雜素菜單

菜有葷素,猶衣有表裏也。富貴之人嗜素,甚於嗜葷。作《雜素菜單》。

譯文:

菜分葷菜和素菜,就像衣服分裏層和外層一樣。相比於葷菜,富貴之人更喜歡素菜。寫作《雜素菜單》一章。

蔣侍郎豆腐

豆腐兩麵去皮,每塊切成十六片,晾幹,用豬油熬,清煙起才下豆腐,略灑鹽花一撮,翻身後,用好甜酒一茶杯,大蝦米一百二十個;如無大蝦米,用小蝦米三百個,先將蝦米滾泡一個時辰,秋油一小杯,再滾一回,加糖一撮,再滾一回,用細蔥半寸許長,一百二十段,緩緩起鍋。

譯文:

把豆腐兩麵的皮都去掉,每塊豆腐切成十六片,晾幹後,放入豬油中熬,注意要等鍋內的豬油冒出青煙的時候,才將豆腐放入。同時往鍋中撒一小撮鹽花,把豆腐翻個身,再放入一茶杯好甜酒、一百二十個大蝦米。如果沒有大蝦米,就用三百個小蝦米——放入豆腐中之前,要先將蝦米滾泡兩個小時。將滾泡過的蝦米放入豆腐中,倒入一小杯甜酒,再滾上一回,加一撮糖,再滾一次,之後放入一百二十段半寸左右的細蔥,慢慢起鍋。

楊中丞豆腐

用嫩豆腐,煮去豆氣,入雞湯,同鰒魚片滾數刻,加糟油、香蕈起鍋。雞汁須濃,魚片要薄。

譯文:

將嫩豆腐放入水中煮,把豆腐中的豆腥氣煮去。之後將豆腐放入雞湯中,同鰒魚片一起滾煮數刻,加入糟油和香菇後起鍋。注意,煮豆腐的雞汁要濃厚,鰒魚片要切薄。

張愷豆腐

將蝦米搗碎,入豆腐中,起油鍋,加作料幹炒。

譯文:

把搗碎的蝦米連同豆腐一起放入油鍋中,加入作料,幹炒即可。

慶元豆腐

將豆豉一茶杯,水泡爛,入豆腐同炒起鍋。

譯文:

將一茶杯豆豉放入水中泡爛,之後再放入鍋中,同豆腐一起炒熟起鍋。

芙蓉豆腐

用腐腦,放井水泡三次,去豆氣,入雞湯中滾,起鍋時加紫菜、蝦肉。

譯文:

做芙蓉豆腐時,先將豆腐腦放入井水中泡上三次,去掉豆腥氣,之後把豆腐腦放入雞湯中滾煮,起鍋時加入紫菜和蝦肉。

王太守八寶豆腐

用嫩片切粉碎,加香蕈屑、蘑菇屑、鬆子仁屑、瓜子仁屑、雞屑、火腿屑,同入濃雞汁中,炒滾起鍋。用腐腦亦可。用瓢不用箸。孟亭太守雲:“此聖祖賜徐健庵尚書方也。尚書取方時,禦膳房費一千兩。”太守之祖樓村先生,為尚書門生,故得之。

譯文:

把嫩豆腐片切碎,與香菇屑、蘑菇屑、鬆子仁屑、瓜子仁屑、雞屑、火腿屑等作料一同放入濃雞汁中,炒滾後起鍋。這道菜用豆腐腦烹製也是可以的。吃的時候要用湯匙,而不用筷子。孟亭太守說:“這是聖祖康熙帝賜給徐健庵尚書的菜方。尚書去取菜方時,還付給禦膳房一千兩銀子。”太守的祖父樓村先生是徐健庵尚書的門生,所以得到了這個菜方。

