第十一章

路易斯正在**看書,這時他聽到電話鈴響了。他床邊的床頭鍾顯示的時間是九點四十四分。出於好奇,路易斯下了床,光著腳輕輕走到樓下,想看看是誰這麽晚打電話來。

他的叔叔站在前廳裏,對著聽筒說:“不,她沒有……是的,我正準備這麽做……我現在還不會擔心。這樣吧,波廷格太太,我先給齊默爾曼太太打個電話。她可能有些主意……我明白了。當然……是的,你可以這麽做。再見。”喬納森掛了電話,轉向路易斯,看上去很焦慮。“是露易絲·波廷格。她說羅絲·麗塔四點鍾左右來這裏和你一起準備考試。可她沒有來,是嗎?”

路易斯覺得一陣發冷。“沒來,”他說,“大約兩點半,哈德威克夫婦把她送到家後,我就沒見過她了。發生了什麽事?”

“她不見了,”喬納森嚴肅地說,“去穿衣服,路易斯。我要打電話給弗洛倫斯。這個消息真是糟透了。”

路易斯急忙回到樓上,穿上一條嶄新的燈芯絨褲子、一件襯衫、一雙襪子和一雙運動鞋。當他下樓到書房時,齊默爾曼太太已經在那裏了。“我就擔心會發生這樣的事。”她說。路易斯進來時,她抬起頭來,對他苦笑了一下。“你好,路易斯!我正在和你叔叔說,羅絲·麗塔可能真的遇到麻煩了。”

路易斯說:“我敢打賭這一定和貝爾·弗裏森有關。羅絲·麗塔在墓地的行為就很奇怪,就好像那個墓碑讓她著迷了一樣。”

“喬納森和我檢查了所有關於魔法的書,”齊默爾曼太太說,“貝爾·弗裏森,不管她是誰,都沒有在任何一本書裏出現過。如果她是一個真正的女魔法師,那麽她不可能和其他真正的魔法師沒有任何聯係。”

“說實話,”喬納森說,“弗洛倫斯和我都認為貝爾·弗裏森隻是一個舞台魔術師——一個魔術師,就像你在博物館認識的那些朋友一樣。我在有關招魂術和靈媒的書裏發現了一兩處提到她的名字,但僅此而已。我覺得她就像胡迪尼曾經曝光過的,是‘催眠靈媒’。他有點兒像偵探,你知道的,專門揭露那些聲稱擁有真正魔力的冒牌魔法師。”

“我不懂這些。”路易斯回答。

“好吧,不論怎樣,”齊默爾曼太太堅定地說,“這些並不能幫助我們解決問題。露易絲·波廷格已經報警,讓警察去找羅絲·麗塔了,但如果這事和魔法有關,他們就幫不上忙了。這似乎是一種特殊的魔法——埃及魔法。要是沃爾什博士在城裏就好了,我們可以問問他。”

大衛·沃爾什博士是當地的名人。他是一名考古學家,專門研究古埃及的曆史和傳說,曾多次到埃及去探險。事實上,這一刻,他正在埃及尼羅河岸邊某處挖掘一座古墓。

路易斯說:“他的兒子克裏斯在上小學。我認識他。”

“那也許會有幫助,”喬納森說,“路易斯,明天我想讓你問問克裏斯,我們能不能看一下他父親的書。沃爾什博士收集了大量有關埃及的資料,也許有些東西會有幫助。”

“明天?我們今晚就不能做點兒什麽嗎?”路易斯懇求道。

“比如什麽?”齊默爾曼太太問,“路易斯,我們都很喜歡羅絲·麗塔,我們會盡一切努力去幫助她。不過,當你麵對未知的挑戰時,橫衝直撞是不行的。你必須武裝自己,以便在必要時可以進行戰鬥。而且,羅絲·麗塔會沒事的,至少暫時不會有事。喬納森和我了解了一些有關招魂者的事情。如果有人把羅絲·麗塔召走了,暫時也隻能這麽做。在下一輪月相變化開始之前,她會是安全的。”

“那是什麽時候?”路易斯問,他很害怕。

“星期五晚上,”喬納森說,“那晚的月相是下弦月。”

“也是萬聖節前夜。”路易斯小聲說。

“是的,”喬納森嚴肅地回答,“萬聖節前夜。”

如果喬納森和齊默爾曼太太推測得沒錯,那就意味著他們隻有五天的時間來營救羅絲·麗塔。路易斯希望這足夠了。

第二天,學校很晚才放學。羅絲·麗塔沒來,大家都知道她失蹤了。許多人認為她離家出走了,還有一些人認為她可能被綁架了。路易斯班上的一些孩子問他關於羅絲·麗塔的事,但他不想談論她。

放學後,路易斯去沃爾什家。他家住在密歇根街,在商業街以西幾個街區。路易斯一邊走,一邊有一種不可思議的感覺,覺得有人在監視他。他轉身朝身後看了看,但一個人也沒看見。然後他把手伸進夾克口袋裏,聳了聳肩,踩在嘎吱作響的幹樹葉上。他突然轉過一個拐角,跳到一棵樹後,他在那裏屏住呼吸等著。

一分鍾後,一個匆忙的身影從拐角處走來。路易斯呼出一口氣,放鬆下來。他從樹後走了出來。“嘿,查德,”他說,“你是在跟蹤我嗎?”

