第313章 幽冥(51)

第342章疑團重重(13)

"天哪,哦,天哪,"老人說。他輕輕地哼了一聲,搖了搖頭。"也許是因為你就是她?"他提出。"這種情況以前發生過嗎?"

"沒有,但我最近總是做一些很糟糕的夢。"

"柏妮斯總是說夢是你的靈魂交談,饒舌,饒舌來吸引你的注意。有些夢,它們確實比其他夢敲得更厲害。是的,他們是這樣做的,"他沉思道。

"如果我的靈魂停止說話或敲門,我會很高興。在過去的二十八年裏,它沒有說過任何重要的事情。現在不是開始的時候。"

"我敢打賭,"他若有所思地說,"也許是因為你在同一個地方出了車禍。你知道運動員是怎麽談論肌肉記憶的嗎,也許是靈魂記憶?"

"所以你真的認為我是她?"我問道。

"是她,"他澄清道。

"是嗎?"盡管我不確定這種區別是否重要,我還是修改了。

"是的。我想是的。"

"那麽你相信輪回轉世?"我問道。這一切對我來說都是不對的。我在座位上坐立不安。

"我隻是一個老基督徒,但我不知道還有什麽別的解釋。我看到了我所看到的,"他嚴肅地說。

"你是說那些顏sè嗎?告訴我更多關於他們的事情。你看到的是我的氣息嗎?"我對光環一無所知,除了有一次我在舊金山一家神秘的書店四處看了看,裏麵有一個大展示,展示你的光環的照片。我內心的攝影師立刻對這樣一幅獨特的自畫像產生了興趣。如果我有現金,我也會這麽做的。

西拉斯·納爾遜把嘴唇含在嘴裏,陷入沉思中。"不,從本質上來說,這不是一種光環,"他說。"在某種程度上,它是更高能量的殘留物,是一種指紋。如果我真的集中jīng神,用我內心的眼睛,我可以看到任何你接觸到的東西。我可以跟著你的腳印走,因為無論你走到哪裏,那個記號都會伴隨你一段時間,直到它消失。

"這是我們家的一份禮物,代代相傳,我爺爺就是這麽說的。回到祖國,在非洲,我的家人都是狩獵追蹤者。他們可以直接進入地球,用他們內在的眼睛,看到這些靈魂印記,然後跟隨他們進入遊戲。我家族作為追蹤者的名聲是傳奇xìng的。你需要明白的是,這是一份多麽有價值的禮物,尤其是在那個時代和那個地方。我的族人算是他們部落裏的皇族。他們部落的健康和財富取決於他們和他們的能力。

"當我第一次注意到這些顏sè時,我很害怕。那時我還是個小男孩,大概六七歲吧。我問我的爺爺,他告訴了我關於他們的一切,他稱之為我的內心之眼,並告訴我我很幸運。我是我們家第二個有這種視力的美國人。他說我應該感到驕傲。事實上,當我還是個孩子,然後轉向一個年輕人的時候,我並不怎麽注意顏sè,但是隨著年齡的增長,尤其是當我的視力開始衰退的時候,我開始意識到這是多麽的幸運。我隻是調整我的內心的眼睛,我可以看到一樣好或更好,如果你問我,比我能當我是一個年輕的男孩。"

"這真是天賜的禮物,"我說。

他微微一笑,有些高興,有些羞怯,"的確如此,但正如上帝賜予我們的所有禮物一樣,我們必須使用和分享。聖經上說,人們不是點燈放在籃子下,而是放在架子上,照亮屋子裏所有的人。我們應該把燈放在架子上。很長一段時間,我把我的燈放在籃子下麵。那永遠不會取悅上帝,"他用rǔ白sè的眼睛輕輕地說。"我相信他會想辦法鼓勵你把那盞燈放在台子上。無論如何,"他在褲腿上搓著手。"那麽,姑娘,你現在打算怎麽辦?"

"我得回波特蘭。我的車徹底報廢了,"我說。

"每天早上有一輛公共汽車從加農海灘開出,但現在已經開走了。你讓我看看我能做些什麽,"他說。"這是我唯一能做的。"

他拍拍我的手。我知道他對我沒有絲毫的幫助,但是他對安娜貝絲蘇格曼的幫助是最起碼的。

塞拉斯從隔間裏站起來,拖著腳走開了。我等待著,累得動彈不得。我想要做的就是睡覺,我想我可以很容易地在衝浪板的攤位上睡著了。我想我確實有點打瞌睡了,因為特裏清清嗓子的時候我嚇了一跳。

"納爾遜先生說你要搭車去波特蘭?"他問道。"我很樂意帶你去。我今天下午就走。"

我用一隻手揉揉眼睛,光彩照人地接受了特裏。我的母親會告訴我等待,並乘公共汽車的明天,看在上帝的份上,我沒有看到那些監獄紋身?

