第十二章 聖誕節的絕望

布魯斯特在俱樂部有聲有色地講了他被“打劫”的事情,不過他沒有講述全部細節。聽眾中有個銳意改革的警長。於是,第二天上午,布魯斯特被傳喚到警局,去指認被抓到的“嫌疑人”。第一個嫌疑人長相粗野,布魯斯特幾乎一眼就認出了他是誰。沒錯,他就是比爾。

“嗨,比爾,”蒙提愉快地打了招呼。比爾咬牙切齒了一會兒,但他的眼神卻在懇求。蒙提心軟了。

“你認識他,布魯斯特先生?”警長問。比爾一臉絕望。

“認識比爾?”蒙提吃驚地問,“我當然認識,警長。”

“他昨天深夜被抓,遭到拘押,因為他不交代他都幹了什麽。”

“那挺難受的吧,比爾?”布魯斯特笑著問道。比爾咕噥了幾句,裝出一副滿不在乎的表情。布魯斯特的態度讓他大惑不解。有那麽一會兒,他幾乎無法呼吸,顯然在倒抽涼氣。

“不是比爾,警長。就在我的錢被搶之前,他和我在一起。他要是搶了我,我會知道的。在外麵等我,比爾,我有話要對你說。我敢肯定,這裏麵的竊賊沒有一個是昨晚搶劫我的罪犯,警長。”在比爾遵照吩咐出列後,布魯斯特說。

在門外,那個摸不著頭腦的劫匪見到了布魯斯特。布魯斯特熱情地握了握他的手。

“你真是好人,”比爾低聲感謝道,“你為啥這麽做,先生?”

“因為你心好,沒有割破我的襯衫。”

“哦,你說的沒錯,就是那樣。你能否賞臉和我喝一杯?那是你的錢,不過喝一杯也不錯呀!我們已經花得差不多了,不過這裏還剩一些。”比爾把一卷鈔票遞給蒙提。

“你當時要是打一架,我就會留著它,”比爾接著說,“可現在留著它就沒道理了。”

布魯斯特拒絕要錢,但拿回了他的手表。“留著吧,比爾,”他說,“你比我更需要錢。這夠你改行用了。幹嗎不試試呢?”

“那我就試試吧,老大。”比爾千恩萬謝,這讓蒙提難以轉身走掉。當蒙提登上一輛出租車時,比爾說:“我會試試的,老大。說真的,如果你有啥事需要我幫忙,盡管說,我一定效勞。”

蒙提讓司機把他拉到他的俱樂部,但經過沃爾多夫時,他突然想起有些事要和丹夫人說說,於是讓司機改道。過了一會兒,他就在丹夫人別致的居所裏受到了接待。她穿著一件淡紫色的衣服。那件衣服輕盈而得體,輕輕搖擺著,甚至能讓你看見它不斷變化的陰影。蒙提打量了她一番,覺得她簡直像畫中人。

“你今天上午看上去真美,夫人,”他開口說道,“誰和你比都相形見絀。”

“你今天嘴不是一般的甜,蒙提,”她笑著說,“最近日子過得挺愜意的吧?”

“十分愜意,”他一邊說,一邊看著她,“你知道嗎,丹夫人,我有時覺得,有些東西真是太有價值了。”

“噢,你要是這麽說,”她漫不經心地說,“一切都有價值。蒙提,對你來說,生活肯定有滋有味。你可以高高在上,你可以隨心所欲。你現在難道過得不順心嗎,蒙提?”她的口氣比較嚴肅了。“出什麽問題了?難道是太順利了?”

她的同情讓他的情緒好了一些。“嗨,不,”他說,“不是那麽回事。你挺好的……我就是個自私的家夥。有時候,事情挺棘手,人們也非常固執。我這是在向你倒倒苦水。你不會蠻不講理,也不會固執己見。你是個大好人,丹夫人,你能幫我不少忙呢!”

“好了,蒙提,你這麽殷勤,讓我吃不消。我和你是患難與共的朋友。你有事隻管說。”

“我來就是想找你幫忙的。我厭倦了那些該死的晚宴,你自己也知道,它們都差不多,一樣的人,一樣的花,吃的東西一樣,聊同樣的廢話。誰在乎呀?”

