充滿童趣的少年時光
(譯序)
人生中總是充滿許多有趣的令人難忘的故事。而青少年的生活則更是有其特有的迷人之處,富有極大魅力。孩子們處在人生之初,對這個神奇的大千世界滿懷好奇,對其中一個個的“謎”總想探出個究竟來。好奇是人的本性,人有了好奇才會有創造。於是孩子們就在這些豐富多彩的探索中懂得了很多道理,就這樣一天天長大,走向成熟。
每個人必然都有自己難忘的青少年時期,無論你到了怎樣的年紀,那些歲月都會曆曆在目,仿佛很多年前你所經曆的事情就發生在昨天。除了學習外,“玩”恐怕是青少年生活中一個重要的方麵(也許今天的中國孩子由於升學壓力似乎少了一些)。其實玩並非沒有意義,相反隻要它是積極健康的,往往能使孩子學到不少東西。我們不是常說要“寓教於樂”嗎?每一代孩子都有自己的“玩法”,我們小時候玩的東西,印象特別深的有打玻璃球,滾鐵圈,鬥雞,放“幻燈”,放風箏,做泥人,等等(自然多是男孩子玩的)。我們也捶過瓦片掙零花錢——自己掙來的錢感覺總是很不一樣。而今天的孩子玩法可多啦,當然也更“現代”得多。玩具店裏琳琅滿目的玩具,電腦裏的各種遊戲,是我們那個時代的孩子無法想象的。是呀,社會在進步,孩子們的生活無疑也會發生巨大變化。
中國的青少年們熟悉了解自己的生活,那麽外國的孩子們又是怎樣生活的呢?他們都有些什麽想法?他們遇到過哪些有趣的故事?他們又有什麽樣的“玩法”呢?青少年讀者一定也想了解吧?或許有時還可借鑒一下,從中得到一些有益的啟示呢。本叢書正是講述的外國孩子們的生活故事。
比如《尋寶人的故事》吧。大概沒有孩子不希望自己能找到寶藏的,尋找寶藏是一件令人興奮的事。在這篇故事中,孩子們通過尋找寶藏的過程,經曆了一件件不同尋常的事情。這當中他們產生了很多想法和願望——這對於青少年而言相當自然。他們時而想當偵探抓壞人,想做詩人掙稿費,時而又想當編輯,甚至還想合夥做生意。他們還天真地發明了自己的藥物。孩子們產生這樣的想法,都是為了能替大人們分憂,這當中他們切身體會到了錢與生活的密切關係。孩子們這些行為的意義並不在於結果如何,而在於行為的過程。無論結果成功失敗對於他們都是寶貴的人生經驗——而這本身就是一筆可貴的財富!所以盡管他們最終並沒有“找到”真正的寶藏,但收獲卻是巨大的——他們懂得了許多生活道理,贏得了那個印第安叔叔的喜愛,得到他送來的很多東西,大家相互獲得了真誠與愛心——能說這些不就是可貴的寶藏嗎?
再看看《魔法城堡》。書名就預示了故事的神奇——世界本身就十分神奇。放假了,怎樣度過假期才有意義呢?這恐怕是孩子們都關心的問題。故事中的仨姐弟,姐姐想寫一本關於學校裏的孩子們的書,弟弟則想去探險,尋求生活之謎。於是我們就看到了一個個富有傳奇色彩的情景:沉睡100年的公主被吻醒(原來她是城堡女管家的侄女,在和他們玩遊戲);在孩子們奇特的想象之下人可以隱身,隨即便出現各種妙趣橫生的事情,如鉛筆自動寫起來,物體憑空自己開始移動……這樣的情景怎不令人驚歎呢?哦,可別忘了還有那個畫在紙上後就活起來的紙人!
不一一講下去了,讓青少年朋友們自己去閱讀、去發現一個個充滿童趣的故事吧。《五個孩子和沙灘仙子》,《鐵道旁的孩子》,《護身符的故事》,《鳳凰與魔毯》,《向善的孩子》,都將把你們帶入一個個奇妙的世界。這些故事雖有一定聯係,但它們本身是獨立成章的。它們有著共同的風格特征,不過故事情節當然不一樣。
這幾本書所講述的故事有一個很大特點,就是真實,讓人覺得作者對於孩子們的心思和生活了解得多麽深刻。能寫得真實從而引起讀者共鳴的書就是好書。比如假扮強盜,製造危險然後去救人,做出一些壞事,這些現象雖然不值得提倡,但它們就是生活的真實反映——生活並不總是完美無瑕的。又比如書中提到“成人總是喜歡幹涉孩子”,成人對孩子最愛說的——想想看是什麽?——就是“不準”,“不許”,“不能”,等等。能說這沒有反映出孩子們的真實心理嗎?所以這些書也是孩子們在與成人進行著一種溝通與交流,成人讀一讀也能更好地了解孩子們的世界,從而改進自己可能存在的某些不足。
需要注意的是,原文中的語言有些地方作者故意用得不規範,這在有關注釋中已說明。例如《鳳凰與魔毯》中的 I’m more’n ’arf sorry, 規範的語言應是 I’m more than awful sorry。又如 lydies 一詞,應是 ladies。作為學生時代的孩子,語言有時不夠規範正確是很自然的,太規範正確了反而顯得不真實。閱讀時引起注意就是了。
本書作者內斯比特(NESBIT. E. 1858-1924)是英國著名兒童文學女作家,詩人,小說家。她在法國、德國等受過教育。1876年出版第一部詩集。1899年出版《尋寶人的故事》,一舉獲得成功。後創作出一係列描寫兒童故事的優秀作品,深受小讀者們喜愛。
內斯比特是個多產的作家,她的作品通俗易懂,易於被孩子們接受,它們多通過引人的故事激勵孩子們樹立優良的美德。她的兒童故事十分流行(Her children’s stories had an immense vogue)。她一共為孩子們創作出版大約40本長篇小說和短篇小說集,故事妙趣橫生,而非刻意說教。她的傳記作家朱莉婭·布裏格斯(Julia Briggs)認為她是“一流的現代兒童文學作家”(the first modern writer for children)。此外她寫了不少詩歌,與丈夫合作為成年人寫了8部長篇小說。不過她的成就主要體現在兒童文學創作方麵。
本書中的錯誤和不足在所難免,誠懇希望廣大讀者提出寶貴意見,以便重印或再版時予以修正。謝謝!
劉榮躍
2013年1月於天府雄州·四川簡陽
獻給約翰·布蘭德
我的寶貝,你年紀太小,
教你讀書還為時尚早,
有哪一本有字的書能夠經受
你那帶酒窩的小手的撕扯。
盡管這本書是為你而作,
且讓媽媽將它束之高閣
等你學會識字。哦,日月如梭,
那一天來得太快,歡喜更失落!