第117章 死亡使者(8)

第117章死亡使者(8)

我正在失去意識。房間變成了斑點,通常缺氧的那種,而不是僵屍視覺,當我倒在地板上的時候。當我的臉碰到地毯時,我不確定我是否還握著伊芙的手。

相反,我注意到了我最關注死亡的一種身體上的感覺:胃的拉扯。每次我死的時候都會發生這樣的事。我的腹部會有一個拖輪,就好像一根繩子拴在我的腰上,穿過我的肚臍。

我把注意力集中在不斷增長的分離感上,被它迷住了,變得平靜下來。我頭頂的天花板不停地進進出出,但是沒有漩渦,沒有死亡的黑洞,沒有......

伊芙爬到我垂死的身體上,我不得不接受這個替代品肯定有問題,我陷入了大麻煩。

她的頭發垂下來,**糟糟的。她的襯衫沒有扣子,胸罩的白sè**從兩邊露出來。至少她的裙子回到了應該在的地方。

但是她把她的重量壓在我的胸口上,伸到床底下,床墊和彈簧盒子之間,拿出一把大菜刀——這是艾麗用來切西葫蘆的那種。

你一定是在開玩笑,我想。緊隨其後的是,上帝,我希望你穿著內衣。

她用膝蓋把我按在地板上,好像即使我試過也能去任何地方一樣。我幾乎睜不開眼睛,盡管我迫切地想看看她到底要做什麽。

當刀子第一次刺入我的喉嚨時,我的眼睛閉上了,我盡力想把它們打開。他們看到她在哭,他們就慌慌張張的。有那麽一會兒,她的雙手放鬆了,好像她不會這麽做。一個低沉的聲音在視線之外的某個地方說話,用一種用來發出命令或威脅的語氣。"如果你不這樣做,我們會殺了她。"

她的決心又回來了。

"我很抱歉,"她說,然後用一塊燒焦的切片把皮膚弄破了。"我必須這麽做。"

在我真的對發生的事情感到害怕之前,或者甚至考慮到如果我的頭被砍下來,我就不能複活了。

然後我什麽也感覺不到。

我在一個安靜而幹淨的地方。因為有強烈的防腐劑和檸檬的味道,所以很幹淨。溫暖的雙手撫摸著我,調整著我,把我的身體塑造成一堆柔軟的枕頭。有人不停地叫我的名字。

布林克利站在門口,與簡單房間的內部形成了鮮明的對比:一張床,一盞燈,一扇窗簾,為了我灼熱的眼睛。我之前在殯儀館醒來,等著布林克利來接我,為什麽感覺不一樣?

"我很冷,"我告訴布林克利,我再次感覺到溫暖的雙手在我身上,盡管他仍然在門口,我在**。"我傷得到處都是"

"跟我一起走,"他說。就像我們在一個像納什維爾一樣古老的墓地裏。他被迫將身體的角度和頭石的緊密部分擠在一起。當我們靠近的時候,這些古老的紀念碑相互傾斜。

"我擔心他會對你做什麽,一旦他意識到你是什麽"

"誰?"我問道。我掃描了墓碑和墓地。我們獨自一人,看到這麽多靜止的空間,感覺很奇怪。在那裏總會有人穿著黑sè的長膝外套,用玻璃紙或者紙巾包裹著鮮花。現在隻剩下我們,墓碑和樹木,它們的瘦骨嶙峋的樹枝伸展在我們身上,保護著我們。這裏的風景太靜了,太安靜了。

被掏空的樹在風中很容易彎曲,所有的東西都很冷。噠噠噠噠噠噠當當。我把手放在口袋裏。我以前穿過這件夾克嗎?這種突然出現的重布料是從哪裏來的?我的頭發裏的風像溫暖的手一樣移動。

布林克利顫抖著,好像是用水做的。"你記得他嗎?"

"誰?"我問道。我驚恐地看著他的臉開始融化。

他不再是布林克利了。其實不然。"了解你的敵人。了解你自己。"

"你是誰?"我問了一下,後退了一步,但我並沒有真的動。我做不到。

"我是你的朋友,"他說,似乎這是真的。但他不是布林克利。布林克利沒有綠sè的眼睛,也沒有那麽豐滿的嘴巴。

我的身體仍然拒絕移動。"布林克利在哪裏?"

範範,你能聽到我說話嗎?不要放棄我們,該死的。

聽到我的名字,我轉過身去,但是沒有看到任何人,隻有之前的小黑鳥棲息在遠處的一塊墓碑上。

"聽我說。"布林克利的聲音在墓地裏回**。當我回頭看的時候,我沒有看到他。他消失了,留下我一個人在寒冷的墓地裏和那隻鳥在一起,他的聲音隨風飄**。

"聽著,聽著,"鳥兒說。像一個粗糙的木偶一樣打開和關閉它的嘴。"聽著。"

一隻鳥變成了三隻。三隻變成了九隻,直到墓地裏有很多鳥兒。他們尖叫著,從狹窄的樹枝、冰冷的石頭、從泰然自若的天使的翅膀上飛來飛去,淹沒了布林克利聲音的回聲。一大群像黑水泡一樣的水泡在墓地正在枯萎的草坪上冒出來。

"布林克利,"我驚恐地喊道。"布林克利,你在哪裏?"

