然地引出思念家鄉的感情,一個“倍”字突出了感情的強烈。後兩句獨辟蹊徑,不直接寫思念兄弟,而是遙想兄弟登高、遍插茱萸而獨缺自己的情景,用兄弟們團聚的熱鬧來襯托自己的孤獨淒涼,表達出不能與親人團聚的傷感、淒涼之情。
語文小課堂
王維初入官場的時候,擔任掌管音樂宴飲事務的官職,上司是得寵太監高力士的親戚高鳳成。高鳳成見王維沒有奉承自己,懷恨在心,就利用職務之便陷害他,把給宰相府訓練舞獅隊的任務交給了他。結果,舞獅當天,所有獅子的衣服都變成了黃色,這就犯了忌諱,因為隻有皇帝才有資格觀看舞黃獅。王維因此被貶官。