夜!黑暗的夜!

要你才是“德謨克拉西!”

你把這全人類來擁抱:

再也不分甚麽貧富、貴賤,

再也不分甚麽美惡、賢愚,

你是貧富、貴賤、美惡、賢愚,

一切亂根苦蒂的大熔爐。

你是解放、自由、平等、安息,

一切和胎樂蕊的大工師。

黑暗的夜!夜!

我真正愛你,

我再也不想離開你。

我恨的是那些外來的光明:

他在這無差別的世界中

硬要生出一些差別起。

1919年間作

導讀

《夜》中的“你”即黑夜,喻指民主。作者把無形無際的夜看作民主的化身,將“黑暗的夜”當作理想社會的隱喻和象征。作者通過本詩表達內心深處對民主強烈的渴望及向往,具有強大的藝術想象空間,夢想插上翅膀自由地飛翔。