《去斯萬家那邊》故事梗概
第一部 貢布雷
I
醒來(003)。夜的黑暗(003);夢的世界(004)。時空的混亂(005)。往日的房間相繼浮現眼前:在貢布雷(007),在當鬆鎮德·聖盧夫人家(007),冬天和夏天的房間(008),路易十六式的房間(008),巴爾貝克的房間(009)。習慣(009)。
貢布雷的睡眠悲劇。幻燈:戈洛與熱納維埃芙·德·布拉邦(010)。他倆神秘的身影(011)。家裏的傍晚:外婆在雨中的花園小跑(012)。有鳶尾花香的小間(013)。睡前的吻(014)。斯萬來訪(015)。他的父親(016)。我們對他的社交生涯一無所知(017)。社會階層的穩定性(017)。姑婆逗弄斯萬的話(018)。兩個斯萬:好鄰居和社交場人物(019)。我們的社會形象是他人思維的產物(021)。德·維爾巴裏西斯夫人的住宅:做背心的裁縫和他女兒。德·維爾巴裏西斯夫人的侄子(022)。外公對秘聞逸事的好奇心(023)。賽裏娜和弗洛拉姨婆不切實際的偏見(024)。睡前的吻被取消了(025)。賽裏娜和弗洛拉表示謝意的方式(027)。憂傷無助地上樓(031)。寫信給媽媽;弗朗索瓦茲的法典(032)。斯萬有過像我一樣的痛苦(034)。我下決心要在睡覺前見到媽媽(036)。我受的教育(037)。斯萬走後父母的談話(038)。媽媽在樓梯上見到我吃了一驚(039)。父親隨便說的一句話(040)。我的內疚(042)。外婆的禮物(043);她對書和藝術的見解(044)。媽媽給我讀喬治·桑的《棄兒弗朗沙》(046)。媽媽的聲音(047)。
貢布雷在不由自主的回憶中浮現出來。貢布雷在自覺的回憶中的部分夜景(048)。往事隱匿在某個物質對象之中(049)。在茶裏浸過的小瑪德萊娜蛋糕(050)。我努力探索快感的秘密(050)。貢布雷在小瑪德萊娜的味道中重現(052)。
II
貢布雷。貢布雷小城的外貌(054)。萊奧妮姑媽的兩個房間(055)。她經常的自言自語(057)。她的椴花茶(058)。兼作藥櫃和祭壇的桌子(059)。弗朗索瓦茲(059)。媽媽和弗朗索瓦茲(060)。姑媽和弗朗索瓦茲在晨晤中議論當天發生的瑣事(062)。在貢布雷大夥兒全都認識(065)。教堂:門廊,彩繪玻璃(067)。描繪以斯帖加冕場麵的兩幅掛毯(069)。珍跡(069)。教堂:一個四維空間(070)。地下室(070),後殿(071),鍾樓(072)。與別的鍾樓的比較(075)。貢布雷鍾樓變幻的影像(076)。勒格朗丹(077)。他對附庸風雅的抨擊(078)。歐拉莉(079)。萊奧妮姑媽憎恨的兩類人(079)。星期天的午餐(081)。花園的一隅,廚房後間和阿道夫叔公的起居室(082)。我對戲劇柏拉圖式的愛:海報上的劇目(084)。我和同學談論演員(085)。去叔公在巴黎的家(086)。在他家遇見粉衣女郎(087)。吻粉衣女郎的手(090)。阿道夫叔公與我家不和(091)。幫廚女工,懷孕(092)。喬托的博愛和妒忌(092)。從屋裏看見外麵陽光燦爛(095)。在花園的大栗樹下看書(096)。看書時的內心狀態(096)。小說中的人物(097)。書中浮現的景色(098)。旅行和愛情之夢(099)。園丁的女兒與胸甲騎兵的行進(101)。布洛克介紹我讀貝戈特的書(102)。布洛克與我的家人(104)。布洛克吃閉門羹(107)。貝戈特的風格(108)。他的早期崇拜者:母親的一位女友、迪·布爾邦大夫和我(109)。貝戈特與我(110)。斯萬和貝戈特有過從(113)。拉貝瑪(113)。斯萬的口吻和性情(114)。斯萬小姐和貝戈特的交情使她在我心目中平添無限魅力(115)。萊奧妮姑媽和胃蛋白酶(117)。雨;歐拉莉和本堂神甫同時來訪(119)。教堂裏的畫(119)。神甫對彩繪玻璃的評論(120)。