程立萬豆腐

乾隆廿三年,同金壽門在揚州程立萬家食煎豆腐,精絕無雙。其腐兩麵黃幹,無絲毫鹵汁,微有蛼螯鮮味,然盤中並無蛼螯及他雜物也。次日告查宣門,查曰:“我能之!我當特請。”已而,同杭董莆同食於查家,則上箸大笑,乃純是雞、雀腦為之,並非真豆腐,肥膩難耐矣。其費十倍於程,而味遠不及也。惜其時餘以妹喪急歸,不及向程求方。程逾年亡。至今悔之,仍存其名,以俟再訪。

譯文:

乾隆二十三年,我和金壽門一起在揚州程立萬家吃煎豆腐,程家做的煎豆腐真是美味絕倫。豆腐兩麵都被煎黃,沒有一點點鹵汁,有微微蛼螯的鮮味,然而盤中卻並沒有蛼螯及其他雜物。第二天我把這件事告訴了查宣門,查說:“我也能做這道菜!改天請你們來吃。”不久,我和杭董莆一起去查家,等菜端上桌,我們拿筷子準備吃時,大笑起來,查家純粹是用雞、雀腦燒製的,並不是真正的豆腐,而且做得特別肥膩。查家做這道菜的花費比程家多十倍,但味道遠遠不及程家的好。隻可惜在程家吃到這道豆腐時,正趕上妹妹去世,急於奔喪回家,來不及向程立萬討教製作方法。第二年,程立萬就去世了。現在想起來還非常後悔,隻能先記下這道菜的名字,等有機會再尋訪這一菜方吧。

凍豆腐

將豆腐凍一夜,切方塊,滾去豆味,加雞湯汁、火腿汁、肉汁煨之。上桌時,撤去雞、火腿之類,單留香蕈、冬筍。豆腐煨久則鬆,麵起蜂窩,如凍腐矣。故炒腐宜嫩,煨者宜老。家致華分司,用蘑菇煮豆腐,雖夏月亦照凍腐之法,甚佳。切不可加葷湯,致失清味。

譯文:

把豆腐凍上一夜,切成方塊,放入水中滾煮以去掉豆腥味,之後加雞湯汁、火腿汁和肉汁,放入鍋中一起煨煮。菜上桌時,撤下雞、火腿之類的配物,隻留下香菇和冬筍。豆腐煨煮久了會變鬆,表麵會如蜂窩一樣,很像凍豆腐。所以炒豆腐時要用嫩豆腐,煨豆腐時要用老豆腐。家致華分司用蘑菇煮豆腐,即使在夏天也用製凍豆腐的方法,效果很好。注意,千萬不要倒入葷湯,這樣會使豆腐的清香味喪失。

蝦油豆腐

取陳蝦油代清醬,炒豆腐,須兩麵熯黃。油鍋要熱,用豬油、蔥、椒。

譯文:

做蝦油豆腐時,要用陳蝦油代替清醬,將豆腐放入鍋中煎炒,豆腐兩麵都要煎成黃色。注意,油鍋要燒得很熱,煎豆腐時要放入豬油、蔥、椒。

蓬蒿菜

取蒿尖,用油灼癟,放雞湯中滾之,起時加鬆菌百枚。

譯文:

取下蓬蒿菜的嫩尖,放入油中炒癟,之後放入雞湯中滾煮,起鍋前往鍋中加進一百枚鬆菌。

蕨菜

用蕨菜,不可愛惜,須盡去其枝葉,單取直根,洗淨煨爛,再用雞肉湯煨。必買矮弱者才肥。

譯文:

烹製蕨菜時,不要太愛惜蕨菜,要把它的枝葉都擇下來扔掉,隻留下它的直根。洗淨後放入鍋中煨爛,之後再用雞湯煨煮。選購蕨菜要注意買那種矮小細弱的,這樣的才肥嫩。

葛仙米

將米細檢淘淨,煮半爛,用雞湯、火腿湯煨。臨上時,要隻見米,不見雞肉、火腿攙和才佳。此物陶方伯家,製之最精。

譯文:

將葛仙米細細地挑揀一下,淘洗幹淨,放入鍋中煮到半爛,再用雞湯和火腿湯煨煮。臨上桌時,盤中隻見葛仙米而不見雞肉、火腿才最好。陶方伯家的葛仙米是做得最精妙的。

羊肚菜

羊肚菜出湖北,食法與葛仙米同。

譯文:

