時伊奘冉尊曰:“吾夫君尊,何來之晩也!吾已食泉之灶矣。雖然吾當寢息,請勿視之。”伊奘諾尊不聽,陰取湯津爪櫛,牽折其雄柱以為秉炬,而見之者,則膿沸蟲流。

——《日本書紀》卷第一神代上第五段

那時,伊奘冉尊說:“我的夫君,你來得太晚了!我已吃下黃泉的食物,正要睡下,請不要看我的睡姿。”伊奘諾尊不聽,暗地裏取來梳子,折斷邊緣處最粗的齒子用作手燈一瞧,隻見伊奘冉尊渾身流膿,蛆蟲湧出。

天稚彥之妻下照姬,哭泣悲哀,聲達於天。是時天國玉聞其哭聲,則知夫天稚彥已死,乃遣疾風,舉屍致天,便造喪屋而殯之。

——《日本書紀》卷第二神代下第九段

天稚彥的妻子下照姬哭得十分悲哀,聲音直達天際。這時,天國玉神聽到了她的哭聲,就知道她的丈夫天稚彥已經死了,於是派遣疾風,將屍身送到天上,建造喪屋用於殯葬。