聖伊萊爾教堂的曆史(122)。對鍾樓的看法(122)。歐拉莉與弗朗索瓦茲(124)。神甫的嘮叨把姑媽累壞了(126)。幫廚女工臨產(127)。姑媽做的噩夢(127)。星期六的午餐(128)。“聖母月”教堂祭壇上的山楂花(129)。凡特伊(130)。拜訪凡特伊家(130)。他女兒看上去像個男孩(131)。在月光下繞貢布雷步行回家(132)。姑媽期待發生災禍(134)。她“在**構想的場景”(135)。萊奧妮姑媽與路易十四(137)。勒格朗丹的奇怪舉止(138)。弗朗索瓦茲在廚房(139)。蘆筍(140)。弗朗索瓦茲殺雞(141)。她的殘忍和溫存(141)。勒格朗丹對一位夫人百般討好地打招呼(144)。他請我吃晚飯(145)。勒格朗丹是個勢利之徒(146)。他對巴爾貝克詩意的描述(150)。他不肯寫信把我們介紹給他姐姐德·康布爾梅夫人(151)。
去斯萬家那邊。回家時分的夕陽(154)。兩邊:平原景色的極致和河畔風光的極致(155)。當鬆鎮的丁香(156)。斯萬的花園(157)。裏麵的水塘(158)。山楂樹小路(159)。虞美人(160)。粉紅山楂花(161)。斯萬小姐的出現(162)。穿白裙的夫人和穿斜紋便裝的先生(163)。吉爾貝特的名字(163)。萊奧妮姑媽想再去看看當鬆鎮(165)。對吉爾貝特的愛情的萌生:斯萬這名字的魅力(166)。告別山楂樹(167)。貢布雷的風(167)。月亮(168)。凡特伊小姐的女友在蒙舒凡住下(169)。凡特伊的憂愁(170)。斯萬對凡特伊的好意(171)。凡特伊有個親戚嗎?(172)梅澤格利茲那邊多變的天氣(172)。聖安德烈鄉村教堂的門廊,弗朗索瓦茲和泰奧多爾(173)。大雨下的魯森鎮(175)。萊奧妮姑媽的去世(176)。弗朗索瓦茲的悲痛(176)。秋日在僻靜處的激奮(178)。我們的印象與這些印象的表達不協調(178)。相同的情緒並不會同時產生在不同的人身上(179)。欲念的誕生(179)。在魯森鎮樹林裏擁抱農家姑娘的欲念(180)。聞得到鳶尾花香的小房間(181)。我在蒙舒凡看見凡特伊小姐(183)。凡特伊的照片(184)。凡特伊小姐和她的女友(184)。虐戀癖的場景(184)。關於邪惡和虐戀癖的思考(188)。
在蓋爾芒特家那邊(189)。從花園的小門出去,佩爾尚街(190)。河流的景色:維沃納河(191)。老橋,不認識的釣魚人,舊日城堡的殘跡(192)。金盞花(192)。維沃納河裏的玻璃瓶(193)。水生植物(193)。睡蓮(194)。吃點心(196)。別墅裏的少婦(196)。蓋爾芒特公爵和公爵夫人;蓋爾芒特家族的祖先熱納維埃芙·德·布拉邦(197)。作家夢及其幻滅(199)。德·蓋爾芒特公爵夫人在壞東西吉爾貝的教堂後殿(200)。失望(200)。她的目光(201)。她的微笑(204)。無望企及的充滿詩意的前景(205)。隱藏在感覺背後的印象(205)。馬丁鎮的鍾樓(206);初涉文學創作的喜悅(207)。一首散文詩(208)。遐想中的德·蓋爾芒特夫人(209)。從喜悅到憂愁;兩邊的意義所在(209)。真實性隻能在回憶中形成嗎?(211)
醒來。曙光(213)。
第二部 斯萬的愛情
韋爾迪蘭夫婦的“小圈子”。信徒的信條(217)。晚會場景的展示(218)。奧黛特向韋爾迪蘭夫婦引薦斯萬(221)。斯萬的社交生活和愛情生活(221)。斯萬與奧黛特的初次相遇(227)。第二次相遇(228)。奧黛特的相貌(229)。斯萬愛上奧黛特(230)。斯萬與弗美爾(230)。斯萬被帶進韋爾迪蘭府上(231)。