鳥兒們融合在一起形成了一堵黑sè的牆,它們的身高比最高的橡樹還高。它在我身後的納什維爾城市的公墓上投下yīn影,衝走了最後一絲陽光。摩天大樓也是,他們的眼睛是閃閃發光的玻璃,從遠處望著,直到yīn影遮住了他們的窗玻璃,玻璃就像被煙霧填滿了一樣。

有那麽一瞬間,我看到了黑sè彌撒中的一張臉。就像一張半回憶的臉,柔軟的邊緣。

我跌跌撞撞地離開了黑暗的鳥牆,但是我的腳踝被什麽東西纏住了。我絆倒了。我內心的那種沉重的感覺越來越強烈,我猛地一跳,害怕掉下去。

"布林克利!"我尖叫著,希望他能來救我。我的喉嚨第一次振動起來,給他的名字增加了重量。它像地獄一樣燃燒。突然有太多的光線,我聽到的回響的達達達達姆變成了我的哭泣的心跳通過監視器附加在我的手指上的袖口被一個小袖口。"布林克利?"

"噓,噓,沒事的,"艾麗捏了捏我的手。"我們在醫院裏。"

伊芙用刀子插在我胸口,是的,整個世界都在轉移,逐漸成為焦點,但是布林克利仍然徘徊不前。他的氣味,像肉桂和須後水,把我綁在夢裏。"她哭了。"

我試著坐起來。艾麗重新擺放了枕頭,支撐著我。她一分鍾能說一英裏,但我還是在墓地裏迷路了——試圖回憶起我看到的那張在黑暗中冒泡的臉。"等等。什麽?"

"萊恩把照相機藏在燈裏,"她重複道。"這也是件好事,因為如果他沒有,我們就不會看到她試圖砍掉你的頭。"

她簡要地解釋了酒店的無線信號通過他的筆記本電腦,這些相機就像他在工作中安裝的那些,等等等等。

"我昏迷了多久?"

"整整兩天,"她說。"數據庫沒有任何斬首的記錄,但你並沒有被完全斬首。你失血過多。"

我總是失血過多,所以我的AB+血型派上用場了。

替換代理人啟動了一個在線數據庫,我們可以登錄並輸入我們所經曆的死亡類型和持續時間以及所花費的恢複時間。隨著新的條目不斷湧現,我們可以一次檢查整個數據庫,這樣可以保證估計值的準確xìng。

如果伊芙的替換是正常的,那麽窒息通常要花費4個小時。由於死靈通常無法生存,所以砍頭或任何形式的腦損傷都沒有列出來。

"讓我看看。"我拿了艾麗給我的小鏡子。我把紗布拉下來看看下麵。我的皮膚是紫sè的,通過喉嚨上的黑sè縫線鼓起來。血液在黑sè的繩子之間殘留和凝結。

"該死,我就像弗蘭肯斯坦的怪物,"我撅著嘴說。

她對我的胸部做了一個半心半意的姿勢。"它不會像你的屍體解剖那樣留下疤痕。"

"她為什麽要把我的頭砍下來?誰會砍掉別人的腦袋?"我問道。在我的腦海中,這種rì益增長的空虛是什麽?震驚?

"也許她會認罪,"艾麗說。"萊恩一拳就把她打暈了。她被拘留了。"

我真的很驚訝。"他打了一個女孩?"

"他說他相信xìng別平等,"她回答,聲音冷冰冰的。顯然,他們不會在他們的聯合大廳任務或者在他們努力拯救我的努力中成為朋友。

我盡量不去想象自己流血至死,但失敗了。我想象著我的身體在萊恩的懷裏會是什麽樣子,酒店的nǎi油sè地毯上到處是血跡。在我的想象中,我的頭在這個地方上下浮動,幾乎沒有連接,因為萊恩穿過閃閃發光的玻璃門,來到了陽光明媚的街道上。

"那家夥怎麽辦?"我問道。

"他逃走了。直到萊恩重放錄音帶,我們看到他一聽到我們在門口的聲音就衝進了浴室。我們從他身邊跑過,他溜了出去。"

"我想看那盤錄像帶,"我說。

"太糟糕了,Jǐng察把它拿走了,"她說著,把我汗濕的劉海從額頭上擦掉。"我很高興萊恩安裝了攝像頭,偷走了伊芙的門卡。"

"什麽,為什麽?"我喝了一口她提供的水。

一陣猛烈的敲門聲震動了門,一個男人迅速地、有目的地走了進來。他穿著一套西裝,頭發在一個好男孩的額頭上梳了一下。他的臉被剃光了。我懷疑他比看上去的年齡要大不會超過四十歲。也許因為我在大多數時候看起來像個女童子軍,我總是對一個人的"真實年齡"持懷疑態度。(未完待續)