前 調 ·晏殊

一向年光有限身(42) 。

等閑離別易消魂(43) 。

酒筵歌席莫辭頻(44) 。

滿目山河空念遠,落花風雨更傷春。

不如憐取眼前人(45) 。

這首詞的前半首筆意回轉曲折,就像石梁上的瀑布,一波三折,奔騰而下。寫時光容易飛逝,轉眼又是一年,而人的生命卻是有限的,每一年都在消損,詞人嗟歎自己的人生如過客,光陰似流水,每到分別的時候,即使是尋常的分別,也不免心下黯然,傷感無限。第三句是說麵對離別,傷感也是於事無補,不如在酒宴上唱歌舉杯,借酒澆愁,這半首詞中沒有一句是平庸之筆。後半首轉而說浩浩莽莽的山色河光,風雨飄搖,氣象恢宏。而且“滿目山河空念遠”句承接上文“等閑離別易消魂”,“落花風雨更傷春”句承接上文“一向年光有限身”,似乎要拓展,卻仍聚攏回來承接上文詞意,雖然是小令卻具備了長調的章法結構。詞的最後一句說為春盡而悲傷,懷念遠行的旅人,隻是讓人煩惱,而眼前的人,難道就有常常相聚的機會嗎?與其以後又要徒勞地沉浸在對親人朋友的懷念之中,不如珍惜和眼前人的相聚機會,朝夕一起開懷,不要到了要分別的時候才因為自己蹉跎了光陰而追悔莫及,這是對第三句“酒筵歌席莫辭頻”意思的進一步升華。

此詞前半首筆意回曲,如石梁瀑布,作三折而下。言年光易盡,而此身有限,自嗟過客光陰,每值分離,即尋常判袂(mèi),亦不免魂消黯然。三句言消魂無益,不若歌筵頻醉,借酒澆愁,半首中無一平筆。後半轉頭處言浩莽山河,飄搖風雨,氣象恢宏。而“念遠”句承上“離別”而言,“傷春”句承上“年光”而言,欲開仍合,雖小令而具長調章法。結句言傷春念遠,隻惱人懷,而眼前之人,豈能常聚,與其落月停雲,他日徒勞相憶,不若憐取眼前,樂其晨夕,勿追悔蹉跎,申足第三句“歌席莫辭”之意也。(俞陛雲《詞境淺說》)