韋爾迪蘭府晚會。戈達爾大夫(231)。斯萬給他們的印象好極了(235)。薩尼埃特(236)。鋼琴家的姑媽(237)。坐在高凳上的韋爾迪蘭夫人(238)。升fa鋼琴與小提琴奏鳴曲(239)。奧黛特和斯萬在鋪著博韋絨毯的長沙發上(241)。斯萬去年已聽過這首奏鳴曲的演奏(243)。小樂句(243)。凡特伊(247)。韋爾迪蘭夫人欣賞斯萬(251)。
斯萬跟著韋爾迪蘭夫婦從不臨陣脫逃(251)。他的顯貴朋友引起的敵意(253)。斯萬先與嬌小女工共度黃昏,然後去陪奧黛特(254)。凡特伊的小樂句,斯萬和奧黛特的國歌(255)。**,奧黛特的午茶(256)。第二次拜訪:奧黛特很像博蒂切利畫的西坡拉(260)。奧黛特,佛羅倫薩畫派傑作(261)。斯萬如何竭力預防厭惡;他佯裝失望的去信贏得充滿柔情的回信:奧黛特在巴黎-穆爾西亞募捐日寫的信(263)。
有一晚,斯萬在韋爾迪蘭夫婦家沒找到奧黛特(265)。他連夜去找她(266)。他找到了她;卡特利蘭(270)。她成了他的情婦(272)。理一下卡特利蘭(273)。現在他每晚都去她家(274)。斯萬的轉變(274)。愛情遵循的恒定的自然規律(278)。斯萬無意追究奧黛特的根底(279)。奧黛特的品味概念(283)。她的家具(285),她粗俗的趣味(286)。斯萬與情婦都喜歡韋爾迪蘭夫婦(288);那對夫婦未必喜歡斯萬(291)。一個新來的:德·福什維爾伯爵(292)。
韋爾迪蘭府的一次晚宴(292)。布裏肖(292)與布朗什·德·卡斯蒂利亞(293)。畫家(296)。戈達爾夫人(299)。日本沙拉(299);《塞日·巴尼納》(300)。福什維爾透露斯萬與貴族階層時相過從(301):給韋爾迪蘭夫婦留下的壞印象(303)。聰明的定義(305)。薩尼埃特(306)。晚宴過後(307)。有關皮特比斯男爵夫人的影射(308)。斯萬對福什維爾的擔心,奧黛特悵惘地看著福什維爾遠去(310)。斯萬在韋爾迪蘭府麵臨的災禍(311)。
斯萬愛情的進展,他給她送禮、送錢,贏得她的芳心(313)。靠情人供養的女人(314)。斯萬感到痛苦、憂鬱(316),激動,焦慮不安(318)。妒意(319)。今晚不弄卡特利蘭(319)。斯萬去而複返奧黛特家窗前,敲錯窗門(322)。他想象自己的情婦和別人在一起(323)。在眾人對薩尼埃特行刑之際,斯萬突然明白奧黛特和福什維爾是同謀(324)。斯萬的造訪:奧黛特的說謊(325)。斯萬透過信封看奧黛特寫給福什維爾的信(330)。他的妒意現在有了養料(331)。想帶奧黛特去南方旅行(331)。韋爾迪蘭夫婦沒有邀請斯萬去夏圖(332),對晚會的想象(334)。斯萬被逐出韋爾迪蘭沙龍(338)。
韋爾迪蘭沙龍現在成了斯萬和奧黛特約會的障礙(338)。《克萊奧佩特拉之夜》(338)。斯萬對奧黛特的責備(339)。奧黛特不如兩年前漂亮了(341);她常常不在巴黎(341)。斯萬想去跟她會合(342)。內心痛苦的**(345)。奧黛特說的每句話,在他聽來都可疑(347)。奧黛特溫情脈脈地回家(348)。和福什維爾一起在她家的夜晚(348)。疑心消釋了,痛苦卻湧上心頭(350)。去拜羅伊特看音樂季演出的計劃(351)。奧黛特的兩種形象(353)。溫情與嫉妒(354)。斯萬想減少見麵次數(357)。但他的愛情已經到了無可救藥的地步(359)。沒讓憂傷涉足的僅剩的一點空間:小斯萬(361)。斯萬、夏爾呂、阿道夫叔公和奧黛特(362)。奧黛特在巴登和尼斯的往事(365)。調查奧黛特的行跡(367)。斯萬常有死的念頭(370)。今天的奧黛特和過去的奧黛特(372),斯萬在德·聖厄韋爾特夫人府晚會上不想把這兩個形象放在一起加以比較(375)。