“好了,我喜歡它們,”她插話道,“畢竟舉辦那些晚宴的主意是我出的,畢竟我為辦出花樣出了不少力。我親愛的朋友,你真是太不懂得感恩了。”

“嗨,你知道我說的什麽意思。你和我一樣清楚,我說的絕對是實話。那些晚宴太無聊了,這反倒證明它們很成功。你花的心思沒白費,可現在我想幹點兒別的。我們必須抓緊舉辦我們一直在商討的舞會。還有遊艇巡遊,那也不能等太久了。”

“先辦舞會,”她命令道,“我馬上去看名片。我一兩天就能準備好名單,恭候你的批準。你做了些什麽?”

“關於重新裝修雪利的公寓,佩廷吉爾有一些好主意。哈裏森正在和你說的那個匈牙利管弦樂團的經理聯係,他還發現人們十分樂意乘船旅遊一下。我們還聯係了那個軍樂隊來演奏舞曲,不過我把那個團的番號忘了。還有那個最近在巴黎引起轟動的女低音歌手,她將和她的首席男高音一起過來唱幾段。”

“你肯定適合當領導,蒙提,”丹夫人說,“但就算把音樂和裝飾安排了,那也隻是個開頭。那些安排是一流的,而隻要你發話,我們就會給它們來個錦上添花。不用擔心,蒙提。就這麽定了。我們一起把它完成。”

“你真好呀,丹夫人,”他叫道,“你真是幫了我大忙了。”

“不用客氣,蒙提,”她回答道,“等過了聖誕節吧,到時候我會把一切都安排妥當。其他人也許會戴上他們的紙帽子,披上粉紅色緞帶,但你可以向他們證明,事情究竟應該怎麽辦。”

她提到了聖誕節。當他坐車前往第五大街時,他一直在想著聖誕節,害怕再次大禍臨頭。他以前從沒為禮物頭痛過,但這一年不同了。他立即開始盤算給他的朋友們送一大批昂貴的小玩意兒。就在此時,他突然有些吃不準他舅舅的執行人對這一舉動的看法了。不過,在回複他的電報時,斯威倫根·瓊斯告訴他,“隻要是還有點兒人情味兒的人,都會認為給那些值得獲得聖誕禮物的人送禮物是他的分內之事。”瓊斯的話雖然不客氣,但蒙提感到高興。他現在知道怎麽辦了。如果他的朋友們想通過送禮物妨礙他,他知道和他們扯平的辦法。有兩個星期,他上午都是在蒂芙尼商店度過的,下午則到第四、第五大街古董店買古董,讓那裏的古董商心裏樂開了花。他花了不少心思,買到了很多能巧妙隱藏其價值的小物件。他還是有品位的。他努力的結果就是,到了聖誕節前夜,就連那些拿著名片也想不起來蒙提是誰的人,都收到了意外的驚喜。

事實證明,在禮物的問題上,他處理得相當不錯。有那麽幾天,他花了很多時間讀感謝信。感謝信挺多的。他們在表達謝意的同時,也隱約流露出一絲愧疚。格雷母女和丹夫人的感謝信樸實無華,令人愉快。有些“富人家的小兒子們”的感謝信就太過火了。朋友們還保留著兩個星期聚一晚的習慣,目的是“用光”他們在“蒙提飯店”的“餐券”。德魯小姐已經忘記了他。聖誕節過後他們相遇時,她給出了最為冷淡的誇獎。他曾經想,在那種情況下,他可以給她送一份貴重的禮物。但他為了求和而送的漂亮珍珠被退了回來,還附著“德魯小姐的感謝”。他真的愛芭芭拉,她的這種做法傷了他的心。他向佩吉吐露了他的心事,佩吉的鼓勵則讓他得到了安慰。讓佩吉建議他再試一次有些難,但她心裏裝著他的幸福。

“這太不公平了,佩吉,”他說,“我曾經真的對她一往情深。我覺得我會和她斷絕戀愛關係,離開紐約。”

“你要離開?”她的呼吸隻是稍微頓了一下。

“我打算租一艘遊艇,到外麵待三四個月。”

佩吉明顯呼吸沉重起來。“你覺得這個方案怎麽樣?”他補了一句。他注意到,她的眼神有些驚恐,還有些懷疑。

“我覺得你最終會混到濟貧院裏,蒙哥馬利·布魯斯特。”她大笑著說。