羊肚菜出產於湖北,烹製方法與葛仙米相同。

石發

製法與葛仙米同。夏日用麻油、醋、秋油拌之,亦佳。

譯文:

石發的烹製方法與葛仙米相同。夏天用麻油、醋、秋油拌著吃也不錯。

珍珠菜

製法與蕨菜同,上江新安所出。

譯文:

珍珠菜的烹製方法與蕨菜相同,它由新安江上遊出產。

素燒鵝

煮爛山藥,切寸為段,腐皮包,入油煎之,加秋油、酒、糖、瓜、薑,以色紅為度。

譯文:

將山藥放入鍋中煮爛,切成一寸長的小段,用豆腐皮把它包裹起來,放入油中煎炸,之後加入秋油、酒、糖、瓜、薑,燒製到顏色發紅為止。

韭,葷物也。專取韭白,加蝦米炒之便佳。或用鮮蝦亦可,蜆亦可,肉亦可。

譯文:

韭菜屬於葷菜,做韭菜時隻用韭白,加上蝦米炒食就很好。或者用鮮蝦炒、用蜆炒、用豬肉炒都是可以的。

芹,素物也,愈肥愈妙。取白根炒之,加筍,以熟為度。今人有以炒肉者,清濁不倫。不熟者,雖脆無味。或生拌野雞,又當別論。

譯文:

芹菜是素菜,越肥嫩的越好吃。做芹菜時,取下芹菜的白根放入鍋中炒熟。現在有人用芹菜炒肉,這是把味清的和味濁的混在一起,不倫不類。沒炒熟的芹菜雖然很脆,但是沒什麽味道。有的人用芹菜生拌野雞,那就另當別論了。

豆芽

豆芽柔脆,餘頗愛之。炒須熟爛,作料之味,才能融洽。可配燕窩,以柔配柔,以白配白故也。然以極賤而陪極貴,人多嗤之。不知惟巢、由正可陪堯、舜耳。

譯文:

豆芽柔嫩清脆,我很愛吃。炒豆芽時需炒到熟爛,這樣作料的味道才能融入菜中。豆芽可跟燕窩搭配烹製,這樣的搭配是用柔和的食物配柔和的食物,用白色的食物配白色的食物,所以比較合適。但是有人會提出異議,認為這是用很便宜的食物配很貴的食物,他們會譏笑這種搭配。殊不知巢夫和許由這樣的賢士正好跟堯和舜這樣的聖君是相配的。

茭白

茭白炒肉、炒雞俱可。切整段,醬、醋炙之,尤佳。煨肉亦佳,須切片,以寸為度,初出太細者無味。

譯文:

用茭白炒豬肉、炒雞都是可以的。將茭白切成整段,用醬油和醋炒著吃,味道很好。用茭白煨肉也不錯,這種做法需要先將茭白切成長一寸左右的片。要注意剛長出來的茭白和太過細嫩的茭白是沒有味道的。

青菜

青菜擇嫩者,筍炒之。夏日芥末拌,加微醋,可以醒胃。加火腿片,可以作湯。亦須現拔者才軟。

譯文:

選擇嫩的青菜,放入鍋中和筍一起炒著吃。另外,夏天可以用芥末拌青菜,稍微加一點醋,可以醒胃。也可以用青菜來跟火腿片搭配做湯。要注意青菜要現拔現吃才好,因為現拔的青菜比較軟嫩。

台菜

炒台菜心最懦,剝去外皮,入蘑菇、新筍作湯。炒食加蝦肉,亦佳。

譯文:

台菜心炒著吃是最柔嫩的。也可以把台菜外皮剝掉,用台菜心和蘑菇、新筍一起熬湯。另外,台菜炒蝦肉也很好吃。

白菜

白菜炒食,或筍煨亦可,火腿片煨、雞湯煨俱可。

譯文:

