兔罝

肅肅(1)兔罝(2),椓(3)之丁丁。赳赳武夫,公侯幹城。

肅肅兔罝,施於中逵(4)。赳赳武夫,公侯好仇(5)。

肅肅兔罝,施於中林。赳赳武夫,公侯腹心。

注釋

(1)肅肅(suō):密密麻麻。

(2)罝(jū):捕獸的網。

(3)椓(zhuó):擊打。

(4)逵(kuí):九達之道曰“逵”。中逵,即四通八達的路口。

(5)仇:同“逑”,配偶,這裏指幫手。

譯文

捕兔的網密密麻麻,叮叮當當敲木樁固定。雄赳赳氣昂昂的武士,是公侯們的堅強護盾。

捕兔的網密密麻麻,放在四通八達路中央。雄赳赳氣昂昂的武士,是公侯們的得力幫手。

捕兔的網密密麻麻,放在郊外的野樹林中。雄赳赳氣昂昂的武士,是公侯們的心腹手下。