查德·布裏頓是個金發碧眼的孩子,穿著一件棕色的外套,扣子扣得很緊,他停下來咧嘴笑了。“嗯,是的,”他沮喪地說,“我在練習。”

路易斯歎了口氣。查德長大後想當一名偵探,他喜歡通過跟蹤別人來進行練習。他做得越來越好了。有時,當大人們意識到時,他已經默默地觀察他們一個多小時了,他們會感到不安。“好吧,別再跟著了,”路易斯說,“我什麽也沒做。”

“但你是羅絲·麗塔·波廷格的朋友。”查德理智地回答,“大家都說她被綁架了,騙子們綁架她勒索贖金。這就是我跟蹤你的原因。”

“我不會綁架羅絲·麗塔的。”羅易斯生氣地說。

“我知道你不會的。但你叔叔很有錢,所以我想他們可能也會綁架你,向他要一大筆贖金。然後我就可以記下綁匪的車牌號,告訴警察。”查德笑了,好像這是世界上最合乎邏輯的事情。

“我認為這事沒那麽簡單,”路易斯說,“但是,我現在很忙。明天我會把我知道的關於這個案子的一切都告訴你,好嗎?”

“太好了!”查德同意了,“隨時聯係我!”

路易斯搖了搖頭,繼續向沃爾什家走去。留著棕色短發的十歲男孩克裏斯·沃爾什正站在大石頭房子前,把一個橄欖球拋起來,再接住。他看到路易斯,咧嘴一笑,把球扔給他。路易斯愣了一下,沒接住球,然後他把球撿了起來。克裏斯笑著說:“嘿,路易斯。”

“嘿。”路易斯回答說,把球扔給他。克裏斯熟練地抓住了球。“想玩兒一會兒嗎?”克裏斯問。

“現在不行,”路易斯說,“你媽媽在家嗎?”

克裏斯說:“是的。”然後路易斯解釋了他來幹什麽。“我叔叔對埃及很感興趣,”他最後說,“他想借一兩本書看看。特別是關於埃及魔法的書。”

“哦,當然可以,”克裏斯爽快地說,“我爸爸有很多這樣的書。進來吧。”

房子很大,天花板很高,有壁板,有許多埃及文物,還有一些骨灰甕和雕像,牆上裝飾著古代青銅盔甲的碎片、葬禮麵具,以及裝在畫框裏寫滿象形文字的莎草紙。克裏斯的媽媽說路易斯想借多少書都可以,所以他們去了書房。克裏斯走到一個書架前說:“這裏有一些真正的好東西。這是《白日出遊記》,大多數人稱之為《死亡之書》。這是關於動物魔法的。這還有另一本……”

當他們從書房出來的時候,路易斯拿了六本書,其中兩本又厚又重。他謝過了克裏斯和他的母親,返回了城市的另一邊。還沒走到一半,查德·布裏頓又開始跟蹤他。路易斯決定不理睬他,匆匆向商業街走去。

齊默爾曼太太來了,她和喬納森仔細閱讀了那些書,又匆匆地吃了一頓三明治晚餐。最後,齊默爾曼太太從書中抬起頭來。“這裏有些東西,”她說,“聽這個。”她清了清嗓子,開始念道:

在前王朝時代,對奈斯的奇特崇拜始於古塞伊斯時期。女神奈斯的追隨者們正忙於研究生與死的奧秘。奈斯是世界的紡織者,是生死之路的可怕的開路者,而她的代表生物蜘蛛則是連接這兩種狀態的象征,她的網是連接今生和來世的橋梁。一些信徒相信蜘蛛的網就像阿裏阿德涅[1]的絲線,可以在這個世界和黑暗的死亡世界之間的迷宮中穿行。他們認為,順著這條線向回走,逝去的靈魂可能會複活。

然而,這條路線將付出昂貴的代價。首先,它需要流血並創造出幽靈死亡蜘蛛。在這一過程的最後,必須進行獻祭,渴望回歸的靈魂才能獲得重生的機會。

喬納森·巴納維爾特吹了聲口哨:“這聽起來很不吉利。還有嗎?”

齊默爾曼太太又默讀了幾分鍾。然後她抬起頭來。“是的。這種死亡蜘蛛是一種半精靈半真實的生物——一種幽靈。正如我們所猜測的,它就像一個招魂者,它的力量與月相有關。羅絲·麗塔在月圓之前是安全的,至少在那之前她不會被獻祭。我們沒有多少時間了。但問題恐怕還不止這些。”

喬納森急切地說:“那就讓我們解決掉它們吧。”

“蜘蛛有神奇的力量,”齊默爾曼太太慢慢地說,“它的身體很脆弱,但它能製造幻覺,誤導和欺騙我們,如果它咬了我們,很可能會殺死我們。我們必須提高警惕。”

“我們什麽時候出發?”路易斯問。

喬納森搖了搖頭。“路易斯,這件事我不能讓你幫忙。太危險了,”他和藹地補充道,“可能會非常可怕。”

路易斯平靜地說:“我知道。我已經害怕了。但是,羅絲·麗塔是我的朋友。當我遇到危險的時候,她及時出現幫了我。而現在,她需要我。”

齊默爾曼太太馬上表示讚同:“我認為路易斯是對的,喬納森。壞人詭計多端,但他們總是料想不到,有些簡單的東西會把他們的陰謀搞砸。其中最簡單、最有力的東西就是友誼。我要說,人人為我,我為人人。”

喬納森·巴納維爾特扯了扯他的紅胡子。“好吧,人人為我,我為人人,”他說,“路易斯,去拿手電筒。弗洛倫斯,你最好回家去拿些特別強大的護身符和法寶。如果我們要對付這個死亡蜘蛛,我們需要一切可能的幫助!”

[1] 古希臘神話中克裏特島國王的女兒,雅典王子忒修斯依靠她贈送的一個線團走進迷宮殺死怪物,並沿著線找到來路走出了迷宮。