白菜一般是炒著吃的。也可以用筍來煨煮白菜,用火腿片煨、用雞湯煨也都是可以的。

黃芽菜

此菜以北方來者為佳。或用醋摟,或加蝦米煨之,一熟便吃,遲則色、味俱變。

譯文:

黃芽菜以北方出產的最好。做黃芽菜可以用醋溜,也可以加入蝦米一起煨煮,煮熟就出鍋食用,吃晚了,菜的顏色和味道都會變。

瓢兒菜

炒瓢菜心,以幹鮮無湯為貴。雪壓後更軟。王孟亭太守家,製之最精。不加別物,宜用葷油。

譯文:

炒瓢菜心時,要炒到幹鮮、無湯才好吃。瓢兒菜經霜雪之後味道更為軟嫩。王孟亭太守家做的瓢兒菜最好吃。要注意炒瓢兒菜時要用葷油,不需要加別的食料。

菠菜

菠菜肥嫩,加醬水、豆腐煮之,杭人名“金鑲白玉板”是也。如此種菜雖瘦而肥,可不必再加筍尖、香蕈。

譯文:

菠菜肥嫩,放入鍋中加醬油、水及豆腐一起煮食,這道菜就是杭州人所說的“金鑲白玉板”。像這種看著瘦、吃著肥的青菜,烹製時不需要加筍尖和香菇搭配。

蘑菇

蘑菇不止作湯,炒食亦佳。但口蘑最易藏沙,更易受黴,須藏之得法,製之得宜。雞腿蘑便易收拾,亦複討好。

譯文:

蘑菇不隻可以用來熬湯,炒著吃也很好。但口蘑中是最容易藏沙子的,也很容易發黴,必須要好好存放,烹製也要得當。雞腿蘑則比較容易收拾,也容易做出好的味道。

鬆菌

鬆菌加口蘑炒最佳,或單用秋油泡食,亦妙。惟不便久留耳,置各菜中,俱能助鮮。可入燕窩作底墊,以其嫩也。

譯文:

將鬆菌跟口蘑一塊兒炒著吃是最好的,或單獨用秋油泡著吃,也不錯。隻是鬆菌不能放置太長時間,鬆菌是很鮮的,把它放到各個菜中都能增加菜的鮮味。另外也可把鬆菌放入燕窩下麵做墊菜,因為這兩種食物都是很鮮嫩的。

麵筋三法

一法麵筋入油鍋炙枯,再用雞湯、蘑菇清煨。一法不炙,用水泡,切條入濃雞汁炒之,加冬筍、天花。章淮樹觀察家,製之最精,上盤時宜毛撕,不宜光切。加蝦米泡汁,甜醬炒之,甚佳。

譯文:

麵筋的三種烹調方法:第一種是,先將麵筋放入油鍋中炸到幹枯,之後放入雞湯中,加蘑菇清煨。第二種方法是,不用油炸,用水泡,將麵筋泡開後切成條,放入濃雞汁中炒,再加一點冬筍和天花菜。這種做法章淮樹觀察家做得最好,上盤時,麵筋要用手撕開,不要用刀切。第三種方法是,將麵筋加入蝦米泡汁後,用甜醬炒,也很好吃。

茄二法

吳小穀廣文家,將整茄子削皮,滾水泡去苦汁,豬油炙之。炙時須待泡水幹後,用甜醬水幹煨,甚佳。盧八太爺家,切茄作小塊,不去皮,入油灼微黃,加秋油炮炒,亦佳。是二法者,俱學之而未盡其妙。惟蒸爛劃開,用麻油、米醋拌,則夏間亦頗可食。或煨幹作脯,置盤中。

譯文:

吳小穀廣文家,將整隻茄子的皮削掉,放入滾水中浸泡,把茄子中的苦汁泡掉。之後將茄子撈出,把茄子晾幹,再放入鍋中用豬油煎炸,之後用醬油水幹煨,這樣做出來的茄子非常好吃。第二種是盧八太爺家的做法:不用給茄子去皮,把茄子切成小塊,放入油鍋中炸到微黃,再加入秋油爆炒。這兩種方法我都學過,但都沒有完全掌握。我隻是把茄子蒸爛後用刀劃開,拌入麻油和米醋,夏天也可以用這種吃法。另外還可以將茄子煨幹後做成茄脯,放在盤中吃也不錯。

