西遊記 導讀
《西遊記》成書於明朝中葉,作者是吳承恩。
吳承恩(1501—1582),淮安府山陽縣(今江蘇省淮安市楚州區)人,自幼聰穎,博覽群書,少年時代即聞名於鄉裏。不過,在科舉考試的道路上,吳承恩並不順利,直到四十歲左右才補得“歲貢生”(明清時期,每隔一定的年份,朝廷都會從各府、州、縣的秀才中挑選成績優異者,調入京師的國子監讀書。這種人才選拔機製,被稱作歲貢),並出任浙江長興縣丞。兩年之後,因受他人排擠和誣陷,吳承恩辭掉官職,流寓南京一帶,靠賣文為生,晚景淒涼。
吳承恩自幼嗜愛野史和誌怪文章,對中國古代的神話故事和民間傳說有著濃厚的興趣。長年的閱讀積累,以及對黑暗現實的深刻體會,為他創作《西遊記》奠定了紮實的基礎。
《西遊記》以唐玄奘西天取經的真實曆史為藍本,參考了《大唐西域記》《大唐慈恩寺三藏法師傳》等資料,曆時七年創作而成。小說以唐僧師徒西天取經為主線,生動描述了取經過程中的一係列故事,構思新穎,想象奇特,引人入勝,誇張、比喻、諷刺等創作技巧大量運用,使得小說極富感染力。
作為中國古典四大名著之一,《西遊記》充滿著浪漫主義的想象,塑造了叛逆不羈、有情有義的“美猴王”孫悟空的不朽形象,無論在思想境界還是藝術成就上,都達到了前所未有的水平。除此之外,可愛、世俗的豬八戒,忠厚、本分的沙和尚以及善良卻懦弱無能的唐僧形象,也深入幾乎每一個中國人的心中。作者通過嚴謹的構思和豐富的想象力,成功構建了一個龐大而完整的神話世界,並通過其中或荒誕或魔幻的故事情節,間接地映射和諷刺了當時的社會現實。
《西遊記》以白話文為主,語言生動活潑而具有節奏性,自成書伊始,深受讀者喜愛,並被翻譯成多國語言,在世界範圍內廣為流傳。《英國大百科全書》寫道:“16世紀中國作家吳承恩的作品《西遊記》,即眾所周知的被譯為《猴》的這部書,是中國一部最珍貴的神奇小說。”書中的孫悟空、豬八戒、唐三藏、沙和尚、觀音菩薩、如來佛祖等藝術形象,成為一代又一代讀者心中無法抹去的經典。