第十九章

湯姆心情低落地回到家,姨媽對他說的第一句話就讓他明白,這裏沒有人能撫平他內心的悲傷:

“湯姆,我發誓要活剝了你的皮!”

“姨媽,我又幹什麽啦?”

“你可真行啊。我像個傻子似的去找賽麗妮·哈珀,還準備讓她相信你編的那個夢,結果呢,她已經從喬那裏都問出來了,你曾經回來過一趟,聽見了我們那天晚上說過的所有的話。湯姆,我真不知道你到底為什麽要這麽做。一想到你就那麽一聲不吭地讓我去找賽麗妮·哈珀,讓我出了個大洋相,我真是覺得心裏特別難過。”

這可真是出人意料的發展。早上湯姆覺得自己非常機智,開了個很好的玩笑,但是現在看來,那種“機智”真是又刻薄又低劣。他低下了頭,不知道該說些什麽,過了一會兒他說:

“姨媽,我希望自己沒做這件事兒——但是我當時沒多想。”

“好吧,孩子,你從來就不想。除了你自己,你從來也不會想任何事。你都能想到半夜從傑克遜島大老遠地跑回來,拿我們的難過開玩笑;你能想到用做夢那種瞎話來糊弄我,但你就是想不到要可憐我們,不讓我們傷心。”

“姨媽,我現在知道這事兒很不好,但我不是故意的,真的,真不是。而且我那天回來也不是來拿你們開玩笑的。”

“那你回來是要幹嗎?”

“我是想告訴你別為我們難過,因為我們沒淹死。”

“湯姆啊,湯姆,要是我能相信你有過這麽好的想法,那我就是這世界上最感恩的人了,但是你從來沒有過好想法——我明白,湯姆。”

“我真的真的是那麽想的,姨媽——要是我沒有,那就讓我蹲一輩子監獄。”

“得了,湯姆,別撒謊了——別。你這樣隻會讓事情變得更糟。”

“我沒撒謊,是真的。我不想讓你難過——我就是為了這個才回來的。”

“我特別願意相信你說的是真的,甚至願意放棄整個世界——你這句話可以抵消很多罪過,湯姆。我甚至為你離家出走、表現不好而高興了。不過這沒有道理是不是,因為如果是真的,你為什麽沒告訴我呢,孩子?”

“因為,你知道,你們說起葬禮的時候,我腦子裏想的就全是我們回來然後躲在教堂裏,我實在舍不得破壞這個計劃。所以我就把樹皮放回兜裏,沒有出聲了。”

“什麽樹皮?”

“我給你留言的樹皮,說我們去當海盜了。要是那天我親你的時候你醒過來就好了,我現在特別希望是這樣——真的。”

姨媽臉上繃緊的線條放鬆了,她的眼裏閃現出一絲溫柔。

“你親了我,湯姆?”

“是啊,親了。”

“你確定,湯姆?”

“當然了,我確定,姨媽——完全確定。”

“你為什麽要親我呢,湯姆?”

“因為我非常愛你,你躺在**歎氣,我特別難受。”

這些話聽起來很真實。老太太沒有掩飾住自己聲音裏的顫抖,說:

“再親我一下,湯姆——好了,你該去上學了,別再煩我了。”

湯姆一離開家,她就立刻衝到壁櫥,拿出湯姆當海盜時穿的破破爛爛的上衣。然後她停住了,手裏拿著衣服對自己說:

“哦,我不敢看。可憐的孩子,我覺得他撒了謊——但是,這個謊話真是太好了,太好了,對我是個極大的安慰。希望上帝——我知道上帝會原諒他的,因為他說這個謊也是出於十足的好心。但是我真不想知道那些都是謊話。我還是不看了。”

她把上衣放了回去,站在那兒想了一會兒。她先後兩次伸手去拿那件衣服,兩次都把手縮了回來。她又試了第三次,這次她給自己鼓勁兒道:“這是個善意的謊話,善意的謊話——我不會因為它是謊話就傷心的。”於是她把手伸進了上衣兜裏。很快,她透過迷蒙的淚眼讀起了湯姆的那塊樹皮,說道:“哪怕那孩子犯下一百萬個罪過,我也會原諒他!”

?