莧羹

莧須細摘嫩尖,幹炒。加蝦米或蝦仁,更佳。不可見湯。

譯文:

做莧羹時,需要將莧菜的嫩尖細細摘下。之後將嫩尖放入鍋中幹炒,加蝦米或蝦仁更好。這道菜燒製時不可見湯。

芋羹

芋性柔膩,入葷入素俱可。或切碎作鴨羹,或煨肉,或同豆腐加醬水煨。徐兆璜明府家,選小芋子,入嫩雞煨湯,炒極!惜其製法未傳。大抵隻用作料,不用水。

譯文:

芋頭柔軟細膩,無論與葷菜搭配還是與素菜搭配都是可以的。有的人把芋頭切碎來燒製鴨羹,也有人用芋頭來煨肉,或者將芋頭和豆腐一起放入醬油和水中煨煮。徐兆璜明府家選取個頭小的芋頭,與嫩雞一起煨湯,做得非常好吃!可惜他們的製作方法沒有流傳開來。做芋羹時,一般隻用作料,不用加水。

豆腐皮

將腐皮泡軟,加秋油、醋、蝦米拌之,宜於夏日。蔣侍郎家入海參用,頗妙。加紫菜、蝦肉作湯,亦相宜。或用蘑菇、筍煨清湯,亦佳,以爛為度。蕪湖敬修和尚,將腐皮卷筒切段,油中微炙,入蘑菇煨爛,極佳。不可加雞湯。

譯文:

將豆腐皮泡軟,放入秋油、醋和蝦米拌著吃,這道拌豆腐皮適合在夏天食用。蔣侍郎家將豆腐皮放入海參中食用,也很好吃。用豆腐皮和紫菜、蝦肉一起熬湯,也是可以的。或者將豆腐皮和蘑菇、筍一起煨清湯,煨到熟爛,這種做法也不錯。蕪湖敬修和尚將豆腐皮卷成筒狀後切成一段一段的,再將之放入油中稍微炸一下,取出後同蘑菇一起煨爛,這種做法做出來的豆腐皮也很好吃。要注意不可加雞湯。

扁豆

取現采扁豆,用肉、湯炒之,去肉存豆。單炒者油重為佳。以肥軟為貴。毛糙而瘦薄者,瘠土所生,不可食。

譯文:

選取現摘的扁豆,放入帶有肉的湯中烹炒,把肉揀出後隻留下炒熟的扁豆。如果不放肉,隻是單獨炒扁豆的話,鍋中的油要放多一點。扁豆以肉肥質軟為好,那種毛糙且又瘦又薄的扁豆,是從貧瘠的土壤中長出來的,不適合用來做食物。

瓠子王瓜

將鯶魚切片先炒,加瓠子,同醬汁煨。王瓜亦然。

譯文:

先將鯶魚切成魚片放入鍋中炒,之後放入瓠子,倒入醬汁煨煮。王瓜也是這種做法。

煨木耳香蕈

揚州定慧庵僧,能將木耳煨二分厚,香蕈煨三分厚。先取蘑菇熬汁為鹵。

譯文:

揚州定慧庵中的僧人,能把木耳煨到二分厚,把香菇煨到三分厚。做法是先把蘑菇熬成鹵汁,再用這鹵汁去煨煮木耳和香菇。

冬瓜

冬瓜之用最多。拌燕窩、魚肉、鰻、鱔、火腿皆可。揚州定慧庵所製尤佳。紅如血珀,不用葷湯。

譯文:

