出版說明

經典著作是人類思想的結晶,對於我們認識曆史、反思自我有著舉足輕重的作用。

本書是20世紀美國著名文學評論家約翰·梅西的文學史代表作,曆時四年寫就,原作名為《世界文學的故事》。本書一經出版,成千上萬的讀者都為梅西所著的通俗而富有啟發性的文學史而無比歡喜,梅西因此名聲大噪。作者用生動流暢的文筆,將文學史描繪得如詩如畫,一氣嗬成。這無疑是一部厚積薄發之作。

作者圍繞西方文學流變這一主題,分別從古代文學、中世紀文學、19世紀之前的歐洲文學、19世紀和當代文學這四個部分進行講述,以故事的形式,對幾千年來影響世界的偉大文學家、重要的文學著作及其時代背景進行了細致而深入的描述。這是一部非常適合普通讀者入門的文學史綱。

全書內容浩瀚,人物繁多,體現出梅西對世界文學的博學多識。出版此書的目的是為讀者了解世界文學史提供一個有力的參考,但讀者在閱讀本書時,一定要認識其時代的局限性。

首先,在這本書裏,許多有價值的書都沒有被提到,或者隻是被一筆帶過。每一位讀者都可能會發現,自己所喜歡的某本書的重要位置被另外一本自己並不看重的書占據了,這並非代表那些沒有被提到的書不好或不值得被提及,而是與作者的喜好有關。從某種角度上講,本書僅僅體現了梅西的個人觀點,因而具有個人的局限性。

其次,由於這本書當時主要是寫給英語讀者看的,所以更加側重於英國和美國文學,而忽略了某些國家或民族的文學作品,盡管它們同樣豐富多彩。按照事物的發展規律,卓越的作品總有一天將突破國家和語言的限製,成為全人類共有的財富。所以讀者在閱讀此書時,一定要認識其地域的局限性,不能忽略非英語國家和地區的優秀作品。

最後,文學史跨度大,涵蓋的範圍廣,要完成這部鴻篇巨製,需要查閱很多資料。作者奔波於大英博物館和紐約公共圖書館等藏書機構,閱讀無數藏書,其間有分量、有價值的參考書目多達幾千冊,完整讀完這些書是一件幾無可能的事情,所以他對整個文學史的調研不可能盡善盡美。基於上述原因,作者的部分觀點難免有失偏頗,讀者在閱讀過程中要有自己的思考,不能照單全收。

有一點需要特別說明,書中出現的“現代”和“當代”均相對於作者所處的時代而言,即20世紀初期,希望讀者閱讀時切勿產生誤解。為了便於讀者閱讀和理解,我們對原文中的人名、地名、作品名等專有名詞進行了統一規範,使其更貼近現行譯法,從而為讀者提供一個可靠又易讀的版本。

如有不妥之處,敬請讀者朋友們批評指正。