"謝謝。我真的很感激。"

"那就這麽定了。四點鍾。我們從這裏出發。納爾遜先生不得不和孫子一起去赴一個約會。他讓我告訴你要小心,他希望能再見到你,他請你吃早餐。"特裏收拾好我們的早餐盤子,轉過身,趟著水穿過桌子回到廚房。

那就四點了,我在桌上放了幾塊錢作小費,然後從前門離開了。

在和泰瑞在咖啡館見麵之前,我有好幾個小時可以消磨。那天早上乘出租車的時候,我注意到離餐館幾個街區遠的一個停車場。我希望它安靜而幹淨。說實話,我隻是想找個地方坐下來,什麽地方都不想動,如果這個公園有一條長凳的話,這將是我全世界最喜歡的公園。

我沿著街道緩慢而痛苦地走著。我之前服用的布洛芬不能緩解疼痛。陽光明媚、溫暖和微風徐徐,八月的海岸風和rì麗。我越靠近公園,一種溫暖的感覺衝刷著我,我感到安慰,懷舊,就像聽到一首很久沒有聽過的歌,一首讓我想起快樂記憶的歌。

我沒有像最初計劃的那樣去公園,而是繼續向北走了三個街區,再向東走了一個街區,直到我發現自己看到了一座漂亮的老房子,前麵有一條寬闊的門廊。一個門廊,看起來很像糖棚的門廊,紡錘完全相同的方式轉動。毫無疑問,這座房子已經破舊不堪了,但是任何人都能看出來,它曾經被人愛過,被掩蓋在剝落的油漆和低垂的門前台階之下。它坐落在一個角落裏,長著許多齊膝高的雜草和已經枯萎的青草,不像以前那樣引人注目和受人歡迎,而是下垂和下垂進入土地。就像院子一樣,這座漂亮的房子也是自成一格。

沒人告訴我這就是蘇格曼家。這種感覺就像我長大的房子一樣熟悉。也許更多。我不假思索,不假思索地打開了前門的門閂,走進了院子。

這房子看起來是住在裏麵的,但是現在又黑又安靜。我繞著房子走到後院的一棵大樹下。我坐在草地上,背靠在樹皮上。這感覺很好。我用手指穿過草葉,心不在焉地扭動著。我的眼睛感到沉重,我讓他們關閉。

就一會兒。

安娜·貝思背靠著樹坐著。她的腳後跟蜷縮到臀部,雙臂環抱著膝蓋。她哭了,強烈地嗚咽著。她哭得好像永遠都哭不完似的,直到她哭個不停。今天是星期天,爸爸和媽媽去做禮拜了。她不願意去。

"我不再相信上帝了,爸爸。什麽樣的上帝會讓這場可怕的戰爭發生?什麽樣的上帝會把克拉克從我身邊帶走,送他去死?"那天上午早些時候,她向父親哭訴。

"安娜貝思,"她父親嚴厲地說。"我要假裝你並沒有說那些話,你最好為你那些褻瀆神靈的話祈求神的寬恕。你必須去。我們作為一個家庭去服務,隻要你是這個家庭的一部分,你去!你上車。現在!"

"我不會!"她大吼大叫。

"安娜貝絲!"他咆哮著。"現在!"

"如果你想讓我走,你就得把我抱起來,背著我,我向你發誓,爸爸,我會尖叫說,上帝在布道的過程中殺死了嬰兒。我會做的。我發誓。"

她站在那裏,雙腳插著木樁。與她父親意見一致。她眼中的火焰。

"路易斯,"她母親溫柔的聲音說道。她把手放在路易斯·蘇格曼的手臂上。

他看著妻子蒼白的小手,深深地吸了一口氣。

"好吧,"他輕輕地說。他寡不敵眾。他把手簡單地放在妻子的手上。

"好吧,"他又說了一遍,然後轉身背對著安娜·貝思,離開了屋子。

"安娜貝絲,"她媽媽說,"我對你的行為很失望。這樣對待你的父親?真丟人。真為你感到羞恥。"

她跟著安娜貝絲的父親走出了門,安娜貝絲還沒來得及說我很抱歉,她不是有意的,但是她應該說的。安娜·貝絲砰地一聲把他們後退的背摔在門上,差一點兒沒把她媽媽摔在裏麵。她媽媽沒有回頭。她沒有退縮,也沒有顯出驚訝的樣子。

安娜貝絲希望自己曾經這麽做過。

現在,在後院的那棵樹下,那棵她小時候爬上去的樹,那棵她爸爸專門為她蓋了一間樹屋的樹下,安娜·貝思注視著陽光明媚的美麗rì子。安·貝思認為它是虛偽的。

她從口袋裏掏出一個信封,小心翼翼地把裏麵的東西塞到手裏。

她手裏拿著一封來自克拉克的信,信是寫在路易斯安那州一家酒吧的杯墊上的。在一些過山車上,文字從左邊移到了寫字台上。但是在大多數的杯墊上,文字都是在一個從邊緣開始向內彎曲的圓圈裏書寫的,安娜貝絲不得不轉動杯墊來閱讀它們。(未完待續)