聖厄韋爾特府晚會。斯萬讓夏爾呂去奧黛特家(375)。對一切與奧黛特不相幹的東西都抱著漠然的態度,他看著眼前的一幕幕場景:年輕侍從(376);隨從仆人(376);單片眼鏡(380)。演奏《俄耳甫斯》中的曲調和李斯特的《聖方濟各對鳥兒說話》(382);德·康布爾梅夫人與德·弗朗克托夫人(382);德·加拉爾冬侯爵夫人(383);德·洛姆親王夫人(385)。肖邦的前奏曲(386)。蓋爾芒特家族的智力精英圈子(389)。德·洛姆夫人與斯萬(389)。沙龍的談話(390)。德·洛姆夫人和斯萬的談話(396)。年輕的德·康布爾梅夫人(401)。聽到凡特伊的那個小樂句,斯萬感到失去的幸福時光重現在眼前(403)。小提琴(405)。凡特伊的音樂語言,在斯萬眼裏他是位不相識的卓越的兄長(406)。奏鳴曲的最後一個樂章(409)。斯萬明白奧黛特對他的感情已一去不複返(412)。
愛情的式微。斯萬很想去旅行(412)。貝利尼畫的穆罕默德二世(414)。斯萬對福什維爾的妒意(415)。一封匿名信(415)。心境平靜時期妒意的發作:《大理石交際花》(420),布雷奧代(421),韋爾迪蘭夫人(422)。盤問奧黛特與女人的曖昧關係(422)。奧黛特漏出別的情節(423)。福什維爾在巴黎穆爾西亞募捐日去過她家;奧黛特一直瞞著斯萬(431)。有些夜晚奧黛特變得很殷勤(434)。斯萬去幽會屋打探消息(434)。奧黛特出門旅遊使斯萬感到暫時的寧靜(435)。戈達爾夫人告訴斯萬,奧黛特喜歡他(438),這加快了斯萬心靈傷口的愈合。斯萬愛情的衰退(439)。他在心裏與這個給他帶來痛苦的奧黛特道別:夢見拿破侖三世和奧黛特在一起,韋爾迪蘭夫人,福什維爾(441)。他要去貢布雷和德·康布爾梅夫人見麵(443)。出發前,又想起剛才的夢,奧黛特的形象浮現在眼前,那是一個不合他口味的女人(445)。
第三部 地方與地名:地
地名引起的遐想。貢布雷的臥室(447)。巴爾貝克海濱大酒店的房間(447)。真實的巴爾貝克與想象中的巴爾貝克(447)。勒格朗丹和斯萬描述的巴爾貝克(448)。一點二十二分那班特別夠意思的列車(450)。對佛羅倫薩春天的憧憬(450)。語詞與名字(452)。從佛羅倫薩到威尼斯的旅行計劃(455)。佛羅倫薩的景象(456)。威尼斯的遐想(457)。醫生不許我外出旅行;他還嚴禁我去看拉貝瑪的歌劇(459)。
在香榭麗舍。紅棕色頭發的小姑娘(460)。吉爾貝特的名字(460)。捉人遊戲(461)。天氣(462)。我要去香榭麗舍嗎?(462)下雪天(463)。讀《論壇報》的女人(464)。吉爾貝特的出現,她飛快地奔來(465)。“不,不,我們知道您喜歡在吉爾貝特的那一隊”(466)。盼望再見到她(467)。想念中的吉爾貝特和現實中的吉爾貝特像兩個不同的人(468)。友情的表示:仿瑪瑙的彈子(470);貝戈特寫拉辛的小冊子(470);“您呢,叫我吉爾貝特就行。”(471)為什麽這些友情的表示沒有給我帶來期待中的幸福(472)。冬日裏春光明媚的一天:喜悅與失望(472)。我們沒法確準吉爾貝特從哪個方向來(473)。貢布雷的斯萬變成了一個全新的人物:吉爾貝特的父親(474)。吉爾貝特帶著令我痛苦的喜悅告訴我,元旦之前她不來香榭麗舍了(476)。我的憂傷;我陶醉於吉爾貝特給我寫信的想象中(476)。現在我是因吉爾貝特而愛貝戈特了(478)。我時時刻刻在操心,想在她眼裏顯得更有麵子些(479)。我和吉爾貝特的友情中,是我在單相思(480)。斯萬的名字(481)。斯萬在三區商場遇見我母親,對她提到了香榭麗舍(482)。我和弗朗索瓦茲去布洛涅樹林附近朝聖斯萬家的屋子(485)。
斯萬夫人在布洛涅樹林。刺槐小道(486)。女性的優雅(487)。斯萬夫人與眾不同的裝束打扮(487)。奧黛特·德·克雷西(489)。1913年11月一個早晨穿越布洛涅樹林之行(491)。時尚的改變(495)。人們無法在現實生活中尋找記憶中的景象(496)。一切都如往日的歲月那般轉瞬即逝(498)。