做菜時,冬瓜的用途最多,燕窩、魚肉、鰻魚、鱔魚、火腿等都可以用冬瓜來調拌。揚州定慧庵所做的冬瓜尤其美味,冬瓜血紅如琥珀。注意不要加葷湯。

煨鮮菱

煨鮮菱,以雞湯滾之。上時將湯撤去一半。池中現起者才鮮,浮水麵者才嫩。加新栗、白果煨爛,尤佳。或用糖亦可,作點心亦可。

譯文:

做煨菱角,可以用雞湯煨煮,上盤時將湯倒掉一半。選取菱角時要注意,從池中現摘的菱角才新鮮,浮在水麵上的菱角才鮮嫩。煨菱角時,加上新栗和白果一起煨煮,尤其好吃。如果想吃甜的,可以加糖。把菱角當點心吃也可以。

豇豆

豇豆炒肉,臨上時,去肉存豆。以極嫩者,抽去其筋。

譯文:

用豇豆炒肉,臨上桌時,將盤中的肉去掉,隻留下豇豆。烹製時要選用非常嫩的豇豆,把豇豆的老筋抽去。

煨三筍

將天目筍、冬筍、問政筍,煨入雞湯,號“三筍羹”。

譯文:

將天目筍、冬筍、問政筍三種筍一同放入雞湯中煨煮,號稱“三筍羹”。

芋煨白菜

芋煨極爛,入白菜心,烹之,加醬水調和,家常菜之最佳者。惟白菜須新摘肥嫩者,色青則老,摘久則枯。

譯文:

將芋頭煨煮到爛熟,再往鍋中放入白菜心,繼續烹煮,加入醬油和水調和,這是家常菜中最好吃的。但要注意白菜需要用新摘取的肥嫩的,白菜顏色青說明它已經長老了,白菜摘下來放太久就會幹枯。

香珠豆

毛豆至八九月間晚收者,最闊大而嫩,號“香珠豆”。煮熟以秋油、酒泡之。出殼可,帶殼亦可,香軟可愛。尋常之豆,不可食也。

譯文:

八九月間晚收的毛豆,是最肥大又最嫩的,被稱為“香珠豆”。將香珠豆煮熟後用秋油和酒浸泡,剝殼不剝殼都是可以的,出鍋後的香珠豆香軟可愛。跟香珠豆相比,平常的豆子都不好吃。

馬蘭

馬蘭頭菜,摘取嫩者,醋合筍拌食。油膩後食之,可以醒脾。

譯文:

摘取馬蘭頭菜的嫩葉,加醋和筍一起拌著吃。吃了油膩的食物後再吃馬蘭頭拌菜,可以醒脾。

楊花菜

南京三月有楊花菜,柔脆與波菜相似,名甚雅。

譯文:

南京三月所產的楊花菜,跟菠菜一樣又柔又脆,它的名字也很雅致。

問政筍絲

問政筍,即杭州筍也。徽州人送者,多是淡筍幹,隻好泡爛切絲,用雞肉湯煨用。龔司馬取秋油煮筍,烘幹上桌,徽人食之,驚為異味。餘笑,其如夢之方醒也。

譯文:

問政筍就是杭州筍。徽州人送的問政筍多是淡筍幹,隻好將其泡爛後切成絲,用雞湯煨煮。龔司馬用秋油煮筍,烘幹後上桌。徽州人吃了之後,驚歎於這道菜的美味,還以為是什麽珍奇的食物。我笑起來後,他們才如夢方醒。

炒雞腿蘑菇

蕪湖大庵和尚,洗淨雞腿,蘑菇去沙,加秋油、酒炒熟,盛盤宴客,甚佳。

譯文:

蕪湖大庵和尚做炒雞腿蘑菇的方法是:洗幹淨雞腿,洗去蘑菇中的沙子後,一起放入秋油和酒中炒熟。這道菜用來宴請賓客是非常好的。

豬油煮蘿卜

用熟豬油炒蘿卜,加蝦米煨之,以極熟為度。臨起加蔥花,色如琥珀。

譯文:

先用熟豬油炒蘿卜,之後加入蝦米煨煮到熟爛為止。臨起鍋時放入蔥花,顏色如琥珀一樣。